Были в его кабинете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были в его кабинете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were in his office
Translate
были в его кабинете -

- были

It was

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



И сразу Ровинская узнала своей зоркой артистической памятью, что совершенно такие же обои были и в том кабинете, где они все четверо только что сидели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at once Rovinskaya recognized, with the keen memory of an artiste, that exactly the same paper had also been in that cabinet in which they had just been sitting.

Они были в маленьком кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were in the little boudoir.

Он был побежден сторонниками сионизма, которые были довольно сильны в лейбористском кабинете и в британском парламенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was overcome by the supporters of Zionism who were quite strong in the Labour Cabinet and in the British Parliament.

Количество министерств в кабинете министров со временем изменилось, некоторые министерства были упразднены, другие объединены с другими или низведены до государственных комитетов или ведомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of ministries in the cabinet has changed over time, some ministries were abolished, others combined with others or degraded to state committees or agencies.

Правительственные кризисы были всего лишь предлогом для того, чтобы сделать перестановки в ключевом кабинете или выбрать премьер-министра из другой фракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government crises were merely an opportunity to reshuffle key cabinet positions or change the party faction of the prime minister.

Бутылки с выпивкой были в кабинете, в шкафу на кухне, тумбочке моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were bottles in the liquor cabinet, the dining room hutch, my Mom's nightstand.

Стены в кабинете, единственном богато отделанном помещении в Знамени, были обшиты пробковым деревом и медными панелями. Раньше на них не было ни одной картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls of Wynand's office - the only luxurious room in the Banner Building - were made of cork and copper paneling and had never borne any pictures.

Когда я появился в кабинете отца, вы уже были там. Я знаю, что он не стал бы вызывать вас только для того, чтобы уладить деле с родителями девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were in my father's office when I got there and I know he wouldn't call you just to settle with that girl's parents.

Ведущие консерваторы в теневом кабинете были возмущены этой речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leading Conservatives in the Shadow Cabinet were outraged by the speech.

Министры в кабинете Олимпио, которые были взяты в плен, были освобождены после того, как было создано новое правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ministers in Olympio's cabinet who had been taken prisoner were released after the new government was established.

Кроме того, у него иногда случались приступы воображаемой болезни, и, по слухам, книги и бумаги были сложены высокими стопками в его кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also had occasional spells of imaginary illness, and he is reported to have had books and papers placed in tall stacks in his study.

Обновленный план Чемберлена по созданию национальных советов не обсуждался в Кабинете министров, и только 13 марта были обнародованы предложения Гладстона по Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chamberlain's renewed scheme for National Councils was not discussed in Cabinet, and only on 13 March were Gladstone's proposals for Ireland revealed.

Шесть столов были использованы в Овальном кабинете президентами США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six desks have been used in the Oval Office by U.S. presidents.

Был случай, когда тридцать королевских инженеров вместе с несколькими американскими и канадскими солдатами были приняты в кабинете Литвинова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an occasion in which thirty Royal Engineers, along with some American and Canadian soldiers, were received in Litvinov’s office.

Эти деревянные детали, включая кафедру и епископский трон, были спроектированы в кабинете Рена и построены столярами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wooden fittings, including the pulpit and Bishop's throne, were designed in Wren's office and built by joiners.

Янукович пусть запоздало, но внял этой рекомендации, когда его премьер-министр Николай Азаров подал в отставку, а ключевые посты в кабинете были предложены лидерам оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belatedly, Yanukovych finally took this advice, when his prime minister Mykola Azarov resigned and key cabinet positions were offered to leading figures in the opposition.

В моем кабинете целая очередь из людей, жалующихся, что их программы были урезаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a whole line of people in my office complaining that all their programs have been slashed.

Хочу, чтобы все в этом помещении, участвовавшие в транспортировке арестованных, были в моём кабинете через 10 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want everyone in this building involved with the movement of prisoners in my chambers in 10 minutes.

Бутылки с выпивкой были в кабинете, в шкафу на кухне, тумбочке моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were bottles in the liquor cabinet, the dining room hutch, my Mom's nightstand.

Его уход ослабил сторонников жесткой линии в кабинете министров, которые были против переговоров с Ирландской республиканской армией, и англо-ирландская война закончилась летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His departure weakened the hardliners in the cabinet who were opposed to negotiating with the Irish Republican Army, and the Anglo-Irish War ended in the summer.

Кассета в кабинете министра, в его сейфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tape is in the P.M's office. In a safe.

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

В 1900 году 40% работающих в США были фермерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1900, 40 percent of all US employment was on farms.

По меньшей мере десять радаров должны были засечь её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least ten different radar sites should have tracked it.

Обе общественные модели были схожи в своем отрицании абсолютного господства добра и зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both societal models were alike in their absence of an absolute rule of right and wrong.

Шейные позвонки были вдавлены в череп жертвы и потом проникли в основание мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cervical column was forced into the victim's skull and then penetrated the base of the brain.

Спектры были элитными агентами тайного Специального Корпуса Тактической Разведки Цитадели и подчинялись напрямую Совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elite agents of the Citadel's covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself.

У Эбби есть Криминалистика для чайников от Эбби где-то здесь в кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abby keeps an Abby's Lab for Dummies around here in her office.

Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate.

Она исчезла и тут же появилась в кабинете с пачкой газет в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She disappeared and then reappeared with a sheaf of papers in her hand.

Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed proof that Saddam was a genuine threat.

Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America.

Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan.

И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country.

Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors.

Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so in love that they would rather die than live apart.

7.2. В случае изменения реквизитов Покупатель обязуется в течение трех календарных дней подать заявку в Личном кабинете и уведомить Продавца об изменениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7.2. Should the Client's essential elements be changed, the Client shall file an application in myAlpari and notify the Company of such changes within three (3) calendar days.

И я даже готов подписать бумаги, подтверждая, что я никогда никому не отдам ее, она будет храниться у меня в кабинете, я обещаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm even willing to sign pages saying that I'll never let anyone else have it, except for me in my office, I promise.

А ты - гений, настоял остаться тут в кабинете Лекса и перебирать какие-то дурацкие мемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you, no, genius that you are, you wanted to stay here and search through meaningless memos in lex's office.

В моем кабинете есть платок Арамиса, знаменитая портупея Портоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aramis' embroidered handkerchief. Porthos' famous baldric.

Однажды, возвратясь домой, он нашел молодого человека у себя в кабинете, спящим на диване без приглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning home one day he found the young man had installed himself in his study and was asleep on the sofa there, uninvited.

В кабинете губернатора под потолком вращался большой вентилятор, наполняя комнату августовским теплом и влажностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large overhead fan droned on and the August heat lay heavy and humid in the Governor's office.

Они в кабинете Аларика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're in Alaric's classroom.

В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the study were four gentlemen of the diplomatic corps.

Ваш фон Бельц лежал в своем золотом кабинете во дворце командующего Одесским военным округом с простреленной головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your von Beltz laying in his gilded office at the palace of the commander of the Odessa Military District -with a bullet through his head.

В кабинете вдруг сделалось тесно, дымно, шумливо и душно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suddenly became crowded, smoky, noisy and close in the cabinet.

В моём кабинете, стучала на Камиллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, she was in my office snitching on Camilla.

Устроилась в твоём кабинете и называет себя менеджером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, set up camp in your office and is calling herself the manager.

Через 6 лет, мы с тобой в овальном кабинете заказываем пиццу и авиаудар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In six years' time, you and me, Oval Office ordering a pizza and an air strike.

Меня не интересует табличка на твоем кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not interested in your job title.

Они сидели в кабинете Конрада Моргана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were seated in Conrad Morgan's office.

И он был один как раз в том кабинете, и больше часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he was on his own right there, in the study, for well over an hour.

Идите и подождите меня в кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and wait in my parlour.

В любом месте стамотологическом кабинете есть газовая горелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any place where lots of dental labwork is done on the premises will have a butane torch.

По словам биографа Лэнсбери, Бондфилд отклонила предложение занять пост в кабинете министров; вместо этого она стала парламентским секретарем министра труда Тома шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Lansbury's biographer, Bondfield turned down the offer of a cabinet post; instead, she became parliamentary secretary to the Minister of Labour, Tom Shaw.

В отделанном мрамором массажном кабинете также есть такие удобства, как настольный массаж, паровая баня, электрическая ванна, игольчатый душ и гардеробная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A marble paneled massage room also offered amenities such as table massages, steam baths, electric baths, needle showers and dressing rooms.

Это внимание было направлено на то, чтобы Иэсигэ был в безопасности в своем кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This attention was designed to ensure that Ieshige was secure in his office.

Больше процедур выполняется в кабинете хирурга, называемом офисной хирургией, а не в больничной операционной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More procedures being performed in a surgeon's office, termed office-based surgery, rather than in a hospital-based operating room.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были в его кабинете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были в его кабинете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, в, его, кабинете . Также, к фразе «были в его кабинете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information