Была такая хорошая идея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проблема была в том - the problem was
была убита - was killed
Была выражена общая поддержка - general support was expressed for
была глубокая - there was a profound
была деловые отношения с - has had business relationships with
была использована для хорошего эффекта - was used to good effect
была ликвидирована - was eliminated
была образована - was constituted
была основана также - was also based
была первой моделью - was the first model
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
такая позиция - such a position
была такая большая - had such a great
ли такая информация - whether such information
любая такая партия - any such party
такая хорошая команда - such a good team
что такая компоновка - that such an arrangement
такая открытая - such an open
такая необычная - such an unusual
такая измена - such a betrayal
что такая система - that such a system
хорошая износостойкость - good wear resistance
хорошая кожа - nice skin
мне одна хорошая причина, почему - me one good reason why
У меня хорошая память - i have a good memory
хорошая основа для обсуждения - good basis for discussion
хорошая сплетня - good gossip
хорошая механическая прочность - good mechanical strength
хорошая старая обстоятельная теория - good old grandmotherly doctrine
хорошая область - good area
хорошая экспозиция - a good exposure
имя существительное: idea, concept, notion, message, intention, brainchild
тупая идея - stupid idea
другая идея была бы - another idea would be
говорит, что идея - said that the idea
идея будет - the idea would be
идея запрашиваемая - idea asking
Идея плавали - idea floated by
Идея универсального - idea of universal
Идея шутки - idea of a joke
идея, что мы - the idea that we
сверхценная идея - predominant idea
Синонимы к идея: идея, мысль, понятие, представление, концепт, замысел, дума, помысел, обвал, нашествие
Антонимы к идея: безыдейность
Значение идея: Понятие, представление, отражающее действительность в сознании человека, выражающее его отношение к ней и являющееся основным принципом мировоззрения.
Я благодарна за то, что ты такая хорошая подруга. |
I'm thankful you're such a good friend. |
Это, вероятно, такая же хорошая высота, как и любая другая, поскольку рельеф в Энн-Арборе меняется из-за долины реки. |
That is probably as good an elevation as any, since the terrain in Ann Arbor varies due to the river valley. |
Тебе повезло, что у Вольфрам и Харт такая хорошая репутация. |
You are lucky Wolfram and Hart has such good word-of-mouth advertising. |
На самом деле игра фокусируется на темных и неприятных сторонах, и на том, что пиратство-это не такая уж хорошая жизнь. |
The game actually focuses on the darker and unpleasant sides, and how piracy isn't such a good life. |
Такая хорошая подруга. |
You're such a good friend. |
Теперь это сделано, но я не уверен, что это была такая уж хорошая идея. |
Now it is accomplished, but I'm not sure that it was such a good idea. |
Лекси такая хорошая девочка, но всегда доставляет мне неприятности. |
Lexi's such a good girl, but she's always getting me into trouble. |
This is not a tiny sprout, this is a whole head of lettuce. |
|
Что такая хорошая девочка как ты делает с двумя ненормальными вампиршами? |
What's a nice girl like you doing with two deviant vampires? |
- Я сказал: Реджина такая хорошая, она потрясающая. |
’ I said, ‘Regine is so good; she’s amazing’. |
Ты такая хорошая невестка. |
You're a good daughter-in-law. |
Но я думаю, Оззи не думал, что это такая уж хорошая идея... я никогда не удивляюсь, когда речь заходит о том, что с ними происходит. |
But I guess Ozzy didn't think it was such a great idea… I'm never surprised when it comes to whatever happens with them. |
Такая хорошая рыбка, как она, не плавает в таком, как ты, океане слишком часто. |
Fine fish like that don't swim in a man like yours' ocean very often. |
Интересно, есть ли такая вещь, как хороший список, а не хорошая статья? |
I wonder if there is such thing as a Good List rather than a Good Article. |
Seems like a shame to let a good rocket go to waste. |
|
И такая хорошая, крепкая доска есть и ждёт парня, который достаточно сообразителен, чтобы схватить её, Кортландт. |
There's a good, sturdy one waiting for the boy who's smart enough to grab it. Cortlandt Homes. |
Я не понимаю, почему такая хорошая девушка не может просто отпустить? |
I really don't understand why a decent girl like you wouldn't want to let go? |
Well, she's lucky to have a good friend like you. |
|
Хорошая идея, и они довольно красивы, но такая мешанина цветов отвлекает и слишком велика для такого шаблона, на мой взгляд. |
Nice idea, and they are pretty, but such a mish-mash of colours is distracting and over the top for such a template in my opinion. |
Через З дня будет другая встреча, но уже не такая хорошая... |
There's another session in 3 days, but not as good. |
Собственно говоря, я рад, что это случилось, потому что Сэмми такая хорошая сиделка, и это позволяет мне больше проводить с ней времени. |
As a matter of fact, I'm glad it happened because Sammi is such a good caregiver and it affords me extra time with her. |
Хорошая новость в том, что Франция не такая уж и французская, как пытается выглядеть. |
The good news is that France is not quite as French as it pretends to be. |
Красивое лицо требует хорошего ума и уступчивости... эта плоть такая гладкая, такая молочная, такая безупречная, такая хорошая, такая скользкая, такая красивая, такая нежная. |
A handsome face demands a good mind and a yielding one... this flesh is so smooth, so milky, so unblemished, so good, so slippery, so handsome, so tender. |
Это будет хорошая новость для акционеров, но такая ситуация также является отражением ложного благодушия. |
That would be good news for shareholders, but it could also reflect a false sense of complacency. |
Не знаю, нравится ли Майклу Гейб, но в этом сериале есть такая линия, что из двух не очень хороших песен получается одна, хорошая. |
I don't know if Michael likes Gabe that much, but there's this thing on Glee called mash-up, where two things that don't go together make one great song. |
Сначала я немного сплоховал, это верно, потому что пестрая куртка - не такая хорошая защита от острых копий, как стальной панцирь. |
It is true, I gave a little ground at first, for a motley jacket does not brook lance-heads, as a steel doublet will. |
И если это такая хорошая книга, почему в конце нет рекламных отзывов? |
And if it's such a good book, how come there's no blurbs on the back? |
Подобные инициативы должны подкрепляться конкретной технической и политической работой, и хорошая новость заключается в том, что такая работа уже ведется. |
Ultimately, these efforts must be underpinned by more pointed technical and political work, and the good news is that this sort of thing is already underway. |
Если бы я знал, что ты такая хорошая актриса, то не позволил бы тебе быть хорошим копом. |
If I had known that you were that good a performer, I would've let you be good cop. |
Я не уверен, что баллотироваться против него такая уж хорошая идея. |
I'm not so sure running against him this term is such a good idea. |
Ты такая хорошая, Скарлетт, - сказала она и легонько коснулась губами ее щеки. |
You are very dear, Scarlett, she said and softly brushed her lips against Scarlett's cheek. |
Возможно, это была не такая уж и хорошая идея. |
Maybe this wasn't such a bright idea after all. |
Это, на мой взгляд, была такая ужасная идея, что не очень хорошая идея. |
This, in my opinion, was such a terrible idea that not a good idea. |
Ты лежишь? И лежи... Очень хорошая собачка... такая с виду умная, симпатичная. |
Just you stay where you are. You're a nice doggie, so clever and sweet. |
Мамочка была такая хорошая, не может быть, чтобы она была грешница, помилуй ее, Господи, сделай, чтобы она не мучилась. |
Mama was so good, it can't be that she was a sinner, have mercy on her, Lord, make it so that she doesn't suffer. |
С виду она была очень дорогой: высокая, стройная, хорошая фигура, безукоризненно одетая, безукоризненно ухоженная. |
She was an expensive-looking woman, tall, slim, good bones, carefully dressed, carefully looked after. |
И из заполненных тобой анкет я вижу, что у тебя довольно хорошая медицинская страховка. |
And I can see from the forms that you filled out, you have pretty good health insurance. |
Micro PDP-11 продан. - Но это действительно очень хорошая альтернатива. |
Like I said... the micro PDP-11 was sold, but this is still a great choice. |
Это такая же крутая штука, как и невидимость. |
It would have been the next best thing to invisible. |
Будь он убийцей, такая статья стала бы крайним способом само-саботажа. |
If he was behind the murders it was the ultimate act of self-sabotage. |
У меня хорошая память с тех времен, когда я был управляющим в округе Калпепер. |
I owe my memory to my days as chief surveyor of Culpeper County. |
Вот на прошлой неделе я гулял со своим племянником и такая ко мне прибилась красотка, атас просто! |
Last week, I was with little Tommy... and this hottie walks up to me and starts dialoguing me. |
Почувствовав первые признаки недомогания, он решил, что это пустяк и что горячая ванна и хорошая доза хинина сразу поставят его на ноги. |
When he felt the first symptoms he thought that his indisposition would be a matter of short duration, and tried to overcome it by taking a hot bath and a liberal dose of quinine. |
А она тем временем обитает в баре с закусками, набивает свой рот и машет всем подряд, вся такая дружелюбная. |
Meanwhile, she's down at the snack bar stuffing her face and waving to everybody, acting all friendly. |
У меня под одеждой такая же... |
Well, I'm wearing the same thing underneath, so... |
Она... такая красивая и шикарная и... богатая, а я всего лишь... |
Well, she's... so beautiful and... ..glamorous and... wealthy, and I'm just... |
She was, as he knew, so extremely intelligent and intuitive. |
|
Hanna, that thought never even crossed my mind. |
|
Ты ударишь его по яйцам, когда он вернется, или мне выпадет такая честь? |
Are you gonna be the one to kick him in the balls when he gets back, or do I get the honors? |
Ха, ха, ха, хорошая шутка, но его клешням, конечно же, не заменить точность настоящих.. |
Ha, ha, ha, that's all good fun, but of course a clamp is no substitute for the precision of a genuine... |
Но супружеская верность хорошая идея так что мы собираемся сохранить идею и назвать её: Ты не должен быть неверным. |
But marital fidelity is a good idea, so we're going to keep the idea and call this one, thou shalt not be unfaithful. |
Стараясь припомнить пьесу, в которой была бы хорошая роль для женщины сорока пяти лет, Джулия уснула. |
Trying to remember any plays in which there was a first-rate part for a woman of five-and-forty she fell asleep. |
Это была хорошая примета, и, тасуя карты, он крикнул официантам, чтобы всех поили за его счет. |
At this good augury, and while shuffling the deck, he called to the barkeepers to set up the drinks for the house. |
Да, цена хорошая, но хочу сказать, что я думао о чем-то немного более... |
Well, the price is right, but I must say I'd rather hoped for something slightly more... |
Мне нужна хорошая родословная от Брайана Бору до Елизаветы II или любого другого Верховного короля Ирландии, если Брайан невозможен. |
I need a good line of descent from Brian Boru down to Elizabeth II or any other High King of Ireland if Brian isn't possible. |
Просто несколько незначительных замечаний / предложений; в целом, очень хорошая работа. |
Just some minor comments/suggestion; overall, very good job. |
Я просто не согласен с тем, что использование этой нестандартной системы-хорошая идея. |
I simply do not agree that use of this non-standard system is a good idea. |
Мы до сих пор не разработали четкого плана того, как должна выглядеть хорошая статья SCOTUS. |
We still haven't developed a clear outline for what a good SCOTUS article should look like. |
По этой причине я перечислил статью в разделе хорошая переоценка статей. |
For that reason, I have listed the article at Good article reassessment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была такая хорошая идея».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была такая хорошая идея» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, такая, хорошая, идея . Также, к фразе «была такая хорошая идея» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.