Были разделены между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были разделены между - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were divided between
Translate
были разделены между -

- были

It was

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Диспропорция в согласованности между распределениями по размеру и количеству завершений или разделение на два кластера по размеру еще предстоит изучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disparity in consistency between the distributions for size and number of completions or the separation into two clusters by size is yet to be examined.

В типичном автосервисе, который был поровну разделен между отставными...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked in a typical car service crew, evenly split between the retired ...

Стандарт теперь управляется EMVCo, консорциумом с контролем, разделенным поровну между Visa, Mastercard, JCB, American Express, China UnionPay и Discover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard is now managed by EMVCo, a consortium with control split equally among Visa, Mastercard, JCB, American Express, China UnionPay, and Discover.

На одном уровне разделение происходит между мужчиной и женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one level, the separation is between man and woman.

Карл Бергстром и Майкл Лахманн применяют эволюционную теорию игр к разделению выгод в мутуалистических взаимодействиях между организмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carl Bergstrom and Michael Lachmann apply evolutionary game theory to the division of benefits in mutualistic interactions between organisms.

Вместо этого они должны быть разделены разрывом линии, чтобы было ясно различие между населенными пунктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they should be separated by a line break, so that the distinction between localities is made clear.

Шифр разделён между президентом, министром обороны... и начальником Штабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's parceled out to the president, Secretary of Defense... and the Chairman of the Joint Chiefs.

Одним из многих способов разделить арабский мир является разделение между Западным Магрибом и Восточным Шарком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the many ways to divide the Arab world is between the West Maghreb and the East Sharq.

Константарас умер в 1755 году, и его юрисдикция была разделена между тремя его заместителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Konstantaras died in 1755 and his jurisdiction was shared to his three - second in command - men.

Отличительный внешний вид бильярдных шаров с их множеством цветов и разделением между сплошными и полосатыми шарами появился к 1889 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinctive appearance of pool balls with their many colors and division between solid and striped balls came about by 1889.

Выйдя на пенсию в июне 1999 года, Мандела стремился вести спокойную семейную жизнь, разделенную между Йоханнесбургом и Кунью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retiring in June 1999, Mandela aimed to lead a quiet family life, divided between Johannesburg and Qunu.

В последние годы некоторые египтологи, такие как Герхард Хейни, утверждают, что между ними нет четкого разделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years some Egyptologists, such as Gerhard Haeny, have argued that there is no clear division between the two.

Чарли, главная проблема государственных психбольниц... -...это разделение между церковью и государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, you know, the main problem with people going to these state-run loony bins is the separation between church and state.

Среди пятидесятников существует разделение относительно связи между дарами языков и пророчествами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a division among Pentecostals on the relationship between the gifts of tongues and prophecy.

А что вы предлагаете, сэр Чарлз? - Разделение труда. Мы могли бы распределить между собой подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How shall we divide up the spadework? How would you suggest yourself, Sir Charles? Well, we might divide these people up - division of labour - eh?

Остальные поделены между старыми и новыми сложно предугадать последствия такого разделения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others are split between old and new. Difficult to predict the outcome of such a divide.

Разделение между вытяжкой и прядением создает более мягкую пряжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The separation between the drafting and spinning creates a softer yarn.

Согласно завещанию все деньги, имущество и ценные бумаги должны быть разделены поровну между Вами и Вашей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By its terms it leaves all money, property, and securities to be divided equally between you and your wife.

Открытие традиционных торговых и транспортных путей оказало важное побочное влияние в форме возрождения экономической жизни и восстановления связей между общинами, разделенными войнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reopening traditional trade and transport routes has the important side effects of reinvigorating economic life and reconnecting communities divided by war.

Этот список неполон, потому что в 19 веке Польша была разделенным Королевством, между Российской, Австрийской и германской империями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list is not complete because in the 19th century Poland was a divided kingdom, between the Russian, the Austrian and the German Empires.

В последующие годы власть короля была разделена между различными выборными магистратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In subsequent years the powers of the king were divided among various elected magistracies.

Тенденция данного химического вида к предпочтительному разделению себя между жидкой и паровой фазами является постоянной закона Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tendency of a given chemical species to partition itself preferentially between liquid and vapor phases is the Henry's law constant.

Около 5 миллионов человек, возможно, жили в районе Амазонки в 1500 году н. э., разделенные между плотными прибрежными поселениями, такими как Марахо, и обитателями внутренних районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 5 million people may have lived in the Amazon region in AD 1500, divided between dense coastal settlements, such as that at Marajó, and inland dwellers.

На всех письмах написан один и тот же адрес, но они поровну разделены между четырьмя разными адресатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All letters are addressed to the same post office box. But they're evenly split between four different intended recipients.

У многих, принимающих Препарат D наблюдается разделение между правым и левым полушариями мозга что приводит к нарушению систем восприятия и познавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many of those taking Substance D a split between the right and the left hemisphere of the brain occurs which results in a defect within both the percept and cognitive systems.

Разделение земли поровну между наследниками мужского и женского пола привело к тому, что сельскохозяйственные участки стали слишком малы, чтобы оправдать высокие затраты на землемера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Division of land equally among male and female heirs resulted in farm plots that became too small to warrant the high costs of a surveyor.

А по другому, деньги должны быть разделены между благотворительным фондом Улыбчивый паровозик и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other will, uh, bequeaths the assets to the Smile Train charity and...

В Исландии каждый родитель получает оплачиваемый отпуск, и дополнительные три месяца могут быть разделены между ними, как им заблагорассудится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Iceland, each parent receives paid leaves, and an additional three months can be divided between them however they like.

Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас, чтобы не слышать. (Исайя 59:2)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your inequities have separated between you and your God, and your sins have hid His face from you, that He will not hear.

Греческая и Египетская культуры к этому времени были сильно перемешаны, и, возможно, не было никакого этнического разделения между поклонниками Исиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek and Egyptian culture were highly intermingled by this time, and there may have been no ethnic separation between Isis's worshippers.

В 1101 после смерти принца Всеслава, Княжество Полоцка было разделено между его сыновьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1101 after Prince Vseslav's death, the Principality of Polotsk was divided between his sons.

Это ясно указывает на понятное разделение между богатыми и бедными в течение этой эпохи и важность сохранения классов, определенных как отдельные сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clearly states the understood division between the rich and poor during this era, and the importance of keeping the classes defined as separate entities.

Кроме того, Фокион был недоволен тем, что афинские общественные функции были разделены между двумя группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Phocion was unhappy that Athenian public functions had become split between two groups.

Сухопутные войска разделены между пятью командованиями театра военных действий, как указано выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground forces are divided among the five theatre commands as named above.

Не было никакого разделения между художественной и политической перспективами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no separation between the artistic and the political perspectives.

Модель а описывает полное разделение мужских и женских ролей, в то время как модель в описывает полное разрушение барьеров между гендерными ролями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Model A describes total separation of male and female roles, while Model B describes the complete dissolution of barriers between gender roles.

Месяцы могут соответствовать друг другу только в том случае, если число дней между их первыми днями делится на 7, или, другими словами, если их первые дни разделены целым числом недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Months can only correspond if the number of days between their first days is divisible by 7, or in other words, if their first days are a whole number of weeks apart.

И Алеутский народ, и острова разделены между американским штатом Аляска и российским административным делением Камчатского края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Aleut people and the islands are divided between the U.S. state of Alaska and the Russian administrative division of Kamchatka Krai.

В его состав входили 18 министров, примерно поровну разделенных между бывшим датским правительством единства, а также члены Фридсродета и других групп сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comprised 18 ministers, about evenly split between the former Danish unity government, and members of the Frihedsrådet and other resistance groups.

На протяжении большей части 20-го столетия биологи и физики изучали эту концепцию, двигаясь по параллельным, но разделенным между собой путям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of the 20th century, biologists and physicists pursued the concept along parallel but separate tracks.

После ее смерти деньги отца будут разделены между нами поровну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At her death my father's money is to be divided equally among us, share and share alike.

Перспективы разделения Украины на две части или на большее количество частей, которые затем вступят в соревнующиеся между собой блоки — Евросоюз/НАТО и Россия/Евразия, — сегодня представляются весьма отдаленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of Ukraine splitting into two or more parts, which would join competing blocs — i.e. the EU/NATO and Russia/Eurasia — now looks remote.

В 800 году франкский король Карл Великий был коронован императором и основал Каролингскую империю, которая позже была разделена в 843 году между его наследниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 800, the Frankish king Charlemagne was crowned emperor and founded the Carolingian Empire, which was later divided in 843 among his heirs.

В следующем докладе государства-участника должны содержаться разъяснения по поводу взаимосвязи и разделения обязанностей между многочисленными учреждениями, работающими в данной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interlinkages and delimitation of responsibilities between the numerous institutions working in this field should be explained in the State party's next report.

Велосипедные дорожки могут использоваться на оживленных улицах для обеспечения некоторого разделения между велосипедным и автомобильным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bicycle lanes may be used on busy streets to provide some separation between bicycle traffic and motor vehicle traffic.

Представление Зайделя основывалось на разложениях степенных рядов и не допускало четкого разделения между различными типами и порядками аберраций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seidel's representation was based on power series expansions and did not allow a clear separation between various types and orders of aberrations.

Исследование показало, что единомышленники усиливают групповую идентичность, в то время как ответы между разными людьми усиливают разделение в принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that like-minded individuals strengthened group identity whereas replies between different-minded individuals reinforced a split in affiliation.

Теперь, после ее смерти, он будет разделен между пятью другими наследниками Ричарда Эбернети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that she is dead, it will be divided amongst the five other beneficiaries of Richard Abernethie's will.

С его отъездом в Париж в 1268 году и течением времени педагогическая деятельность studium provinciale в Санта-Сабине была разделена между двумя кампусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his departure for Paris in 1268 and the passage of time the pedagogical activities of the studium provinciale at Santa Sabina were divided between two campuses.

Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sport, indeed, seems to be the best barometer of relations between the divided Korean people.

Ванда и Герберт Колкэнноны жили на Западной Восемнадцатой улице, между Девятой и Десятой авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbert and Wanda Colcannon lived on West Eighteenth Street between Ninth and Tenth Avenues.

Еще одной исключительно сложной проблемой является устранение влияния различий между странами, касающихся климата, культуры или потребительских привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also extremely difficult to exclude the effect of differences between countries related to climate, culture or consumer behaviour.

Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion.

В тех случаях, когда число потенциальных агентов ограничено, препятствием для выхода на рынок новых игроков могут служить эксклюзивные соглашения между компаниями по переводу средств и агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there are few potential agents, exclusive agreements between money transfer companies and agents can raise entry barriers.

Бесспорное сродство и притяжение между вином и языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there exists an affinity, a strong mutual pull between wine and tongue.

Главная проблема, с которой сталкиваются современные брунейские женщины, заключается в том, каким образом обеспечить сбалансированность между их функциями на рабочем месте и обязанностями по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main challenge of the modern Bruneian woman is how to strike a balance between her role in the workplace and her role as care-giver at home.

Период, предшествующий дискуссии, должен стать периодом примирения между некоторыми государствами, которые не признают друг друга в международном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, till then, there would need to be a period of reconciliation between some States that do not recognize each other internationally.

Я оказался в ловушке на маленьком камне размером в лист бумаги, я был в сандалиях и шортах, стоя между 80-градусной водой в реке и горячим источником, который выглядел так, будто вот-вот закипит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on top of that, it was Amazon rain forest. Pshh, pouring rain, couldn't see a thing.

Он разделен на три заповедных зоны-Южную, Восточную и Западную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is divided into three protected sanctuaries–the South, East and West zones.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были разделены между». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были разделены между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, разделены, между . Также, к фразе «были разделены между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information