Были напрямую связаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а потом были два - and then there were two
Батареи были обвинены - batteries have been charged
беспорядки были порождены расовым антагонизмом - riot was an outgrowth of racial antagonism
были более актуальны, чем когда-либо - were more relevant than ever
были в бизнесе - were in the business
были Вагинг - have been waging
были вне контроля - were beyond the control
были внесены - were inscribed
были вторым наиболее - were the second most
БЫЛИ выходит - have been coming out
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
напрямую связаны - directly related
должны быть запрещены напрямую - to be banned outright
должны напрямую - should directly
заключить договор напрямую - conclude contract directly
рынок напрямую - market directly
напрямую зависит - directly depend
напрямую связаны с - are directly linked to
подключение напрямую - connecting directly
не напрямую - does not directly
не связаны напрямую - not directly linked
Синонимы к напрямую: искренне, искренно, прямо, напрямик, напрямки, чистосердечно, начистоту, открыто, напролом, начистую
напрямую связаны - directly related
будучи тесно связаны - being strongly associated
в электронном виде связаны - electronically linked
два связаны - the two are linked
должны быть связаны положениями - shall be bound by the provisions
держать нас связаны - keep us connected
гликозидной связаны - glycosidic linked
логически связаны - logically connected
прочно связаны - firmly linked
связаны следующим - bound by the following
Синонимы к связаны: связанный, соединенный, сопряженный
Долгосрочные осложнения, возникающие в результате восстановления зубов с помощью имплантатов, напрямую связаны с факторами риска пациента и технологией. |
The long-term complications that result from restoring teeth with implants relate, directly, to the risk factors of the patient and the technology. |
Венгерские слова, обозначающие точки компаса, напрямую связаны с положением Солнца в течение дня в Северном полушарии. |
Hungarian words for the points of the compass are directly derived from the position of the Sun during the day in the Northern Hemisphere. |
В статье Горация Гейтса говорится, что хотя помощники Гейтса были связаны слухами, Гейтс не был напрямую связан с заговором. |
In Horation Gates' article, it is stated that although Gates' aides were connected via rumors, Gates was not directly connected to the conspiracy. |
Я не говорю, что экономическая либерализация или выборы – это плохо, однако они не связаны напрямую с демографическими показателями. |
That doesn’t make economic liberalization or elections bad, it simply means that they aren’t closely related to a country’s demographic indicators. |
При этом популяции птиц часто напрямую связаны с естественным качеством сельскохозяйственных угодий. |
With such, bird populations often relate directly to the natural quality of farmland. |
Другие формы поведения, связанные с Slo, могут быть напрямую связаны с физическими отклонениями. |
Other behaviours associated with SLOS can be linked directly to physical abnormalities. |
Жизненные стратегии лиственных лишайников напрямую связаны с их окружающими сообществами. |
The life history strategies of foliose lichens is directly related to their surrounding communities. |
Даже если они не связаны с ним напрямую генетически, они могут присоединяться и принимать достижения. |
Even if they are not directly linked to it genetically, they could affiliate and assume the accomplishments. |
Однако исследования Марка Солмса показывают, что сновидения генерируются в переднем мозге и что быстрый сон и сновидения не связаны напрямую. |
However, research by Mark Solms suggests that dreams are generated in the forebrain, and that REM sleep and dreaming are not directly related. |
Такие игры, как Eve Online, PlanetSide 2 и франшиза Call of Duty, теперь также напрямую связаны с Twitch. |
Games such as Eve Online, PlanetSide 2 and the Call of Duty franchise now link directly to Twitch as well. |
В 1948 году нью эйдж хвастался тем, что около десяти миллионов взрослых напрямую или косвенно связаны с тремя миллионами главных каменщиков страны. |
In 1948, the New Age boasted that some ten million adults were linked directly, or were indirectly associated with the nation's three million Master Masons. |
Поскольку Эйдолоны напрямую связаны с их призывателем, Сесил и Каин непреднамеренно убивают мать Райдии в процессе этого. |
As Eidolons are directly linked to their Summoner, Cecil and Kain inadvertently kill Rydia's mother in the process. |
Хотя евреи напрямую не связаны с историческим конфликтом между христианами и мусульманами в этой части мира, последний затронул также и их. |
Although Jews have no direct involvement in the historical conflict between Christians and Muslims in this part of the world, they have been impacted by it. |
Один из самых важных уроков, который научное и медицинское сообщество культивировало, заключается в том, что ожирение и психические заболевания напрямую связаны. |
One of the most critical lessons the scientific and healthcare communities have cultivated is that obesity and mental illness are directly related. |
Каков рекомендуемый способ создания миниатюр, которые напрямую связаны с полноразмерным изображением, а не со страницей описания изображения? |
What is the recommended way of creating thumbnails that link directly to the full size image, as opposed to the image description page? |
По словам Левуса, арестованные вандалы зачастую напрямую связаны с партиями и компаниями, которые до сих пор находятся под контролем Януковича. |
Vandals arrested have often been directly linked to parties or companies still controlled by Yanukovych, he said. |
Биология учит нас двум вещам о Homo sapiens, которые напрямую связаны с этим вопросом: во-первых, что мы полностью зависим от нашего экологического окружения, и здесь мы говорим о глобальной системе. |
And biology tells us two things about Homo sapiens which are very relevant to this issue: first of all, that we are completely dependent on the ecological system around us, and that today we are talking about a global system. |
Хрустальный образ восходит к Священному эдикту о самопознании, а линии полубог/Когер напрямую связаны с переводом Паундом женщин Трахиса. |
The crystal image relates back to the Sacred Edict on self-knowledge and the demigod/cohere lines relate directly to Pound's translation of the Women of Trachis. |
Однако исследование, опубликованное в 2013 году, показало, что все когнитивные способности не могут быть напрямую связаны с песенным репертуаром певчей птицы. |
However, a study published in 2013 has shown that all cognitive ability may not be directly related to the song repertoire of a songbird. |
Лейманн подсчитал, что 15% самоубийств в Швеции могут быть напрямую связаны с моббингом на рабочем месте. |
Leymann estimated that 15% of suicides in Sweden could be directly attributed to workplace mobbing. |
Однако Хилл был убежден, что его политические взгляды и откровенный характер напрямую связаны с нехваткой игрового времени. |
However, Hill was convinced that his political views and outspoken nature were directly related to his lack of playing time. |
Не все зарегистрированные проблемы были напрямую связаны с программированием Y2K в причинной связи; небольшие технологические сбои происходят регулярно. |
Not all problems recorded were directly linked to Y2K programming in a causality; minor technological glitches occur on a regular basis. |
Скорость метаболизма в состоянии покоя у разных людей мало меняется, поэтому увеличение и потеря веса напрямую связаны с диетой и активностью. |
Resting metabolic rate varies little between people, therefore, weight gain and loss are directly attributable to diet and activity. |
Однако Хилл был убежден, что его политические взгляды и откровенный характер напрямую связаны с нехваткой игрового времени. |
The game incorporates role-playing and dungeon crawling elements alongside social simulation scenarios. |
Чувства женщин в отношении их гениталий были напрямую связаны с их способностью получать удовольствие от секса. |
Women's feelings about their genitals have been directly linked to their enjoyment of sex. |
Близость и незащищенность напрямую связаны. |
Intimacy and vulnerability are directly connected. |
Концепции пятилетнего плана и централизованной плановой экономики напрямую связаны с влиянием тейлоризма на советское мышление. |
The concepts of the Five Year Plan and the centrally planned economy can be traced directly to the influence of Taylorism on Soviet thinking. |
Преимущества смарт-карт напрямую связаны с объемом информации и приложений, которые запрограммированы для использования на карте. |
The benefits of smart cards are directly related to the volume of information and applications that are programmed for use on a card. |
Есть 57 обвинений, которые связаны с политиками напрямую или косвенно. |
There are 57 charges that have political implications and/or connections. |
Ложные сообщения, касающиеся исповедующих ислам в стране, напрямую связаны с участившимися нападениями на мусульман в Мьянме. |
False reporting related to practitioners of Islam in the country was directly correlated with increased attacks on Muslims in Myanmar. |
Шейный позвонок и мышечная ткань напрямую связаны с черепом. |
the cervical vertebrae and muscle tissue connect directly to the skull. |
Данные чувства, судя по всему, напрямую связаны с насилием, охватившим Ирак, и с ролью иностранцев в опасной ситуации в стране. |
These feelings, it appears, are directly related to the violence gripping Iraq, and the role of foreigners in the country's perilous security situation. |
В Австралии 60-65% аварий на грузовых перевозках напрямую связаны с усталостью оператора, а 30% всех аварий связаны с усталостью. |
In Australia, 60–65% of truck haulage accidents are directly related to operator fatigue and 30% of all crashes are related to fatigue. |
Вы когда-либо напрямую или косвенно были связаны или помогали террористам? |
Have you ever, directly or indirectly, been involved with or assisted a terrorist organization? |
Сила и потенциальная энергия напрямую связаны между собой. |
Force and potential energy are directly related. |
Все члены суперсемейства калиевых каналов Kir, как полагают, напрямую связаны с PIP. |
All members of the Kir super-family of potassium channels are thought to be direclty gated by PIP. |
Эти приоритеты напрямую связаны с потребностями и желаниями потребителя. |
These priorities are directly related to the consumer's needs and wants. |
Существует ряд аналогичных дрожжевых продуктов, доступных в других странах; эти продукты напрямую не связаны с оригинальным рецептом Мармита и брендом. |
There are a number of similar yeast products available in other countries; these products are not directly connected to the original Marmite recipe and brand. |
Обычно биогазовые установки напрямую связаны с ТЭЦ, которая вырабатывает электроэнергию путем сжигания биометана. |
Usually the biogas plants are directly connected with a CHP which produces electric power by burning the bio methane. |
Эти приказы идут напрямую от его превосходительства Марка Антония. |
These orders come direct from his excellency Mark Antony himself. |
Вы решили, что я не должен знать о том, что напрямую касается короля? |
Did you imagine I would take no interest in a matter that directly concerns the King himself? |
Tag and lock the intercept download and send it directly to Eden's system. |
|
Оттуда путь напрямую ведет к ужасающим нападениям на Соединенные Штаты. |
From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States. |
Свяжитесь с нами напрямую через сайт или напишите на support@xglobalmarkets.com |
Contact us directly by opening a ticket through the online Members Area or send us an email at support@xglobalmarkets.com |
Наши первоклассные партнеры по сотрудничеству открывают доступ нашим клиентам напрямую к информации биржевого рынка первой категории. |
Our first-rate partners provide our customers with direct access to stock market first-rate information. |
I mean, I asked you, I asked you point blank if anything was wrong. |
|
Никогда напрямую не связывались с Зедом. |
Never had direct contact with Zed. |
Длительное исследование вакцинации пзп у оленей, длившееся 6 лет, показало, что бесплодие напрямую связано с титрами антител к ПЗП. |
A long term study of PZP vaccination in deer that spanned 6 years found that infertility was directly related to antibody titers to PZP. |
Это было не совсем эффективно, так как разделение между элитой Колумбии, средним и низшим классом напрямую связано с расовыми концепциями. |
This was not completely effective, as division among Colombia's elite, middle, and lower class is directly related to racial concepts. |
Если сюда входит зороастризм, то должен быть включен и Египет, тем более что евреи долгое время были связаны с Египтом еще до вторжения гиксосов. |
If the Zoroastrianism part is included, then so must the Egyptian especially since the Hebrews were long associated with Egypt back to the Hyksos invasion. |
До заключения Ричардс был болен и больше не управлял ранчо напрямую. |
Before his imprisonment, Richards had been ill and no longer directly managed the ranch. |
По сути, он устанавливает параллельную версию интернета, не доступную напрямую с помощью программного обеспечения IPv4. |
In essence, it establishes a parallel version of the Internet not directly accessible with IPv4 software. |
Поскольку гистоны обволакивают ДНК, образуя нуклеосомы,они естественным образом связаны. |
As histones wrap around DNA to form nucleosomes, they are naturally linked. |
Терминал 2 также напрямую соединен с железнодорожным вокзалом аэропорта через цокольный этаж. |
Terminal 2 is also directly connected to the airports' railway station via the basement level. |
Отдельные станции NPR могут транслировать программы из источников, которые формально не связаны с NPR. |
Individual NPR stations can broadcast programming from sources that have no formal affiliation with NPR. |
Выбор зеркальной камеры напрямую влияет на тип используемых объективов, это первый решающий шаг. |
The choice of a DSLR directly affects the type of lenses being used, this is the first crucial step. |
Ford Falcon и Plymouth Valiant были обычными компактными шестицилиндровыми седанами, которые напрямую конкурировали с Rambler American. |
Ford Falcon and Plymouth Valiant were conventional, compact six-cylinder sedans that competed directly with the Rambler American. |
Он не посещал остров после 1271 года, что мешало сицилийцам напрямую сообщать ему о своих обидах. |
He did not visit the island after 1271, preventing Sicilians from directly informing him of their grievances. |
Обратите внимание, что редакторы COI даже не должны напрямую редактировать свои темы COI. |
Note that COI editors are not even supposed to edit their COI topics directly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были напрямую связаны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были напрямую связаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, напрямую, связаны . Также, к фразе «были напрямую связаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.