Бывало и получше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бывало и получше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it's been better
Translate
бывало и получше -

- бывать

глагол: be, visit, happen, occur, come, go to

- и [частица]

союз: and

- хороший

имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely



Это получше репетиций оркестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This beats the shit out of band practice.

Дзирт упрямо держался на макушке, поэтому хитрый дракон решил воспользоваться способом получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drizzt held on stubbornly, and the devious dragon discerned a better method.

Мы пытались рассмотреть его получше, но не смогли приблизиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've tried to examine it, but we can't get close.

Нас становится всё больше. Бывало, что люди с Google Glass подвергались нападению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more and more of them.

Бывало, я захватывал ее оттуда в первые годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to pick her up at her hairdresser's, the first year of our marriage.

Я взломала систему безопасности Океанариума, чтобы получше разобраться в происходящем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hacked the aquarium security system to get a better look.

Скорее всего, операция эта будет закончена в 2016 году, и хотя обоих близнецов ждут суровые времена, у того из них, кто послабее — Украины — перспективы в некотором отношении получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will probably be more or less complete in 2016, and though both twins are in for a grim period, the weaker one, Ukraine, has the better prospects in some ways.

Тусовалась с друзьями, пыталась узнать город получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, hanging out with friends and trying to get to know the city even better.

Но вскоре у Уилсона созрел план получше, и он отправил мне новый файл, который повторял только последний этап обработки детали для AR-15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Wilson soon came up with a better plan and sent me a new file that rehearsed only the last portion of the AR-15 cutting process.

У Баумгартнера техника будет получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baumgartner has it a little better.

Хотя чечеточник Деревянная Нога делает это получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Peg Leg Bates does it better.

Поедем дальше, - сказал я. - Мне хотелось бы получше познакомиться с парком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's ride further, I said. I'd like to see more of the Park.

Хочешь получше для Грегори Хауса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want a better one for Gregory House?

Время для удара настало тогда, когда паром вошел в бурные воды, единственного удара, когда вы знали, что все будут озабочены тем, как получше ухватиться, когда на судне будет качка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The time to strike 'was when the ferry hit rough water as it rounded the point, 'a single strike when you knew everyone would be distracted by having to hold on' as the boat rolled.

Подбодрить есть способы и получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's better ways to keep a chin up.

Рот можно и получше занять, чем трубой с травой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mouth can be better used than cylinder with a weed.

Ты знаешь получше нас, как опасно рушить стену молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know better than any of us how dangerous it is to breech the wall of silence.

Нет, но этот, пожалуй, маловат, другой был всё-таки побольше, да и цвет мог быть получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but this one's kind of truncated, and the other one was actually bigger, and the color might've been better.

В нашем роду красивых женщин никогда не бывало, но у Фезерстоунов всегда водились деньги, и у Уолов тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There never was any beauty in the women of our family; but the Featherstones have always had some money, and the Waules too.

Прогуливается по крыше как ни в чем не бывало!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strolling about on the house-tops!

На борту еда могла бы быть и получше, но это моё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In-flight meals could be better, but it's mine.

Четвертый марсианин, сидя в сборочном экипаже, продолжал как ни в чем не бывало сборку последнего треножника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth, sitting inside one of the assembly vehicles, continued stoically with its work on the last battle-machine.

Получше, чем на моей стажировке в Никелодеоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much better than the spot I had when I interned at Nickelodeon.

В реальной жизни я могу себе найти кого-то и получше, но вот такие делают меня доступнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously in real life I is going out with someone much fitter But they do that to make me more accessible.

То есть, может, она и была немного властной, но получше некоторых известных мне хозяек, скажу я вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she could be a bit of a battle-axe, but better than some of the landladies I've known, I'll tell you that.

Хотел бы я, чтобы у меня были для вас новости получше, но вы по-прежнему оправляетесь от удара, нанесённого разорением строительной компании Тэдди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wish I had better news for you, but you're still digging out from the hit you took when Teddy's development went bust.

Да, я осмеливаюсь - будьте снисходительнее. Разве нам не надо получше понять друг друга, капитан Ахав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we not understand each other better than hitherto, Captain Ahab?

Это был его способ сказать мне получше спрятать свой 38 калибр, который мне дал Толл Бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His way of telling me to do a better job of hiding the .38 I got from Tall Boy.

Он боялся этого психованного кота! - Рон кивнул на Косолапсуса, который как ни в чём не бывало лежал на кровати и мурлыкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He’s been scared of that mad cat!” said Ron, nodding toward Crookshanks, who was still purring on the bed.

Нужно получше узнать людей прежде чем распространять обидные слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you need to just sit back and get to know people first before you start spreading hurtful gossip.

У Брейсбриджей бывало много гостей, и некоторые пробовали приставать к хорошенькой горничной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bracebridges entertained many masculine guests, and some of them had made unpleasant overtures to her.

Он стрелял в тебя, а ты, значит, снова топаешь по джунглям, как ни в чём не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shot you, yet here you are, fit as a fiddle, tromping through the jungle.

Мне нужна одежда получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need better clothes.

И когда я зашагал дальше, чувства одиночества как не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I walked on I was lonely no longer.

И мне бы следовало получше подумать над ним, говорил я себе, разглядывая утопающую в лунном свете пустыню. Мне не надо было лететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I should have thought on it much longer, I told myself as I stood on that moon-washed desert; I never should have gone.

Вы сидите тут как ни в чем не бывало и подсчитываете. Вам ясно, как дважды два, что я вас обыграл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sitting there and adding two and two together, and you-all know I sure got you skinned.

Нет, нет, нет. Должны быть способы получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, there must be a better way.

Бывало, швырялся в мой дом грязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used to sling mud at my house

Он не вспоминал теперь, как бывало прежде, всего хода мысли (этого не нужно было ему).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not, as he had done at other times, recall the whole train of thought-that he did not need.

Это транспортное средство получше ее предыдущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a cut above her previous vehicle.

С ней никогда этого не бывало, но на этот раз Джулия не смогла найти выхода из положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once she was at a loss how to cope with a situation.

По-моему, ему очень нравится дразнить меня бывало, сморозит какую-нибудь чушь несусветную и смотрит, что я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he enjoyed pulling my leg and used to make the most extraordinary statements to see if I would swallow them.

Я могу предложить вам нечто получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can supply you with a little more than gossip.

Я вам скажу, кто он такой, - говорит мэр, приподнимаясь на кровати как ни в чем не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'll tell you who he is,' says Mr. Mayor, sitting up in bed.

Демерзел был единственным министром; у которого не бывало промахов в работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demerzel was the only one of his Ministers who made no bones of failure.

Вот это-то, бывало, и приносило счастье и освобожденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this that used to bring happiness and liberation.

Поблизости есть источник получше, но придется класть трубы через кое-чьи земли, и этот кое-кто не дает нам разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a better source not far away, but we would have had to lay pipes across somebody else's land and somebody else wouldn't give us their permission.

Я даже мог бы составить кроссворд с вопросами о Уинстоне, чтобы она могла узнать меня получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might even throw in a crossword puzzle with Winston-related clues so she can get to know me better.

Мы найдем что-нибудь получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll find you something better.

Бывало, люди держались на воде несколько часов - в открытом море, - и их подбирали целыми и невредимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men have been known to float for hours-in the open sea-and be picked up not much the worse for it.

Он сказал, что он выжидал подходящий момент, получше изучая Анубиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he was biding his time, learning what he could from Anubis.

А если ты хочешь играть, то постарайся получше раздать карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanna play, deal cards better.

Иногда шутки используются просто для того, чтобы узнать кого-то получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes jokes are used simply to get to know someone better.

Когда появилась роль Вайолет и Джина Гершон пришла почитать для корки, Тилли согласилась, что из Гершона получится корки получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the part of Violet became available, and Gina Gershon came in to read for Corky, Tilly agreed that Gershon would make a better Corky.

Морской пехоте нужен был истребитель получше, чем F4F Wildcat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marines needed a better fighter than the F4F Wildcat.

Когда я обсуждал это с Джоном фон Нейманом, у него была идея получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I discussed it with John von Neumann, he had a better idea.

Как бы то ни было, ты мог бы сказать это и получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever be the case, you could have said it in a better way.

Я буду присматривать за ними получше, но по разным причинам я не смогу обеспечить их сам в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep an eye out for better ones, but I'm not going to be able to supply one myself for a while for various reasons.

Мы, конечно, можем сделать что-то получше, чем список групп и необъяснимо изолированный комментарий о правах геев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can certainly do better than a list of bands and an inexplicably isolated comment about gay rights.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бывало и получше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бывало и получше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бывало, и, получше . Также, к фразе «бывало и получше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information