Было бы нереально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы нереально - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it would be unrealistic
Translate
было бы нереально -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Не знаю, ребят, в какой арктической экспедиции были вы, но, по мне, это было нереально круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what Arctic expedition you guys were on, but I thout it was a hoot and a half.

Синий Карлик, диспетчер центра - всё это было нереально?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue Midget, the ground controller - none of that was real?

Около 90 автомобилей было продано по нереальной цене в 2798 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 90 cars had been sold at what turned out to be an unrealistic price of £2798.

И было абсолютно нереально приобрести большой синтезатор наподобие тех, что мы видели по ТВ или у клавишников на сцене в 70х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was totally unrealistic to think about getting the big kind of keyboards you saw on TV or on stage with some of the keyboard players in the '70s.

И, хотя это было бы очень, просто нереально круто, опять же, это очень, просто нереально непрактично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, although that would be really, really awesome, again, that's extremely, extremely impractical.

Было почти нереально, что через час его отец умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost surreal that an hour later his dad died.

Это было... совершенно нереально. Находиться там среди ночи, вокруг полно полицейских машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was completely surreal to be there in the middle of the night with all those police trucks.

Он поддерживает решение об ограничении темы международными организациями, поскольку было бы нереальным охватить неправительственные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported the decision to limit the topic to intergovernmental organizations, because it would be unrealistic to include non-governmental organizations.

Я не запинался, не заикался, даже не стошнило, и им понравились мои рассказы, и это все было как-то нереально, потому что раньше ни- кому и никогда не нравились мои работы. За исключением тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I didn't stutter or stumble or throw up or anything, and they loved my writing, which is just totally, like, surreal, because no one has ever loved anything I've done except for you.

Все это было слегка нереально, будто он ждал, что сейчас вкатится кинокамера на тележке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all looked faintly unreal, as if he was waiting for movie cameras to roll.

В Афганистане K-MAX применялся на малых высотах в горной местности, а поэтому поддерживать такую связь было нереально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Afghanistan, the K-MAX was used at low altitudes and in mountainous regions, so maintaining a good connection wasn’t feasible.

Было нереально опознать всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to identify all of them.

Однако заговорщики были настолько могущественны, что сербскому правительству было нереально действовать по британским требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the conspirators were so powerful that it was unrealistic for the Serbian government to act on British demands.

И это было прямо как абсолютно нереальный сказочный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was like this totally unreal fairy-tale moment.

Даже в Боснии то реальное добро, которое принесла туда Организация Объединенных Наций, было затменено нереальными ожиданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in Bosnia, the real good the United Nations has done has been obscured by unreal expectations.

Они выбрали нереальный двигатель, так как он делал 80% того, что им было нужно от двигателя, и был более экономичным, чем строительство с нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chose the Unreal engine, as it did 80% of what they needed from an engine and was more economical than building from scratch.

Применить изменения, необходимые для этого типа атаки, к такому большому самолету было нереально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applying the changes needed for this type of attack to such a large aircraft was unrealistic.

В этом ленче было что-то нереальное, и в моих воспоминаниях он остался как какой-то странный волшебный сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a strange air of unreality about that luncheon, and looking back upon it now it is invested for me with a curious glamour.

Целью игры Миядзаки было воссоздание жанра приключенческой игры от первого лица в виртуальной реальности. Он был создан с использованием нереального двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miyazaki's goal for the game was to recreate the first-person adventure game genre in VR. It was created using the Unreal Engine.

То, что она делала, было нереально, и она просто боялась. Что, если её поймают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she was doing had the unreality of a dream, and she was terrified. What if she were caught?

Тряскую, нереально медленную езду по безлюдным, словно бы вымершим улицам, освещаемым дрожащими лучами фар, было мучительно трудно переносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow, jolting drive through the dead streets, with the wavering light of the head lamps before them, was difficult to stand.

Теперь мы по-настоящему породнились, стали сестрами, - все, казалось, было нереально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we're really and truly sisters, were unreal.

А в тот момент это было не так уж нереально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, at the time, wasn't that unthinkable.

Экхарту было трудно имитировать огонь, потому что по своей сути нереально, чтобы горела только половина чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was difficult simulating fire on Eckhart because it is inherently unrealistic for only half of something to burn.

Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it.

Это было от нервов, а я тогда часто нервничала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a nervous habit, and I was always nervous.

Мудрости им было не занимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were absolutely not poor in mind.

Это было только начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the beginning.

Эти парни создают безумные автомобили, способные на абсолютно нереальные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the things these guys do is build insane cars that do absolutely insane things.

Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old.

Это вызвало огромное обсуждение онлайн, в социальных сетях, в нём преобладали люди, смеющиеся над собственными заблуждениями, что было лучшим исходом, которого я мог ожидать, в некотором отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it sparked an enormous discussion online, on social media, which was largely dominated by people having fun with their misconceptions, which is something that I couldn't have hoped for any better, in some respects.

Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong.

В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder.

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

Если вы хотели, чтобы машина проиграла другую песню, то нужно было вставить другой цилиндр с другим кодом на нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you wanted the machine to play a different song, you just swapped a new cylinder in with a different code on it.

Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled.

У неё было сольное выступление на каком-то вечере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had given a solo performance, a special event.

Пушкин родился в дворянской семье, и его первое стихотворение было опубликовано, когда ему было только 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushkin was born in a noble family and his first poem was published when he was only 15.

Я делал плавание, так как мне было 7 лет, когда мой отец взял меня к плавательному бассейну, и я вступал в члены клуба спортивных состязаний Динамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been doing swimming since I was 7 when my father took me to a swimming pool and I joined the Dynamo sports club.

Общее убеждение, диктуемое жизненным опытом, было таково, что обязательно что-то выйдет не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general conviction, based on all these years of experience, was that something would go wrong.

Устройство, которое вас переместило, было в вашей лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine you used to travel forward was there in your lab.

И все принялись было за еду, когда рядом с домом раздался звук захлопнувшейся автомобильной дверцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The food was passed around, and we were just beginning to eat when a car door slammed close to the house.

На округлом, курносом лице было слишком много тонких морщин, чтобы оно выглядело молодым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rounded face with a snub nose was too etched with faint lines to look quite youthful.

По американским меркам движение на улицах было минимальным, и определенно начинало холодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traffic on the street was minimal by American standards, and it was definitely getting cooler out.

Надо было подумать об этом до того, как отказать нам в строительстве пристройки к магазину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have thought about that before you refused us planning for the extension at the back.

И я не позволю, чтобы тормозить это работой над нереальным проектом спасения моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I won't have you slowing that down by trying to work on the impossible project of saving me.

Одна сторона признала, что меры, направленные на борьбу с выбросами аммиака в сельском хозяйстве нереальны по экономическим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One country admitted that measures aimed at abatement of ammonia emissions from agriculture would not be applicable for economical reasons.

Совершенно нереально ожидать, что все страны сразу достигнут одних и тех целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obviously unrealistic to expect all countries to attain the same goals overnight.

Так что он был бы жалким в поворотах и я бы приехал последним, но я бы ускорился нереально быстро после поворотов до первого поворота, а потом бы это все расширил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it'd be very poor around the corners and I'd qualify last, but I would accelerate really quickly past them all before the first corner, and then it would expand.

Блэр училась коварству у своей матери, и нереальным мечтам у своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blair learned scheming from her mother And unrealistic dreaming from her father.

Сначала вы крадёте наши предложения и приписываешь нереальное количество единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you steal our proposal and end up with an unrealistic number of units.

12 рождественских дней пролетели с нереальной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 12 days of Christmas were flying by at a surrealistic pace.

Я буду пахнуть просто нереально, мне нравится засыпать под треск костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna smell so awesome. I love falling asleep to the sound of a fire.

Это так нереально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so surreal.

Все предметы казались нереальными в этом необычном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything became unreal in the strange light.

Эта ночь казалась нереальной, точно созданной для грез и для воздушных налетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an unreal night and a good night for air raids.

Полном, всё просто... казалось нереальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just didn't seem real.

Потому что это, это нереально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because this, it can't be for real.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы нереально». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы нереально» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, нереально . Также, к фразе «было бы нереально» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information