Будит меня в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будит меня в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
waking me up at
Translate
будит меня в -

- меня [местоимение]

местоимение: me

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Обычно будильник будит меня около 7 часов, и начинается мой рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On weekdays the alarm clock wakes me up at about 7 o'clock and my working day begins.

Я никогда не просыпаюсь сама, меня всегда будит моя мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never wake up myself, my mother always wakes me up.

Все важно для меня. Как я иду по улице. Как меня будит мама. Как это невыносимо когда я что-то теряю. Как я воспринимаю плохие новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is intense to me, the way I walk in the street, the way my momma wakes me up, the way it's unbearable when I lose, the way I hear bad news.

В полночь, она будит меня, чтобы я почитал ей Неруду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At midnight, she wakes me to recite Neruda to her.

Я встаю в 8 часов утра, потому-что меня будит звон моего будильника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get up at 8:00 in the morning because the noise from my alarm clock interrupts my sleep.

Алиса будит меня, едва забрежит рассвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice gets me up at the crack of dawn.

Она одна из тех, кто меня будит во время заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the one that prods me awake at the meetings.

Я почему-то не люблю, когда меня будит тот, другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

''I do not like for him to waken me.

Ее нежный голос будит могучего тигра у меня в штанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sweet voice wakes a mighty tiger behind my fly.

Мой стюард Джефф, даритель комфорта, уважает мое похмелье и будит меня ненавязчиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My steward Geoff, bringer of comfort And respecter of hangovers, Wakes me gently.

Звук разрываемого скотча будит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of the tape ripping wakes me up.

Утром меня будит своей болтовней стайка длиннохвостых попугаев, обосновавшаяся на деревьях неподалеку от пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flock of green parakeets, screeching and cackling in the trees outside the cave, wake me the next morning.

Каждую ночь, док, я сплю два часа и бах, меня будит громкий звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night, Doc, I'm asleep for two hours and bang, loud noise wakes me up.

Вечно шатается пьяной, будит меня в любое время, потому что забыла ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constantly staggers in drunk, Wakes me up at all hours 'cause she forgot her keys.

Меня будит случайное прикосновение одной из девушек к моему запястью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I awaken only when one of them touches my wrist accidentally.

Чем сильнее я ревел, тем быстрее отключался. И ему приходилось будить меня снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more I cried, the more I dozed off and the more he woke me up.

Так что просто убедитесь, что Вы не упустите это из виду, пока будите писать сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So just make sure you don't lose sight of that when you're writing the screenplay.

Иногда меня игнорировали во время общения с другими кандидатами, обо мне не упоминали в репортажах о выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sometimes left out of the questions asked of all other candidates and out of coverage about the elections.

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

у меня не очень-то это получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I'm a terrible yo-yo thrower.

Я много думал, о том, чему научил меня отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a lot more about what my father taught me.

Она писала, что считает меня героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had wrote that she saw me as a hero.

Меня тоже беспокоят эти пузыри фильтров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worry about the same thing you worry about, these bubbles.

После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane.

Вообще-то, сначала я устроила её на кухне, но родителям это не понравилось, и они выставили меня оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, at first I converted my kitchen into a laboratory, but my parents didn't really approve and kicked me out.

Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

Мой отец научил меня созданию прототипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father taught me about prototyping.

У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have the guts to take that bet against human ingenuity.

До самой последней главы этой истории, я не осознавала, насколько хорошо акушерство подготовило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't until the final chapter of this story that I realized just how well midwifery had trained me.

Но у меня есть доступ ко всем деталям этого расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have access to every piece of this investigation.

Он смотрел на меня торжественно и покачивал лысой головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started at me solemnly and shook his bald head.

У меня компьютерный отдел работает в 2-е смены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had the computer section on double shift.

Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a recovery consultant on loan to the bureau.

Жаль, что у меня не всегда много времени для занятий спортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m sorry I have not much time for doing sports.

Несколько точных, словно запрограммированных, движений, и он уже сидел напротив меня, протягивая руку - столь обычный для него жест, - представляясь и спрашивая мое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few accurate, as if programmed, movements, and he was sitting opposite me, reaching out his hand in a habitual gesture - uttering his name, getting to know mine.

Они приносят связку роз для моей матери и книг, конфет и отчетов для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bring a bunch of roses for my mother and books, sweets and records for me.

Что касается меня, я родился через четыре года после того, как поженились мои отец и мать, или через три года после того, как родился мой старший брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I was born in four years after my father and my mother got married or in three years after my elder brother was born.

Предчувствие мятежа, обуявшее меня рядом с красавцем-студентом, долетело как обрывок мелодии чужой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quiver of rebellion I felt walking beside a handsome university student came to me like a strain of music from an alien culture.

Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner.

Есть одно фото из журнала Life, которое преследует меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this image from Life magazine that's always haunted me.

Меня только что выписали из психлечебницы, а они пригласили моих друзей на чай с блинчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just get released from a mental hospital, and they welcome my friends with tea and crumpets.

Револьвер был тяжелый, и рука у меня ныла от отдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun was heavy and my hand ached slightly from the gun's recoil.

Она испугалась меня и так визжала, что монахини пришли и поймали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was afraid of me and squeaked so loudly that the nuns came and caught me.

Под вашей федеральной маской порядочности и милосердия скрывается хищник вроде меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind your Federation mask of decency and benevolence you're a predator just like me.

У меня возникло бы желание дать ему последний час ясности мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be tempted to offer him one last hour of lucidity.

Я видел, что окружающие меня лица стали меняться, по мере того как исчезали личины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the faces of the crowd change as my disguise was stripped from me.

Тот ли это медведь, которого нам нужно будить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a bear we need to poke?

Он спрашивает, будите ли вы когда-либо рассматривать принятие присяги... и по каким причинам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asks if you would ever contemplate taking the oath... and under what circumstances?

И не будите меня, пока не приземлимся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't wake me up to land.

Я... Я не просил меня будить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't ask for a wake-up call.

Значит, делимся на пары и начинаем будить город?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so we double up and start waking the town?

Портье вызвал в холл Рубена, и он пришёл нас будить, ...но войти не смог, потому что я запер все двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operator had called Reuben down the hall to see if he could wake me but he couldn't get in because we had chain-locked all the doors.

Я не могу будить тебя каждый день!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be running you to school every day.

Понятно, я не хотел бы будить падре так рано, но если нужно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously I'd hate to wake the Padre up so early, but if needs must...

Вы будите скучать по звукам и зрелищам арены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would ache for the sights and sounds of the arena.

Когда вы закончите эту полицейскую академию, Вы будите первой линией обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you graduate from this police academy, you will be the first line of defense.

Надо будить тебя чаще, утёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should wake you up more often, Little Duck.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будит меня в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будит меня в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будит, меня, в . Также, к фразе «будит меня в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information