Был о том, чтобы сказать то же самое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был при последнем издыхании - I was at his last gasp
каким был мой отец - what was my father like
EKO был - eko was
бар был поднят - bar has been raised
арбитражный процесс был - arbitration proceedings was
был бы очень благодарен вам - would be very grateful to you
был в ближайшем будущем - was in the offing
был в вашем имени - was in your name
был в лучшей - been in a better
был в нашей команде - was on our team
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
спросить о - ask about
дать общее представление о - give a rough idea of
закон о статусе - statute law
свидетельствует о - indicative of
без конца говорить о своих бедах - harp on troubles
запрос о возможном представительстве - agency request
оговорка о куртаже - brokerage clause
справка о прохождении курса - certificate of attendance
притча о плевелах - parable of the wheat and chaff
информация о драйвере устройства - device driver information
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
том FAT - FAT volume
речь шла о том - it was about that
было никаких сомнений в том, что - was no doubt that
быть уверены в том, что вы - be assured that you
декларация о том, - declaration stating
известно о том, что - aware of that
задумайтесь на минуту о том, что произойдёт, если - consider for a moment what would happen if
дядя том - uncle tom
говоря о том, что соединенное королевство - saying that the united kingdom
захваченный в том же - trapped in the same
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
хотеть, чтобы починили - want fixed
чтобы лично - to personally
чтобы прибегать - to resort
чтобы оживить - to revive
чтобы изгнать - to expel
чтобы завоевать - to conquer
чтобы приблизиться - to get closer
devoirs заплатить один, чтобы - pay one’s devoirs to
администрация обеспечить, чтобы все - the administration ensure that all
борт, чтобы обсудить - board to discuss
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
сказать нет - say no
можно и так сказать - you can say that
Вам есть что сказать - do you have anything to say
забыл сказать вам - forgotten to tell you
Вы должны сказать мне - you have got to tell me
Вы могли бы сказать мне, - you could have told me
Вы пришли, чтобы сказать мне - you came to tell me
вы что-то сказать - you were about to say something
сказать нам что-нибудь о себе - tell us something about yourself
могли бы вы сказать мне, как добраться - could you tell me how to get
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
дать кому-то понять - give someone to understand
Какое то - what then
приводить в какое-то состояние - result in some state
но в том то и - but that's
у него что на уме, то и на языке - he wears his heart on his sleeve
какой-то другой - some other
то тогда - then
чего-то - something
то точно - that's for sure
указывает на то - indicates that
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
то же самое - same
и все же - but still
точно так же как - just as well as
ну же! - come on!
член одной и той же организации - a member of the same organization
так же, как - the same as
помогите же мне - help me
знай же - know this
был на тот же рейс - was on the same flight
быть таким же без тебя - be the same without you
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
все самое важное - all the most important
на самое дно - to the very bottom
испытали то же самое - experienced the same
самое лучшее из всех - the best thing of all
самое трудное решение в моей жизни - the hardest decision of my life
то же самое время - the same time is
платить за то же самое - pay for the same
то же самое внутри - the same inside
самое непосредственное участие - most directly involved
что это то же самое - that this is the same
Синонимы к самое: своими руками, как раз, один, сама, как нужно, очень, сам по себе, по своему усмотрению, по собственному желанию
В нем девочка-сирота пытается выйти на президента России Дмитрия Медведева, чтобы уговорить его сказать в своем новогоднем телеобращении фразу «На Деда Мороза надейся, а сам не плошай». |
In it, an orphan girl is trying to reach President Dmitry Medvedev and convince him to say “Trust Santa Claus, but trust yourself more” in his televised New Year’s address. |
Вы хотите сказать, что члены заседания Верховного клана собираются для того, чтобы заниматься праздными разговорами? |
Are you suggesting that members of the Overclan Seating have nothing better to do than indulge in idle gossip? |
И ты понимаешь, насколько это здорово - сказать своему другу-гею: «Послушай, ты отвратителен, и тебе надо покаяться, чтобы попасть в рай». |
[And you learned] the loving thing to do is to tell my friend who is gay, ‘Hey, listen, you are an abomination and you need to repent to go to heaven.’ |
Сегодня я здесь, чтобы сказать, что все три эти утверждения, каждое из которых звучит разумно, неверны. |
I'm here to today to say that all three of these propositions, all of which sound reasonable, are not true. |
В заключение я хотел бы сказать, что было сказано много слов, но давайте теперь позаботимся о том, чтобы к этим словам не было утрачено доверия. |
To conclude, I wish to say that many words have been said, but now we must see to it that these words do not lose their credibility. |
Подбираемся к Бойду Краудеру... черепашьим шагом, надо сказать, чтобы не спугнуть его. |
Going after Boyd Crowder... at a snail's pace, I might add, so not to spook him. |
Я здесь, чтобы сказать вам, что изменить то, что на экране, реально, и я с нетерпением этого жду. |
Well I'm here to tell you today that it's not only possible to change what we see on-screen but I am impatient for it to get here. |
Нельзя сказать, чтобы наше требование отражало сугубо национальный интерес Кубы. |
Our demand is not exactly a national interest on the part of Cuba. |
Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят. |
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do. |
Чтобы сделать мою длинную историю короткой, я хотел бы сказать, что путешествие — одно из моих хобби. |
To make my long story short I’d like to say that travelling is one of my hobbies. |
Хотел бы я познакомится с вашим отцом, чтобы сказать ему кое что. |
And I wish I would have met your old man so I could have set him straight about one thing. |
Не хочешь сказать своему парню, чтобы он ослабил палец на курке? |
You want to tell your boy here to ease up on his trigger finger? |
Я здесь не для того, чтобы говорить о том, какие законопроекты вы должны поддержать, а какие нет. Но я вам скажу, если для вас это важно, вы должны сказать об этом вашим законодателям. |
Now I'm not here to tell you what kind of legislation you should or shouldn't support, but I am going to tell you that, if it matters to you, your legislators need to know that. |
I don't usually run after guys to say hello, but... |
|
Нельзя сказать, чтобы обученные в КГБ региональные элиты приветствовали реформы в области прав человека, но Вашингтон должен использовать свое влияние и настаивать на реальном прогрессе. |
Human rights reforms are not exactly welcomed by the region’s KGB-trained elites, but Washington should leverage its influence to push for real progress. |
Гораздо правильнее было бы сказать, что в украинском конфликте есть сторона, которая близка к тому, чтобы скатиться к фашизму. |
It would be closer to the mark to say that there is a party to the Ukrainian conflict that is at risk of backsliding into fascism. |
Я хочу сказать, что ко мне мои родители чуть строже или чуть-чуть, Ну, не то, чтобы они устанавливали какие-либо строгие правила, просто они ожидают от тебя большего, потому что считают, что ты подаешь пример всем остальным, иногда это может стать причиной конфликта. |
I mean, I, My parents are probably a bit stricter or a bit, it's not that they'd laid down any tight rules, but maybe there's higher expectations, because they figure you're setting the mode for everybody else, which can sometimes generate conflicts. |
Вы хотите сказать, нужно дать бедным больше денег, чтобы искоренить нищету. |
You mean you want to just hand out more money to the poor to eradicate poverty. |
Марго не знала, что ей делать и что сказать, чтобы исправить свою оплошность. |
Margo didn't know what to say or do to fix this. |
Чтобы выбрать первый вариант, вы можете нажать единицу или сказать: Номер один. |
To select number one, you can press one or say number one. |
Я могу сказать Коулсону, чтобы он кольнул в тебя сывороткой правды. |
I could get Coulson to give you some of that truth serum. |
Он приехал, чтобы сказать мне, что его отец умер. |
He came to tell me his father had died. |
We said yes just to mess with his mind. |
|
Сказать «нет» тем условиям, которые США потребовалось бы выполнить, чтобы оставить своих военнослужащих в Ираке, было гораздо легче, чем долго и напряженно обсуждать условия, на которых они могли бы остаться. |
Saying no to what the United States had required to leave forces there was simply easier than fighting for terms on which they could have stayed. |
Он не мог просто позвонить или сарделек прислать, чтобы сказать тебе это? |
Couldn't he just call or send some sausage servant to tell you? |
When you go on vacation, instead of saying. |
|
Было бы преуменьшением сказать, что мне пришлось очень много работать, чтобы получить место за столом и доступ к телевидению, потому что телекомпании решили, что на первых телевизионных дебатах будут показывать только тех, кто по опросам набрал более 2,5%. |
So it would be an understatement to say that I had to work extremely hard to get my seat at the table and access to television, because the network decided that they would only include those with 2,5 percent or more in the polls in the first TV debate. |
Как сказала Лайма, Мы оделись в белое чтобы сказать что мы за мир. |
As Layma said, We wore the white saying we were out for peace. |
So I can tell people if it goes sideways. |
|
I'm here to say that Ricky Packer's a good person. |
|
И я обычно не использую столько слов, чтобы сказать такую простую вещь, ...но ты вообще меня поняла? |
And I usually don't use so many words to say stuff that little, but do you get it at all? |
Ты хочешь сказать, что он раскопал цемент, чтобы похоронить ее? |
You mean he dug up the cement and buried her? |
Нужно быть смелым человеком, чтобы сказать, что миф разрушен. |
You'd be a brave man to call this one busted. |
И тебе придется сказать ему, что он - сын жалкого, напуганного человечишки, уничтожившего целый корабль с детьми только для того, чтобы доказать свою доблесть. |
And you will have to tell him that he is the son of a small, frightened man who destroyed a ship full of children just to prove his own courage. |
Британская экономика слишком мала, чтобы поддерживать резервную валюту, то же самое можно сказать о масштабах ее торговли, дипломатии и вооруженных сил. |
The British economy is too small to support a reserve currency, as is the reach of its trade, its diplomacy and its military. |
Всё, что ты должен сказать, чтобы удовлетворить короля, что после освящения хлеб и вино действительно становятся телом и кровью Христовой. |
All you have to say, to satisfy the King, is that after Consecration, the wafer and the wine are truly the body and the blood of Christ. |
И я здесь сегодня, чтобы сказать:Это неправильно. |
And I'm here to tell you, it's wrong. |
И он принял краеугольное, переломное решение: вместо того, чтобы просто сказать миру, что его дружище Гамильтон ошибался и проводил неверные политические стратегии, в реальности Мэдисон стал утверждать, что идеи Гамильтона шли вразрез с Конституцией, что они угрожали самой сути Конституции, которую они вместе составляли. |
And in this pivotal, critical decision, instead of just telling the world that his old friend Hamilton was wrong and was adopting the wrong policies, he actually began to argue that Hamilton's ideas were unconstitutional - that they violated the very nature of the Constitution that the two of them had drafted together. |
Не сказать, чтобы вкус мне показался превосходным, но пиво тут явно было ни при чем. |
It didn't taste great, but I wasn't about to blame the beer for that. |
Кто-то бы потратил всего минуту, чтобы взглянуть на запись признания и сказать: «Этого не может быть». |
It would have taken someone just a minute to look at the video confession and say, That cannot be. |
Справедливости ради надо сказать, что российская сборная действительно дошла до финала, чтобы сыграть с Канадой. |
And in fairness, Russia's squad did make it to play Canada in the final. |
Я могу сказать моей маме, чтобы ты тоже с нами пошла. |
I can ask my mum to go with us. |
«Саакашвили использовал любую возможность, чтобы сказать «нет» абхазам и южным осетинам, - сказал Закареишвили. |
“Saakashvili was always looking for an opportunity to say no to Abkhaz and South Ossetians,” said Zakareishvili. |
Предположем, у него есть подруга, бывшая невеста, фактически, и она звонит, чтобы сказать, что нуждается в нем, и он бросает все и летит к ней... |
Well, let's say he had a girlfriend, an ex-fiancee, in fact, and she called to say she needed him, and he dropped everything to rush off to her side... |
It's very late in the marriage to tell me that. |
|
И вместо того, чтобы сказать: У меня нет времени на одно, другое, третье, она сказала: Я не делаю одно, второе, третье, потому что это не мой приоритет. |
And rather than say, I don't have time to do x, y or z, she'd say, I don't do x, y or z because it's not a priority. |
Я бы хотел сказать ему, чтобы он держался на расстоянии. |
I'd like to tell him to keep his distance. |
Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая. |
Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy. |
Мой любимый праздник, или, лучше чтобы сказать, отпуска - определенно, Новый год и Рождество. |
My favourite holiday, or, better to say, holidays are, definitely, the New Year and Christmas. |
Эдуард Нарцисс, я привела вас сюда, чтобы сказать что семье Лорда Воланда не навредят ни при каких условиях. |
Eduard Narcisse, I have brought you here to tell you that Lord Voland's family is not to be harmed under any circumstances. |
Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага. |
We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp. |
Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий. |
When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world. |
Также я хотела бы, чтобы у нас в гостиной стоял большой телевизор и был огромный камин. |
I would also like to have a big TV set and a huge fireplace in our living room. |
Решетка мешала ему высунуться подальше, чтобы увидеть, что находится с каждой стороны здания. |
The bars prevented him from leaning far enough forward to see what lay to either side. |
Просто проявил силу и категорически настоял на том, чтобы я осталась с ним до утра. |
Just been strong and absolutely insisted I stay with him the rest of the night. |
Он организовывал переезды и следил, чтобы при посадке в поезд никто не остался без билета. |
Arranged about travel and saw that tickets for everybody were forthcoming whenever we mounted a train. |
Нам будет полезно привлечь еще кого-то с военным прошлым, чтобы мы могли их выследить. |
It might help us to enlist another asset with military experience to help track them down. |
я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют. |
I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive. |
Так может, было бы лучше, если бы мы могли на самом деле сказать, если бы хирурги могли на самом деле сказать, полностью ли удалены раковые клетки из операционного поля? |
So wouldn't it be better if we could really tell, if the surgeon could really tell, whether or not there's still cancer on the surgical field? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был о том, чтобы сказать то же самое».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был о том, чтобы сказать то же самое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, о, том,, чтобы, сказать, то, же, самое . Также, к фразе «был о том, чтобы сказать то же самое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.