Будьте осторожны, чтобы не обжечься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будьте благонадежны - be trustworthy
будьте готовы - be ready
Будьте верны своим - be true to your
будьте готовы говорить - be prepared to speak
будьте готовы к - you be ready for
будьте готовы предоставить - be ready to provide
будьте осторожны с ним - be careful with him
будьте осторожны, не - be careful of not
будьте стремительны - be impetuous
так что будьте осторожны - so beware
Синонимы к будьте: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
будет более осторожным - will be more careful
быть осторожными - being wary
осторожны нацеливание - careful targeting
Поэтому следует соблюдать осторожность - therefore care must be taken
следует соблюдать осторожность - care should be taken
осторожные оценки - cautious estimates
продолжение осторожность - continued caution
осторожной приближается - cautious approaching
осторожны, чтобы избежать - careful to avoid
осторожный инвестор - cautious investor
чтобы сделать - to make
чтобы не сказать больше - to say the least
чтобы обращать - to convert
чтобы ловить - to catch
чтобы руководить - to lead
чтобы принести - To bring
бороться, чтобы не отставать от - struggle to keep up with
бороться, чтобы создать - struggle to create
был вдохновлен, чтобы создать - was inspired to create
был о том, чтобы сказать то же самое - was about to say the same
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
не считать - do not count
не подлежащий обмену - inconvertible
не давать заснуть - keep up
не интересоваться - not to be interested in
не имеющая пары - not having a pair
не стесняться - do not be shy
не допускается - not allowed
пока мы не встретимся снова - until we meet again
браться не за своё дело - be the wrong person for the job
огни "не могу уступить дорогу" - unable-to-give way lights
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
обжечься - get burnt
будьте осторожны, чтобы не обжечься - be careful not to burn yourself
Вы можете обжечься - you can burn yourself
Синонимы к обжечься: обуглиться, опалиться, ожечься, осечься, получить урок, обгореть, сжечься, споткнуться, сгореть
Даже самые лучшие спортсмены стараются прыгать осторожно с высоты в два раза больше их роста. |
Even the most powerful human athletes struggle to jump safely much beyond twice their height. |
Жервеза работала молча и очень старательно. Она осторожно разглаживала оборки и прошивки чепца на петушке - небольшом чугунном яйце, надетом на стержень с деревянной подставкой. |
She was working on it silently and conscientiously, ironing the puffs and insertions. |
Она осторожно отвела его в сторону и попыталась восстановить дыхание. |
She gently pushed his hand until the pistol was pointed away from her while she continued to try to breathe. |
Он бы не отбросил осторожность даже с собственной бабушкой! |
He wouldn't drop his guard with his own grandmother! |
Gingerly he held aside the torn material and peered at the wound. |
|
Ришар стрельнул в его сторону раздраженным, но осторожным взглядом, который Майлз решил не замечать. |
Richars shot him an annoyed, wary look, which Miles elected not to notice. |
Будем предельно осторожны с этими штуковинами. |
Now let's be extra careful with these port sites. |
И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками. |
And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands. |
Поэтому я осторожна в новых связях, чтобы потом не было слишком больно. |
That's why I'm very careful with getting involved, because... |
Тем не менее, гражданам США следует с особой осторожностью относиться к предоставлению президенту права отбирать наших граждан для убийства на основании только его личного заключения. |
Even so, American citizens should nonetheless be wary of granting the president the power to single out citizens for killing based simply on his own judgment. |
Подошел к кроватке, накинул одеяльце на спящего младенца и осторожно взял его на руки. |
He walked over to the crib, threw a blanket over the infant's head and scooped her up in his arms. |
Это важная составляющая пищи широко распространена в этой местности но будьте осторожны потому как эти грибы ядовиты если недостаточно сварены. |
This important foodstuff is plentiful in the region, but beware... because these mushrooms are poisonous unless boiled. |
Я мог только просить, чтобы вопрос был задан осторожно при обычных расспросах о здоровье мисс Денрос. |
I could only venture to suggest that the question might be guardedly put, in making the customary inquiries after the health of Miss Dunross. |
Это называется неявная память, и она постоянно напоминает нам быть осторожнее. |
It's called implicit memory, and it's constantly reminding us to be careful. |
Она ходит во сне, поэтому с ней надо быть осторожной но если вы встретите ее, передайте, чтобы она дожидалась меня. |
She sleepwalks, so you have to be careful but if you see her, please, tell her to wait for me. |
Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры. |
Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber. |
Careful baby. Mama likes her wine. |
|
Осторожно, Джефферсон, 83% химикатов на этом заводе взрывоопасны. |
Caution, Jefferson, 83% of the chemicals in this factory are combustible. |
Иногда я осторожна или подозрительна, но не застенчива. |
Sometimes, I'm circumspect... or wary, but not shy. |
Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения. |
It means cautious, it means unimaginative. |
Спасибо за поездку.. .. за вашу восприимчивость и осторожность. |
I appreciate the ride, your open-mindedness and discretion. |
Иногда, - осторожно согласился Питер, - но бывают неудачи. |
Sometimes we can, Peter said carefully. Sometimes we cant. |
С этим чуваком надо быть осторожным. |
A dude like this man, you got to take serious, man. |
Но из осторожности путешествовал 3-м классом. |
But for reasons of discretion I travelled Third Class. |
Не уроню, я буду осторожно. |
I won't drop it, I'll look after it. No. |
Альва Скаррет был прост до сердечности, но сохранял осторожность. |
Alvah Scarret unbent to the point of cordiality, but kept a wary distance. |
Надо действовать осторожно. Игры — это вход. |
We should proceed with caution, but games are the door. |
Suspect has fired on two officers. Proceed with caution. |
|
А не припоминаете ли вы. - осторожно спросила она старуху, - как в вашей палатке ровно восемнадцать лет назад муж продал свою жену? |
Can you call to mind, she said cautiously to the old woman, the sale of a wife by her husband in your tent eighteen years ago to-day? |
Если начать осторожно... - и неужели, неужели уж я такой малый ребенок! |
If I were to play carefully at the start-But no, no! Surely I am not such a fool as that? |
But be careful, it may be painful. |
|
Когда жажда мести становится превыше осторожности, даже самые острые умы легко обмануть. |
When passion for vengeance overtakes caution, even the keenest of minds is easily deceived. |
Be on the lookout for a van near the front door. |
|
Я стану выстраиваться, как можно осторожнее, через минуту. |
I'll start lining up as carefully as I can in a minute. |
У Долли было много друзей в театральном мире, и она стала осторожно их расспрашивать. |
She had many friends in theatrical circles and she began to make inquiries. |
Потому что люди не осознают, как осторожно нужно удалять кровь и фрагменты тел. |
Because the people don't realize, the safety involved with the removal of blood and body fluids. |
Осторожнее! - крикнул Шельга. - Не дышите, уходите, это - смерть! |
Careful! shouted Shelga. Don't breathe, get out of here, that's deadly.... |
Месье Кокантен Полагаю, нет необходимости просить вас действовать с максимальной осторожностью. |
Mr Cocantin I am sure I don't need to ask you to ex ercise the utmost discretion |
Вы, так называемые судьи будьте осторожны! |
You, who claim to be my judges you be careful! |
Дам совет... Будьте осторожны. |
A word of advice... do be careful. |
You hit her too fast, he said. Next time you'll take it easy. |
|
Езжайте осторожно, мистер Пикет. - Да, да. |
Drive safely now,Mr. Pickett. Yeah,yeah. |
Достаточно, чтобы мы действовали осторожно. |
Enough that we need to tread lightly. |
С этой целью он пренебрег всякой осторожностью, переправился через реку и поселился в доме Корнелиуса. |
To that end, with an utter disregard of his personal safety, he crossed the river and took up his quarters with Cornelius. |
Что ж, осторожно, не умори себя голодом, потому что я не стану тебя ждать – я слишком занят. |
Well, be careful you don't starve to death, because I won't be waiting on you hand and foot - I'm too busy. |
Я только говорю, что ты умный, аналитик, и все такое, и правда осторожный, но когда станут летать пули, расчеты не помогут. |
I'm just saying, you're smart and analytical and stuff, and real deliberate, but when bullets start flying, analytical's not gonna cut it. |
Это хорошо для льва, быть королем джунглей, но ты, Симба, как насчет того, чтобы быть осторожнее, если в логове появится новая горячая львица, когда Нала вернется домой? |
It's one thing for a lion to be king of the jungle, but yo, Simba, how about a little heads-up if there's gonna be a hot new lioness in the den when Nala comes home? |
Be careful of these pipes, Miss Francon. |
|
Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны. |
However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful. |
Никогда не превышают скорость, всегда осторожно на светофорах |
Always below the speed limit, always careful at stop signs. |
Осторожнее, милая. |
Careful, honey. |
They need to be careful with that one in particular. |
|
Для осторожность даю тебе чек на банк... |
It shall be more prudent if I gif you a cheque on my bank - |
К сожалению, некоторые металлоорганические соединения вступают в реакцию с ГХБД, и поэтому при выборе его в качестве мульчирующего агента необходимо соблюдать осторожность, чтобы не разрушить образец. |
Unfortunately, some organometallic compounds react with HCBD, and therefore, care must be taken when selecting it as a mulling agent so as not to destroy the sample. |
При свободном падении группы парашютистов должны быть особенно осторожны, чтобы держаться подальше от парашютистов животом к земле, чтобы избежать столкновений. |
Extra care must be taken for freefall skydive groups to stay away from belly-to-earth skydivers to avoid collisions. |
You have to be very careful about these things. |
|
Конструкторы корабля, возглавляемые Брюнелем, поначалу были осторожны в адаптации своих планов к технологии железного корпуса. |
A second version of the Evil Scientist family named the Gruesomes appeared as The Flintstones' next-door neighbors. |
И наконец, поскольку нам говорят, что к партизанским сайтам следует относиться с осторожностью, просто нет причин использовать Alternet. |
And finally because we are told that partisan websites should be treated with caution, there is simply no reason to use Alternet. |
Соблюдайте крайнюю осторожность при использовании первичных источников. |
Exercise extreme caution in using primary sources. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будьте осторожны, чтобы не обжечься».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будьте осторожны, чтобы не обжечься» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будьте, осторожны,, чтобы, не, обжечься . Также, к фразе «будьте осторожны, чтобы не обжечься» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.