Были счастливы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были счастливы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were happy
Translate
были счастливы -

- были

It was



Я был бы счастлив вывести вас на чистую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to bring you up to speed.

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

Можете ли вы представить, что городские транспортные средства были бы заполнены на 95 %, а в освободившемся пространстве вы бы ходили, катались на велосипеде и наслаждались бы городом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine if the vehicles we used in our cities were 95 percent full, all the additional space you would have to walk, to bike and to enjoy our cities?

Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've met Borg who were freed from the collective.

Он падет на колени, и будет молиться вместе с другими, и будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would kneel and pray with others and be happy.

Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods.

Мужчина и призрак были одни на зимнем поле у кромки леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and the ghost were alone in this wintry field at the edge of the forest.

Простые деревянные пластинки были вырезаны по направлению волокна и отшлифованы песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple slabs of wood had been cut with the grain of the tree and sanded smooth.

Саид безумно счастлив, потому как он воссоединился с Надией, любовью всей его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sayid is incredibly happy because he's reunited with Nadia, the love of his life.

Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground.

Так чтобы тело находилось в равновесии мышцы, сухожилия и суставы были расслаблены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as to build health And relax the body's muscles, tendons And joints

Я буду счастлив доставить вас куда угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be delighted to take you wherever you'd like.

Что ж, мне это по душе! Я буду счастлив увидеть, Пуаро, ваш номер детектива любителя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll enjoy seeing you do a bit of fancy sleuthing.

Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you felt like calling me back, I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovelling.

Иногда в монтажной невероятным образом... вдруг происходит чудо, и один кадр склеивается с другим так, что, когда зритель, наконец, приходит в тёмный зал, ты счастлив, ты очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mysteriously, sometimes, in the editing room a miracle happens when you place one image next to another so that when, finally, an audience sits in the dark if you're lucky very lucky...

Я был абсолютно счастлив и в офисе регистрации но ты хотела настоящую свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have been perfectly happy with the registry office... -(juicer whirring) -...but you wanted a white wedding.

Я был счастлив услышать это от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was glad to hear you say that.

Киншман, наши дети согласны на свадьбу. Я очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinsman, our children have agreed to marry, I'm very happy.

Я и сам буду счастлив увидеть, как эта сволочь получит по заслугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing will make me happier than to see that asshole get the justice he deserves.

Ты доволен, возвышен, почти в состоянии эйфории, и здесь ты просто невероятно счастлив, когда достигаешь самой вершины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're happy, psyched, almost in a state of euphoria, and then just insanely happy when you reach the top.

Пока человек счастлив и принимает решения, которые сделают его жизнь лучше Я счастлива за него

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as someone's happy and they're making decisions that are gonna enrich their lives, then I'm happy for them.

Я доволен и счастлив нашим родством, племянник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an affinity which both delights and pleases me,nephew.

Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was content to tend my roses.

И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me.

Я счастлив узнать, что ты не пострадал из-за общения со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stirs heart, to know you unscathed from association with me.

И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll be happy to know that that scaly temptress

Он тоже, сказал Наполеон, счастлив, что период недоразумений подошел к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He too, he said, was happy that the period of misunderstanding was at an end.

Счастлив даже в тоске своей тот, кому господь даровал душу, достойную любви и несчастия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy, even in the midst of anguish, is he to whom God has given a soul worthy of love and of unhappiness!

Верни мне моё тело и я буду счастлив... оставить тебя в твоей жалкой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me back my body and I will be happy To leave you stewing in your mediocrity.

Я счастлив, разговаривая с женщинами. Но это просто разговор, непорочный, без каких-либо задних мыслей! Не сулящий никаких надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be quite happy talking to women; but it's all pure, hopelessly pure. Hopelessly pure!

Хорошо, я окуну свои яички в чернила или что-нибудь такое, и потом засуну их в его рот, тогда ты будешь счастлив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, fine, I'll dip my nuts in ink or something and then put it in his mouth, that make you happy?

Почему он погиб? - спросила она. - Он был с вами счастлив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why did he get killed, do you think?' she asked. 'He was happy with you?'

Что касается лично меня, не могу выразить, как я счастлив, что вы вышли замуж за Максима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'For my part I can't tell you how delighted I am that you have married Maxim.

Буду счастлив прийти сюда снова и вернуться к нашей работе... с этим поучением в черепной коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be happy to return and address our work with that instruction written on the inside of my skull.

На уютную старую толстовку, которую ты счастлив надевать изо дня в день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comfy old sweatshirt you're happy to keep putting on day after day?

Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call on me at any time. Glad to help you.

Но как блюститель закона, я буду счастлив проводить вас для безопасности к вашему автомобилю в случае, если он появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as an officer of the law, I'd be happy to escort you safely to your car in case he shows up.

Я о вас слышал, лейтенант Рич, - сказал мистер Моррис, слегка понизив голос, - и, поверьте, счастлив с вами познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heard of you, Lieutenant Rich, said Mr. Morris, lowering his tone; and believe me I am gratified to make your acquaintance.

Да, - сказал Жак Коллен, почтительно наклонившись. - Я восхищаюсь его благородным характером, его твердостью, великодушием и отдал бы свою жизнь, лишь бы он был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said Jacques Collin, bowing respectfully, I admire his noble character, his firmness, his dignity. I would give my life to make him happy.

Да, друг мой, я одновременно и очень счастлив, и очень несчастен. И раз вы пользуетесь моим полным доверием, я расскажу вам повесть моих страданий и моих радостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, my dear friend, at once very happy and very miserable; since you are entirely in my confidence, I will relate my pains and pleasures.

Я счастлив сообщить, что Ваша рука в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to report that your arm is in good shape.

Я счастлив, что мы были в хороших отношениях, после того, как снова стали общаться прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel lucky that we were on good terms after we reconnected last year.

Иисус был счастлив в их обществе. Конечно, они с Иосифом были плотниками, далеко не такими знатными как мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Jesus was very fond of their company, but of course he and Joseph were only carpenters, not nearly such fine folk as we.

Однако, из того, что я знаю о нем по его воспоминаниям и письмам, я не думаю, что он был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, from what I know of him, by his memories and his writing, I do not believe he would be happy.

Ах, будь у меня хорошие зятья, я был бы совершенно счастлив! Полного счастья на земле, конечно, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! if I only had good sons-in-law, I should be too happy, and I dare say there is no perfect happiness here below.

Нет, все, чего я хочу, это какой-то намек, что ты счастлив видеть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, all I want is some indication that you are happy to see me.

Я был здесь, когда европейцы развивались, и я счастлив заявить, что до сих пор, я способен видеть различие между народами, уважающими свободу, и теми, для кого свобода - национальная норма,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was here when Europeans arrived, and I'm happy to say that, so far, I've been able to look at distinctions to be made between what folks where I'm from consider free-dom,

Насколько вы знаете, Виктор был счастлив в браке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To your knowledge, was Victor happy in his marriage?

Я был бы счастлив познакомить вас с некоторыми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be happy to introduce you to some!

Ни один из них не счастлив, и они оба считают, что Джек намеренно обманул их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither of the two are happy, and they both believe Jack deliberately tricked them.

Я счастлив, что эта страница теперь защищена, и я желаю, чтобы она оставалась защищенной еще некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy that this page is now protected and I wish that it remains protected for some more time.

Семья Деворгойл снова богата, и каждый человек счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family of Devorgoil is once more rich, and every body is happy.

На данный момент я счастлив передать его как хорошую статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to pass it as a Good Article at this point.

Истинно мудрый человек будет знать, что правильно, делать то, что хорошо, и поэтому будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truly wise man will know what is right, do what is good, and therefore be happy.

Если будет достигнут консенсус относительно принятия более разумной Конвенции о цитировании, я буду более чем счастлив внести изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a consensus to adopt a more intelligent citation convention I'll be more than happy to make the changes.

Я отложил критику Менкена, я знаю, что мы обсуждали ее раньше, и я был бы счастлив обсудить ее снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put back the Mencken criticism, I know we debated it before and I would be happy to discuss again.

Мудро сказал Ибн Шакабао, что счастлива гробница, где не лежал ни один волшебник, и счастлив ночной город, где все волшебники-прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisely did Ibn Schacabao say, that happy is the tomb where no wizard hath lain, and happy the town at night whose wizards are all ashes.

Я не уверен, что сам был бы счастлив писать статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure I'd be happy to write articles myself.

Если да, то я был бы более чем счастлив соответствовать этому стандарту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is I would be more than happy to comply to that standard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были счастливы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были счастливы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, счастливы . Также, к фразе «были счастливы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information