Будет снова иметь возможность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет снова иметь возможность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will again have the opportunity
Translate
будет снова иметь возможность -

- будет

it will.

- снова [наречие]

наречие: again, over, o’er, more, anew, afresh, next, round

приставка: re-

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- возможность [имя существительное]

имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility



Теперь вы должны принести клятву, иначе возможность помочь ветрам будет утрачена навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will now swear to the vows, or you will lose your chance to help the winds.

Если каждый день вы идёте домой, думая, как предотвратить глобальное потепление, в конце недели вспомните, что кто-то запустил угольную станцию, которая будет работать в течение 50 лет, лишая вас возможности что-либо изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So every day that you go home thinking that you should do something about global warming, at the end of that week, remember: somebody fired up a coal plant that's going to run for 50 years and take away your ability to change it.

В ней отмечается, что эта операция, насколько это возможно, будет носить преимущественно африканский характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution states that it will have a predominantly African character, as much as possible.

Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower.

В этой концепции необходимо будет, возможно, отразить сами первоосновы жизни в ее материальных и нематериальных проявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vision may need to go to the roots of what life is all about in its material and non-material dimensions.

Без сильной судебной системы не будет также возможно примирение и исцеление общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, without a strong judiciary, there is not much room for reconciliation and the healing of society.

Сделайте как я сказал, и, возможно, ваша честь будет спасена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do as I ask and your reputation may yet be saved.

Хотя, возможно, этого будет недостаточно для анализа ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe not enough for DNA testing.

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

В будущем у коррумпированных должностных лиц будет меньше возможностей спрятать свои незаконные доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corrupt officials will in future find fewer ways to hide their illicit gains.

Возможно будет лучше держать ее В вегетативном состоянии Никаких чувств, никаких неожиданностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it would be kinder if we kept her in a permanent vegetative state no sentience, no sensation.

Будет изучен объем предстоящей работы с целью максимально возможного объединения докладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volume of work would be examined, with a view to consolidating reports as much as possible.

Я потерял голову и допустил ошибку, у меня не будет возможности ее исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost my head and made a mistake, and I'll never have any opportunity to rectify that mistake.

Как было отмечено ранее, в дальнейшем будет поощряться обеспечение более широких возможностей для участия в осуществлении Рамок действий и будут приниматься меры в целях повышения эффективности отдельных компонентов этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As outlined earlier, wider participatory access to the Framework of Action will be solicited and the effectiveness of its individual components will be raised.

Ты будешь делать меньше работы для меньших площадок, твои экономические возможности будут меньше, твоя аудиторя будет малочисленнее и доверия к тебе, как к творцу, будет меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will tend to do smaller work on smaller stages, your economic power will be less, your reach of audiences will be less, and your credit will be less as an artist.

Возможно маг боится, что его армия распадется на части, если будет продолжать бездействовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might it be that the wizard fears his army will disintegrate around him if stalled for any length of time?

В максимально возможной степени ЕАОС будет использовать данные из международных баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as possible EEA will use data from international databases.

Однако в случае возможности применения различных правовых систем перед заключением сделки целесообразно рассмотреть вопрос о том, какое право будет применяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if multiple legal systems may apply it makes sense before concluding a transaction to investigate which law will be applicable.

С сентября 2010 года тестирование на возможность работать на условиях частичной занятости будет применяться к получателям ПСЦ, имеющим малолетних детей в возрасте шести лет или старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From September 2010, part-time work testing will apply to DPB recipients with a youngest child aged six years or over.

Господин Моди в Индии, господин Абэ, который, возможно, будет избираться на третий срок от либерально-демократической партии в Японии, и Си Цзиньпин, укрепляющий огромную власть, самый сильный лидер в Китае со времён Мао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Modi in India, Mr. Abe, who is probably about to get a third term written in in the Liberal Democratic Party in Japan, of course Xi Jinping who is consolidating enormous power, the most powerful leader in China since Mao.

Делегация его страны ожидает, что Генеральный секретарь будет в максимально возможной степени придерживаться Руководящих указаний в отношении стандартов внутреннего контроля, одобренных МОВРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation expected the Secretary-General to comply as much as possible with the Guidelines for Internal Control Standards promulgated by INTOSAI.

За счет расширения возможностей малоимущих требовать соблюдения их прав процесс развития будет направлен в надлежащее русло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By empowering poor people to claim their rights, development would be put into a proper perspective.

Вау, это сложный вопрос, наверное, начала бы с, что-то вроде фуа-гра, потому что это такой своеобразный деликатес, а затем морепродукты, возможно гребешки, основное блюдо, вероятно, будет говядина, ребра говядины с какими-нибудь красивыми овощами, сезонными овощами, затем обязательно сыр, потому что я большой любитель сыров, особенно европейских сыров, они просто, это то, что я действительно люблю, вроде, из Великобритании и Европы, а затем, вероятно, в конце, наверное, грушевый пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, it's a big question, probably would start with, something like foie gras, because it is such a kind of delicacy and then a seafood, probably scallops, main course would probably be some beef, a rib of beef with some beautiful vegetables, seasonal vegetables, then I'd definitely have to have cheese, I because I'm a big fan of cheeses, especially the European cheeses, they're just, that's one thing that I really love about the, kind of, the UK and Europe and then probably to finish, probably a pear tarte Tatin.

Тем не менее наша страна будет готова рассмотреть любое другое предложение, которое, возможно, будет представлено, направленное на ограничение абсолютного индивидуального права вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, our country will be ready to analyse any other proposal that might be submitted aimed at limiting the absolute individual veto.

С учетом сложившихся обстоятельств имеется, впрочем, возможность того, что Консультативный комитет сам сможет принять решение в том случае, если в этот период не будет проводиться сессия Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the circumstances, moreover, the Advisory Committee would probably have decided the matter itself if the Assembly had not been in session.

Будет оказана поддержка в осуществлении закона по обеспечению равноправного и широкого доступа к возможностям для качественного дошкольного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislation will be supported to ensure equitable and expanded access to quality pre-school education.

Делать прививки — это не вариант, потому что их ещё не существует и, возможно, не будет ещё ближайшие пару лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting vaccinated is not an option, because there isn't a vaccine yet and there probably won't be for a couple of years.

Ему не нравилась идея, что, возможно, у него так и не будет детей после выхода на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he really disliked the idea that he might not have children in his life upon retirement.

Попросту говоря, невозможно ожидать, что ЮНОДК будет эффективно исполнять свои функции, если оно не располагает для этого надлежащими возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, the UNODC cannot be expected to effectively carry out its functions when it is ill-equipped to do so.

Со своей стороны хотел бы пригласить императора посетить меня, как только это будет возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for my part I should like to invite the emperor to visit here, as soon as can be arranged.

Мы считаем, возможно, то, что происходит в детстве, те сигналы, которые идут от матери, сообщают ребёнку, в какой среде он будет жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what we suggest is, perhaps what happens early in life, those signals that come through the mother, tell the child what kind of social world you're going to be living in.

Более того, в соответствии с Законом о равных возможностях для мужчин и женщин минимальная квота будет доведена до 40 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the minimum quota would be raised to 40 per cent.

Очевидно, что ход поступательного развертывания МООНСЛ будет в значительной мере зависеть от имеющихся в ее распоряжении ресурсов и возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obvious that the forward deployment of UNAMSIL in strength would greatly depend on the resources and capabilities made available to it.

В рамках осуществления проекта строительства аэропорта необходимо будет также построить дорогу, соединяющую аэропорт с объектами морского порта в Руперт-Бей, а также обеспечить возможности для проведения спасательных операций по высадке людей на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An access road connecting the airport site to the port facilities in Rupert's Bay as well as inshore sea rescue are also requirements under the airport project.

Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be online in several days, probably next Tuesday.

Пока есть жизнь, всегда будет возможность изменить вещи к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as there's life, there's the potential that we can change things for the better.

Через полтора месяца ребёнка будет возможно поместить в инкубатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After one and a half months, the baby can be put into an incubator.

Это будет возможно, только если обе стороны договорятся и согласятся прийти к общей платформе для конструктивных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be possible only if both parties come to terms and agree on a common platform for constructive talks and negotiation.

И именно потому, что история так несправедлива и последствия бедствий не распределятся поровну повсюду, как обычно, богатые смогут выкрутиться из самых ужасных последствий климатических изменений, а у бедных такой возможности не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And therefore, because history is so unfair and the results of a calamity will not be shared equally between everybody, as usual, the rich will be able to get away from the worst consequences of climate change in a way that the poor will not be able to.

Возможно, что окончательное решение будет принято на следующем заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final decision will probably be made at the next session.

Это также будет означать расширение доступа к возможностям в деловой сфере, доступа к земле и ресурсам и доступа к кредитам и основной инфраструктуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That also means increased access to business opportunities, access to land and resources and access to credit and essential infrastructure.

Новый вариант Графика с учетом вышеизложенных изменений будет направлен сторонам в возможно самые короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new version of the timetable based on the above points will be sent to the parties as early as possible.

Использование этой возможности для инвестиций будет способствовать долгосрочному росту, с положительными эффектами для остальной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using it for investment would enhance long-term growth, with positive spillovers to the rest of Europe.

У тебя будет возможность обсудить свои научные идеи и веру с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have the opportunity to discuss your ideas on science and religion with them.

Кроме того, Комиссия будет добиваться улучшения параметров равноправия работников судебной системы, равно как и улучшать и расширять возможности для совмещения работы и семейной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must also attempt to improve equality conditions in the legal profession and to improve and further conciliation.

Хотя этот закон и не уничтожает все излюбленные профсоюзами искажения, он тем не менее является шагом в правильном направлении и возможно будет принят Перонистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the proposed law does not kill all the distortions favored by unions, it is clearly a step in the right direction and may be accepted by the Peronists.

Наша работа не будет закончена до тех пор, пока каждый ребенок не будет обеспечен здоровым и сбалансированным питанием и возможностью в полной мере реализовать свой потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job will not be finished until every child is assured a healthy and balanced diet and the opportunity to reach his or her full potential.

Предполагается, что секретариат будет осуществлять работу с целевыми группами для обеспечения возможностей по привлечению заинтересованных субъектов к работе целевых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is suggested that the secretariat work with the task forces to provide options on stakeholder engagement in the work of task forces.

У вас будет масса возможностей, когда мы будем знать больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have plenty of chances when we know a a bit more.

Если нам удастся добиться этой цели, то у нас будет больше возможностей для достижения общего успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are able to do that, we are more likely to find overall success.

Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease.

Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem.

Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains!

Если эта штука взорвется, весь корабль будет уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that thing explodes the entire ship will be destroyed.

Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008.

Я осознала, что, возможно, мир уже не спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that maybe the world can't be saved.

Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management.

Такое впечатление, будто бы мы живем в эпоху разрушения ценностей, или, возможно, изменения ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We supposedly live in a time of decaying values, or perhaps of changing values.

Возможно, мир этого не знает, но мы все «избежали пули», когда Джордж Буш назначил Бена Бернанке в качестве преемника могущественного председателя Федерального Резерва США Алана Гринспена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world may not know it, but we all dodged a bullet when George W. Bush nominated Ben Bernanke to succeed the all-powerful US Fed Chairman Alan Greenspan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет снова иметь возможность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет снова иметь возможность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, снова, иметь, возможность . Также, к фразе «будет снова иметь возможность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information