Были созданы с использованием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Были люди - were people
, которые были главным - which were the main
были больше - were bigger than
были в минусе - were in the red
были в старом - were in the old
были в тех местах, - have been in places
были важны для них - were important to them
были воспроизведены - were reproduced
были вставлены - have been inserted
были выиграны - were won by
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
активы созданы - assets created
базы данных созданы - databases set up
были созданы специальные комитеты - ad hoc committees were established
комитеты созданы - committees set up
созданы школы - established schools
Модели были созданы - models had been established
отношения созданы - relationship created
рабочие места были созданы - jobs have been created
материалы созданы - materials created
Платы были созданы - boards had been set up
ударять с грохотом - clash
сходить с рельсов - derail
с радостью согласиться - be happy to agree
с трудом собрать - barely collect
с высыпаниями на коже - with rashes on the skin
начинать спор с - start a dispute with
собака с обрезанным хвостом - bobtail
держаться наравне с кем-л. - keep up with smb.
с равным счетом - with an equal score
с пузом - with a belly
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
заявка на использование кредита - utilization request
использование ограничения - constraint usage
был использован для создания - was used to create
повторное использование сточных вод после их ассимиляции в водотоке - indirect water reuse
Вы использовали - you been using
использовались только для - were used only for
женщины использовали - women have used
он может быть использован только - it can only be used
может быть использована для работы - can be used to operate
может быть использован в нескольких - can be used in several
Синонимы к использованием: использовать, израсходовать, исписывать, истратить, истощать
Первоначально они были созданы для использования в ледяных условиях для дополнительной тяги и устойчивости. |
Originally they were created to be used in icy conditions for extra traction and stability. |
Сотни методов были созданы в структуры для использования в любой области контента. |
Hundreds of techniques have been created into structures to use in any content area. |
Декорации планеты Вулкан были созданы с использованием смеси натурных съемок на горячих источниках Минервы в Йеллоустоунском национальном парке и декораций для отдыха. |
The planet Vulcan setting was created using a mixture of on-location photography at Minerva Hot Springs in Yellowstone National Park and set recreation. |
Турели с электрическим приводом были созданы по образцу тех, что использовались на линкорах класса Петропавловск. |
The electrically operated turrets were derived from the design of those used by the Petropavlovsk-class battleships. |
На раннем этапе в Италии были созданы сборники для использования практикующими юристами и юристами. |
At an early date, compilations were formed in Italy for the use of legal practitioners and jurists. |
Исследователи OPERA использовали GPS общего обзора, полученный из стандартного GPS, чтобы измерить время и координаты места, в котором нейтрино были созданы и обнаружены. |
OPERA researchers used common-view GPS, derived from standard GPS, to measure the times and place coordinates at which the neutrinos were created and detected. |
Ранние формулы лака для ногтей были созданы с использованием основных ингредиентов, таких как лавандовое масло, Кармин, оксид олова и масло бергамота. |
Early nail polish formulas were created using basic ingredients such as lavender oil, Carmine, oxide tin, and bergamot oil. |
Использование женщин в театре беспокоило Руссо; он считал, что женщины созданы природой специально для скромных ролей, а не для актрис. |
The use of women in theater was disturbing for Rousseau; he believed women were designed by nature especially for modest roles and not for those of an actress. |
Картины также были созданы с использованием бактерий, трансформированных с помощью флуоресцентных белков. |
Paintings have also been produced using bacteria transformed with fluorescent proteins. |
Эттины были созданы Ши, чтобы помочь им в их экспериментах, особенно при использовании машин. |
Additionally, the school has five athletics fields, used for various sports and events. |
Некоторые головы созданы для определенных ролей, другие могут быть использованы для нескольких различных представлений, меняя одежду и краску. |
Certain heads are created for specific roles, others can be employed for several different performances by changing the clothing and the paint. |
Анаморфозы могли быть использованы для сокрытия изображений в целях личной безопасности, и многие секретные портреты были созданы свергнутыми членами королевской семьи. |
Anamorphosis could be used to conceal images for privacy or personal safety, and many secret portraits were created of deposed royalty. |
А в результате широкого использования фритты в производстве керамической плитки в последнее время во многих странах, таких как Египет, были созданы многочисленные фабрики по производству фритты. |
And as a result of the broad using of frit in the ceramic tiles industry many frit factories were established recently in many countries such as Egypt. |
Райский город Нимбус III был одним из последних мест, которые были спроектированы и созданы, потому что его дизайн зависел от того, какое внешнее местоположение и местность использовались. |
The Nimbus III city of Paradise was one of the last locations to be designed and created, because its design relied on what exterior location and terrain was used. |
LJM 1 и 2 были созданы исключительно для того, чтобы служить внешним инвестором акций, необходимых для компаний специального назначения, которые использовались Enron. |
LJM 1 and 2 were created solely to serve as the outside equity investor needed for the special purpose entities that were being used by Enron. |
Некоторые приложения и игры в Microsoft Store созданы с расчетом на то, чтобы использовать аппаратные и программные возможности вашего устройства с Windows. |
Some apps or games in Microsoft Store are designed to take advantage of specific hardware or software capabilities on your Windows device. |
Органоиды также были созданы с использованием взрослых стволовых клеток, извлеченных из органа-мишени и культивированных в 3D-среде. |
Organoids have also been created using adult stem cells extracted from the target organ, and cultured in 3D media. |
В 2018 году Disney Television Animation запустила три короткометражки под названием Baymax Dreams,которые были созданы с использованием движка Unity. |
In 2018, Disney Television Animation launched three shorts, called Baymax Dreams, that were created using the Unity engine. |
Машины - это инструменты, они созданы, чтобы их использовали |
Yes, machines are tools. They're made to be used. |
Стеклянные трубы были созданы с использованием методов теплого стекла и витражного стекла Ксавером Вильгельми. |
Glass pipes have been created using warm glass and stained glass techniques by Xaver Wilhelmy. |
Кроме того, неявные меры могут использоваться только в сводной таблице или диаграмме, для которой они были созданы. |
In addition, implicit measures can only be used by the PivotTable or chart for which they were created. |
HFEA устанавливает ограничение в 10 семейств в Великобритании, которые могут быть созданы с использованием гамет одного донора. |
The HFEA sets a limit of 10 families within the UK which can be created using the gametes of one donor. |
Эттины были созданы Ши, чтобы помочь им в их экспериментах, особенно при использовании машин. |
Ettins were created by the Shee to help them on their experiments, especially when using machinery. |
Эта культура известна своими мегалитическими статуями, которые были созданы для религиозного использования. |
This culture is recognized by its megalithic statues, which were created for religious use. |
Многие фоны игры были созданы с использованием предварительно отрисованной 3D-графики в первый раз. |
Many of the game's backgrounds were created using pre-rendered 3D graphics for the first time. |
Математические объекты, включая многообразие Лоренца и гиперболическую плоскость, были созданы с использованием волоконных искусств, включая вязание крючком. |
Mathematical objects including the Lorenz manifold and the hyperbolic plane have been crafted using fiber arts including crochet. |
Если поле со списком или список созданы на основе источника записей, программа Access будет использовать имена полей этого источника записей в качестве заголовков столбцов. |
If the combo box or list box is based on a record source, Access uses the field names from the record source as the column headings. |
Модульному тестированию не хватает некоторой доступности диаграммной спецификации, такой как UML-диаграмма, но они могут быть созданы из модульного теста с использованием автоматизированных инструментов. |
Unit testing lacks some of the accessibility of a diagrammatic specification such as a UML diagram, but they may be generated from the unit test using automated tools. |
Эти контуры были созданы с использованием шаблона, который содержал все ссылки, наиболее вероятные для большинства стран мира. |
These outlines were created using a template that had all the links most likely to be found for most of the countries of the world. |
Некоторые веб-сайты являются информационными или созданы энтузиастами или для личного использования или развлечения. |
Some websites are informational or produced by enthusiasts or for personal use or entertainment. |
Во многих случаях крючки были созданы из нескольких материалов, чтобы использовать прочность и положительные характеристики каждого материала. |
In many cases, hooks were created from multiple materials to leverage the strength and positive characteristics of each material. |
Кристина неоднократно использовала теологический аргумент, что мужчины и женщины созданы по образу и подобию Божьему и у обоих есть души, способные принять Божью благость. |
Christine repeatedly used the theological argument that men and women are created in God's image and both have souls capable of embracing God's goodness. |
Новые модели костюмов были созданы Чарльзом Рикеттсом для сезона 1926 года и использовались до 1982 года. |
New costume designs were created by Charles Ricketts for the 1926 season and were used until 1982. |
Несколько проходов были в основном основаны на догадках, так как все доступные камеры были в использовании, и эффекты должны были быть созданы без помощи синего экрана. |
The multiple passes were largely based on guesswork, as every single available camera was in use and the effects had to be generated without the aid of a bluescreen. |
Джонс использовал Храм народов для распространения послания, в котором сочетались элементы христианства с коммунистической и социалистической идеологией, с акцентом на расовом равенстве. |
Jones used the Peoples Temple to spread a message that combined elements of Christianity with communist and socialist ideology, with an emphasis on racial equality. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения. |
This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment. |
But he used company assets to do so. |
|
Томас не использовал новейшие технологии. |
Thomas didn't accomplish this with advanced technology. |
Женщины, они созданы, чтобы любить, растить, защищать, заботиться... |
Women, they're made to give love, to nurture, to protect, to care for... |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом. |
I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people. |
И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче. |
And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich. |
Килби разрезал его на пять транзисторных полосок 10×1,6 мм, но позже использовал не более двух из них. |
Kilby cut it into five-transistor 10×1.6 mm strips, but later used not more than two of them. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Первым зданием, в котором он использовал трубчатую конструкцию, был многоквартирный дом каштана де Витта. |
His first building to employ the tube structure was the Chestnut De-Witt apartment building. |
Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде. |
Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form. |
Очевидно, что вещи не могут быть иными, чем они есть; ибо, поскольку все вещи были созданы для какой-то цели, они обязательно должны быть созданы для лучшей цели. |
It is demonstrable that things cannot be otherwise than as they are; for as all things have been created for some end, they must necessarily be created for the best end. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток. |
He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Около 270 года до н. э. были созданы первые часы, которые измеряют время с помощью потока воды. |
About 270BC, the first clock, which measures time by using the flow of water, was created. |
Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния. |
It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California. |
Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону. |
The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были созданы с использованием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были созданы с использованием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, созданы, с, использованием . Также, к фразе «были созданы с использованием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.