Он может быть использован только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он может быть использован только - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it can only be used
Translate
он может быть использован только -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only



Потому что только проклятые, ущербные особи могут использовать свои изобретения так, как это делаем мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because only a cursed, marked, flawed species would use its discoveries as we are using them.

Только оказалось, что компания, которая строила ее, использовала низкопробный материал, чтобы сэкономить пару баксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except it turned out that the construction company who built it used substandard materials to save themselves a few bucks.

Не факт, что деньги использовали только для установки камер в мэрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way the money was used solely for installing cameras in the town council.

Тогда как большие данные способны объяснять процессы на самом высоком уровне машинного интеллекта, плотные данные могут помочь сохранить контекст, теряющийся при использовании только больших данных, и достичь высот человеческого интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big data is able to offer insights at scale and leverage the best of machine intelligence, whereas thick data can help us rescue the context loss that comes from making big data usable, and leverage the best of human intelligence.

Расширенные опции, вроде выдачи страниц заголовков и учета использования, установить несложно, как только принтер заработает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advanced options like header pages and accounting are fairly easy once you get the printer working.

Для отделки используются только высококачественные материалы, имеющие сертификацию для использования в жилищном строительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the construction materials are of a very high quality and have the necessary certification.

Уникальная система распознавания принтеров и база конфигураций Mandriva продолжают использоваться, сменился только графический интерфейс конфигуратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandriva's unique printer detection and configuration database is still used, this is only a switch in configuration GUI.

Там нет туалетной бумаги, и я только что использовала последний кофейный фильтр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no toilet paper, and I just used the last coffee filter.

Таким образом, только что импортированные основные средства считаются новыми вне зависимости от того, использовались они или нет, до того как они были импортированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, newly imported fixed assets are considered new whether or not used before they were imported.

Система поиска по веб-сайту ООН основана на использовании сложных методов сопоставления текстовых файлов, что позволяет получить наиболее важные и актуальные для Вашего запроса страницы. Например, она позволяет анализировать не только соответствующие запросу страницы, но также и связанные с ними страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enter a query, type in a few descriptive words and press the Enter key or click the Go button for a list of relevant results.

Грузовик только что использовали чтобы ограбить банк крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck was used to rob a blood bank.

И как мы знаем, чудовища существуют только для того, чтоб их использовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as we know, monsters only exist to be used.

Пенис можно использовать не только для опорожнения и смущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your penis has other uses besides urination and embarrassment.

Данный программный продукт может быть использован только в демонстрационных целях и в целях обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This application may solely be used for demonstration and educational purposes.

Только источники из числа «третьих сторон» использовались для установления того, имели ли место какие-либо отклонения в тенденциях производства и экспорта в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only third party sources were used to determine whether production and export trends in these countries displayed abnormalities.

Кроссовер с возможностью подключения би-ваерингом, в котором использованы только компоненты аудиофильского качества, еще больше повышает универсальность и привлекательность Conway 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bi-wire crossover, using only the highest quality audiophile components further enhances the Conway 3's versatility and appeal.

Дисковое пространство - Вы можете использовать только до 4Gb дискового пространства для Ваших данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disk Space - You can only use up to 4Gb of disk space for your data.

Память - Oracle Database XE может использовать только 1GB RAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memory - Oracle Database XE can address only 1GB of RAM.

Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material.

Мы использовали только холодную воду из моего колодца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only used cold water and I supplied that.

Если бы вы только могли положить конец вашему горю, и использовать эту силу ради чьей-либо пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just set aside your grief, and use that strength for another's good.

Среди 138 обследованных вопросников национальных переписей только 87 стран, или 63%, использовали ту или иную форму классификации данных в разбивке по этническому происхождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among 138 national census questionnaires surveyed, only 87 countries or 63 per cent employed some form of ethnic census classification.

Индекс стоимости жизни предполагает статическое сопоставление двух ситуаций с использованием только одной кривой безразличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CoL index involves a static comparison between two situations using only a single indifference curve.

Любой отдельный знак, используемый для создания возвращаемой строки, или любая строка, из которой будет использоваться только первый знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used.

Она использовалась только для того, чтобы писать письма Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only used to send emails to Danny.

Размещение дополнительного поддона возможно только при использовании чрезвычайно сложной схемы укладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only with a most complicated stowage pattern might one additional pallet be accommodated.

Президентский голос должен использоваться только если ситуация зашла в тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A president's casting vote should only be used when there is a genuine deadlock.

Функцию noecho можно также использовать для управления вводом с клавиатуры и отображения на экране только необходимой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also use the noecho function to control input coming from the keyboard and display only the parts that you want to display.

Сообщение между островами какого-либо атолла возможно только с использованием пирог или моторных лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel between non-contiguous islets of an atoll can only be made by canoe or motorboat.

Теперь понятно, как этот желудок может быть использован: не только для борьбы с загрязнением, но и для получения электричества из отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can see how this stomach could be used to not only treat the pollution but also to generate electricity from the pollution.

Мы не знали друг друга, но тем не менее решились вместе провести довольно смелый эксперимент, заключавшийся в использовании для общения только данных и никакого другого языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't know each other, but we decided to run a very radical experiment, starting a communication using only data, no other language.

Воду из источников использовали не только местные жители - эта вода продавалась на территории всей Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spring water was used not only by the local people - it was sold all over Germany.

Поэтому ипрониазид рекомендовали использовать только в крайних случаях на пациентах с устойчивой психикой, в противоположность использованию его в качестве антидепрессанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they recommended that iproniazid only be used in cases of extreme TB and in patients that were highly emotionally stable, which is of course the exact opposite of how we use it as an antidepressant.

Я выжил после столкновения с Жужжащей Пяденицей только благодаря древнему племенному ритуалу, который они использовали, чтобы охотиться и есть мертвого Дрожащего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I survived my encounter with Matanga Zumbido thanks only to an ancient tribal ritual they use to hunt and eat the deadly Temblón...

Расходы на нее возмещаются судом только в случае использования общественного транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mentioned costs are reimbursed at the Court only for the public transportation costs.

Только Вам не хватает смелости его использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just don't have the guts to use it.

Группа усердно трудилась и заготовляла все, что только можно было использовать для постройки лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His gang had worked hard and cut down all they thought they would need for the boat.

В одних странах технология лесозаготовок с использованием лесозаготовительных машин быстро совершенствуется, в других - она только начинает внедряться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in some countries harvester technology improved very quickly, in other countries this technology is only beginning.

Использование этого термина для обозначения только международного обычного права может вызывать путаницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its use to mean only customary international law can be confusing.

Могут использоваться только те телефоны, к которым подсоединены внешний микрофон и наушник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telephones may only be used in connection with microphone and earphone.

Песчаник использовали только для реконструкции церемониального зала названной Переговорным Залом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bluestone was used exclusively to renovate a ceremonial room called Conversation Hall.

Установление широких ограничений на использование цифровых коммуникационных технологий и введение цензуры являются не только неприемлемыми, но и неэффективными методами решения таких проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widespread restrictions on the use of digital communications and censorship are not only unacceptable but also ineffective solutions to these concerns.

Ультрафиолетовые лучи могут использоваться не только в водоподготовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UV rays are not only used in water treatment.

Но мы можем использовать только мой танец с веером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the only weapon we have is my fan dance.

С точки зрения аварий, у нас были поломки, это означает, что мы были вынуждены бросить якорь в реку, это подобно использованию тормозов на земле, и нам пришлось возвращать обратно, как судно так и пассажиров, но к счастью, это довольно редкая вещь, но это только подтверждает факт, что тур является уникальным и никто больше не может это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of accidents, we have had breakdowns, that means that we have to drop the anchor in the river which is similar to having to use the brake on the land and we've had to recover both our boat and our passengers, but that fortunately is quite a rare thing, but it adds to the fact that the tour is unique and no one else can do it.

Низкосортные изделия из шерсти ламы производились в южноамериканских странах и использовались только крестьянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wool from the llama was the poorest quality of the textiles produced in South American countries, used by the peasants only.

За несанкционированное использование кабины времени предусмотрено только одно наказание, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unauthorised use of a time capsule has only one penalty, Commander.

Было установлено, что существующие системы обеспечивают необходимое обслуживание клиентов центра. МВИМВ должно обеспечить, чтобы система предупреждения самоубийств и членовредительства использовалась только в интересах охраны психического здоровья лиц, содержащихся под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of the SASH system should remain under the control of mental health staff rather than detention staff.

Я буду стараться использовать свою власть над ним только в благих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would try to use this power only for good.

Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infrared - due to eye safety regulations, can be only used with low power.

Философ Ник Бостром в книге Искусственный интеллект поднимает эту проблему и пишет, что ИИ может быть не только опасен, он может быть угрозой существованию человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, in the book Superintelligence by the philosopher Nick Bostrom, he picks up on this theme and observes that a superintelligence might not only be dangerous, it could represent an existential threat to all of humanity.

Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess last minute things only work with Rugby

Кошки не имеют плавников и крыльев, только ноги, тело, голова с усами и длинным хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cats have no fins and wings, just legs, a body, a head with whiskers and a long tail.

Лицо ее выражало самую глубокую печаль, какая только может быть совместима с христианской покорностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her countenance expressed the deepest sorrow that is consistent with resignation.

Обнаружили тело только в тот момент, когда люстра наконец не выдержала и с грохотом упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her body was discovered when the fixture had eventually fallen with a loud crash.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он может быть использован только». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он может быть использован только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, может, быть, использован, только . Также, к фразе «он может быть использован только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information