Гулял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спотыкался, путешествовал, бродил
Я гулял с Чики, когда бамс, |
I was out walking cheeky here when, bam, |
Конечно, гулял на стороне, но, к счастью, Кора рассматривала это как элемент артистического темперамента. |
He strayed, if you know what I mean, yes, he strayed - but fortunately Cora took it as part of the artistic temperament. |
Не важно. Я не хочу, чтобы ты с кем-то гулял до того, пока Совет по школьному образованию не закончится, а там посмотрим. |
I don't want you hanging out with anyone until the School Board matter is over and then we'll see. |
И к 11 годам я уже больше не ходил на воскресную службу, а гулял с отцом, наблюдая за птицами. |
And by the age of 11, I was no longer going to Sunday Mass, and going on birdwatching walks with my father. |
In the evenings I read books or went for a walk with my friends. |
|
I was with friends; a virtuous night |
|
Опять шел я по лесистым тропинкам, по которым когда то так весело гулял с моей маленькой Мери. |
Again I followed the woodland paths along which I had once idled so happily with my little Mary. |
This summer I walked a lot with my friends in the yard and in the park. |
|
Я гулял с друзьями, катался на велосипеде. |
I went for a walk with my friends, rode by bicycle. |
Если он столько времени гулял, то, конечно, будет смертельно измучен. |
If he's been walking about since then he'll be absolutely dead. |
Он следовал за Трейси всюду — по магазинам и ресторанам, гулял по улицам Парижа. |
He trailed Tracy everywhere: to shops and restaurants, through the streets of Paris. |
Я гулял с ней по городу, который она недостаточно хорошо знала. |
Or I wandered through the city with her, which she didn't know well enough. |
Декстер обычно гулял по берегу Темзы в Оксфорде, напротив лодочного домика, принадлежащего 22-й Оксфордской морской скаутской группе; здание называется T. S. Endeavour. |
Dexter used to walk along the bank of the River Thames at Oxford, opposite the boathouse belonging to 22nd Oxford Sea Scout Group; the building is named T.S. Endeavour. |
Согласно его рассказу, когда он гулял по берегу с нимфой Тирус, собака Бога укусила раковину мурекса, отчего его рот стал фиолетовым. |
According to his account, while walking along the shore with the nymph Tyrus, the god's dog bit into a murex shell, causing his mouth to turn purple. |
Я гулял, проветривался, а когда проходил рядом с этим местом услышал выстрел, поэтому я зашел посмотреть можно ли чем-то помочь; |
I-I was taking a walk, and-to get some air- and when I came by here, I heard a shot, so, uh, I came to see if I could help, and that's when I discovered this man |
Иногда по праздникам я хаживал в четвертом часу на Hевский и гулял по солнечной стороне. |
Sometimes on holidays I used to stroll along the sunny side of the Nevsky about four o'clock in the afternoon. |
Жако часто навещал свою бабушку и ходил в кино. В свободное время он гулял в порту. |
Jacquot visited his grandmother and went to the cinema a lot... or walked towards the port. |
The sweep arm spun lazy circles. |
|
Мабен знал Мадонну Булионе, дочь директора цирка Жозефа Булионе, который, как известно, гулял по Парижу с собакой по кличке Нобс. |
Maben knew Madonna Bouglione, daughter of circus director Joseph Bouglione, who was known to walk about Paris with a dog called Nobs. |
Иногда его выпускали, и до казни он год или два гулял на свободе. |
Sometimes they were released and allowed to remain at liberty for as much as a year or two years before being executed. |
Похоже он гулял по пустыне, судя по всей грязи и репейнику на его носках. |
Looks like he was hiking in the desert, judging from all the dirt and burrs in his socks. |
Как-то днем он долго гулял с Веркой по Княжескому саду. |
Somehow one day he was promenading for a long time with Verka in Prince Park. |
Мне захотелось на один безумный миг, чтобы ничего этого не происходило, чтобы я оказалась где-нибудь одна, гуляла бы и насвистывала.... |
I wished, for one wild moment, that none of this had happened, that I was alone somewhere going for a walk, and whistling. |
Я гулял тут с ними недавно, и мы столкнулись с этим мелким Джек Рассел терьером. |
I was walking them the other day, and we ran into this little Jack Russell Terrier. |
Так, когда вы пришли к ним, чтобы рассказать парням, Джейми выглядел так, будто гулял в городе? |
So, when you called round to their house to tell the lads, did Jamie look like he'd been out on the town? |
Потом каждый полдень они встречались на набережной, завтракали вместе, обедали, гуляли, восхищались морем. |
Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. |
We walked down this very same path with Otto. You remember? |
|
Когда ты была ее возраста и гуляла допоздна, у меня были нервные срывы. |
When you were her age and staying out all night, I was a nervous wreck. |
Я был в автомастерской на шоссе M1 и он гулял себе вокруг. |
I was in a service station on the M1 in August with my 13-month-old son. It was a Sunday night, about 8.00, and he wandered off on his own. |
Гуляли с Фрэнком Кроли по саду? |
Leading Frank Crawley up the garden path?' |
Похоже, эти двое уже успели подружиться, пока вместе гуляли по Всемирной выставке в Сент-Луисе. |
The two of them have seemed to have struck up a friendship since spending time together in St. Louis at the world's fair. |
У папы в сундуке лежит этих бумажек на три тысячи долларов, и Мамушка давно рвется заклеить ими дыры на чердаке, чтобы там не гулял сквозняк. |
We've got three thousand dollars of it in Pa's trunk this minute, and Mammy's after me to let her paste it over the holes in the attic walls so the draft won't get her. |
Ты гуляла у меня за спиной? |
Have you been sleeping around behind my back? |
Мы гуляли у озера рука об руку... |
We walked hand in hand along the banks of the lake. |
Я обошел его весь; заглянул в уголок, где произошла моя драка с Г ербертом, видел дорожки, по которым мы гуляли с Эстеллой. |
I went all round it; round by the corner where Herbert and I had fought our battle; round by the paths where Estella and I had walked. |
She bought a plan of Paris, and with the tip of her finger on the map she walked about the capital. |
|
Гуляла, думала, размышляла, и пыталась понять, как поступить в отношении Дэймона. |
Around, thinking, processing, trying to figure out how to deal with this whole Damon thing. |
Мы даже не гуляли. |
We're not even going out. |
Тогда в Бронсон-Спрингс не запирали двери, а дети гуляли в темное время суток. |
Back then, folks in Bronson Springs didn't lock their doors, kids rode their bikes after dark. |
I slept all day and walked all night, brainstorming about my future. |
|
Даже если Том лунатик, ты не можешь доказать, что он гулял во сне во время совершения преступления. |
Even if Tom is a sleepwalker, you can't prove he was sleepwalking during the crime. |
Вот на прошлой неделе я гулял со своим племянником и такая ко мне прибилась красотка, атас просто! |
Last week, I was with little Tommy... and this hottie walks up to me and starts dialoguing me. |
Я что единственный, кто считает странным что она гуляла на широкую ногу с папашей вместо Лекса? |
Am I the only onethat thinks it's weird that she was wining and dining with daddy warbucks instead of lex? |
Он гулял по узким извилистым улочкам Сакатекаса, разглядывал старинные здания, выходил на маленькие замкнутые площади. |
He walked through the narrow twisting streets of the town with its ancient buildings and small sequestered plazas. |
Жорж, в куртке, купленной у местного торговца, гулял с Сюзанной по берегу реки, катался с ней на лодке. |
George, dressed in a boating jersey, bought ready-made from a local tradesman, escorted Susan, now on foot along the banks of the river, now in a boat. |
Я знаю, что гулял на стороне, и никто не удивится, если ты не примешь меня обратно, но если примешь, я возьму тебя на самую долгую прогулку в твоей жизни! |
I know I've been having my fun elsewhere, and no one could blame you if you didn't take me back, but if you'll have me, I'll take you on the longest walk of your life! |
Но то, как она чавкала жвачкой всю дорогу, пока гуляла с нами, меня слегка смутило. |
Oh, but the way she smacked her gum the entire time she talked with us was a little disconcerting. |
Сегодня я гулял по лесу и наткнулся неподалеку от деревни на старое святилище. |
Today I walked the woodlands near the village, coming upon a shrine that stood alone beneath a tree. |
На улице меня ждали печальные вести: Вяхирь помер - его на страстной неделе ветряк задушил; Хаби - ушёл жить в город, у Язя отнялись ноги, он не гулял. |
Sad news awaited me in the street. Viakhir was dead. He had breathed his last in Passion Week. Khabi had gone away to live in town. Yaz's feet had been taken off, and he would walk no more. |
Летний ветер гулял в гротах зарослей, укрывших старый, тенистый поселок. |
The summer wind blew through the grottoes of trees in the old, shady town. |
I walked as I stared up into the sky, the stars shining in the darkness. |
|
Я рисовала себе бабушку Максима и тогда, когда она стала старше, такой, какой она была несколько лет назад и, опершись на палку, гуляла по террасам Мэндерли. |
And I saw Maxim's grandmother when she was older too, a few years ago. Walking on the terrace at Manderley, leaning on a stick. |
Помнишь, когда ты была маленькой, мы гуляли по набережной, я держал тебя за руку, и ты шла по парапету. |
You know when you were a kid and we used to go on the front and I used to hold your hand when you walked on the sea wall. |
Working out, going to movies, calling friends. |
|
Ты когда-нибудь гулял по улице средь бела дня, держась за руки с такой крупной девушкой, как я? |
Have you ever walked down the street in the light of day holding hands with a big girl like me? |
Если ты хочешь, чтобы я подольше гулял, стоит давать мне больше карманных денег. |
If you wanted me to stay out later, you should've given me more spending money. |
Красный камзол в половине десятого вечера, чуть не умер со страху, увидев похожую на череп голову незнакомца (тот гулял со шляпой в руке). |
Scarlet Coat one night, at half-past nine, was scared shamefully by the stranger's skull-like head (he was walking hat in hand) lit by the sudden light of the opened inn door. |
- ты гулял - you walked
- мы гуляли - we were walking around
- мы много гуляли - we walked a lot
- они гуляли - they walked