Было бы удобно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это было незадолго до того, как - it was a little time before
было очень вкусно - It was delicious
было высказано предостережение - caution was expressed
каково мне было - what was it like for me
каково бы это было - what would it be like
было 300 - was 300
было адресовано вам - was addressed to you
было бы захватывающим - it would be exciting
было бы неплохо, если бы вы были - it would be nice if you were
было в вашей голове - was in your head
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
как бы - as if
как если бы - as if
если бы он - if he had
могло бы стать - could become
узнал бы - would have found out
был бы весьма признателен - would be most appreciated
было бы весьма - it would be rather
было бы весьма признателен - would be greatly appreciated
было бы гораздо удобнее - would be much more convenient
было бы мало пользы - would be of little use
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
удобность - comfortableness
более удобно - more convenient
в зависимости от того удобно - whichever is convenient
в качестве удобного источника - as a convenient source
в легкой и удобной - in an easy and comfortable
для удобного ношения - for a comfortable fit
удобно использовать - it is convenient to use
удобно носить с собой - comfortable to carry
не удобно для вас - is not convenient for you
самое удобное время - the most convenient time
Синонимы к удобно: легко, покойно, удобно, спокойно, неторопливо, обеспеченно, непринужденно, свободно, уютно
Во сколько тебе было бы удобно? |
What time will be right for you? |
Мы в деревне стараемся привести свои руки в такое положение, чтоб удобно было ими работать; для этого обстригаем ногти, засучиваем иногда рукава. |
We in the country try to bring our hands into such a state as will be most convenient for working with. So we cut our nails; sometimes we turn up our sleeves. |
I felt some uneasiness in a reclining posture. |
|
Словно даже уклоняясь от веры в него, это было в самом деле удобно, что кто-то где-то был в ответе за все невзгоды мира... |
As if, despite dispensing with belief in him, it was still useful for someone, for some part to be charged with carrying all the misery in the world. |
Выбери хорошее, безопасное место, не слишком близко, но так, чтобы тебе было удобно и хорошо видно. |
Pick a place that is safe, not too close and from where you can see well and comfortably. |
По правде говоря, в этом положении ему было только чуточку легче, но он уверял себя, что теперь ему почти совсем удобно. |
The position actually was only somewhat less intolerable; but he thought of it as almost comfortable. |
Его рост доходил до 185 сантиметров. С такой высоты ему легко и удобно было относиться к теще Клавдии Ивановне с некоторым пренебрежением. |
He was six feet two inches tall, and from that height it was easy for him to look down on his mother-in-law with a certain contempt. |
Чтобы людям было удобно пользоваться вашими приложениями, настоятельно рекомендуем как можно раньше обновлять приложения до актуальной версии. |
To prevent broken experiences for people using your app, we strongly recommend to upgrade your apps to the latest current version at the earliest opportunity. |
Assure that our guests be here, comfortably. |
|
А поскольку Каупервуд тоже часто катался и в экипаже и верхом, им было удобно назначать друг другу свидания далеко за городом, у реки Уиссахикон или на Скайкилдской дороге. |
Since Cowperwood also drove and rode, it was not difficult to arrange meeting-places far out on the Wissahickon or the Schuylkill road. |
But it was super algorithm-friendly. |
|
И надеть хочу что-нибудь попроще, чтобы было удобно в деревянных башмаках. |
And wear something really comfortable, so it's easy for me to clog in. |
Упаковал её сюда, чтобы вам было удобно, пока живой и здоровой. |
Got her right here packaged for your convenience, alive and well. |
Да, так бы мне было удобно. |
That would help, make me more comfortable. |
Just try and keep him comfortable. |
|
Сегодня её дела шли так плохо что единственное положение, в котором ей было удобно, это с замороженной курицей между ног. |
Today her thighs were so raw the only way she could find comfort was to straddle a frozen Butterball turkey. |
You know, I've really tried to make you feel comfortable, man. |
|
Вам просто было удобно не беспокоиться по этому вопросу? |
You just conveniently never bothered to ask? |
Было бы очень удобно, если бы нынешнюю российскую экономическую ситуацию можно было бы последовательно интерпретировать. |
It would be great if there was a simple narrative into which one could fit Russia’s current economic situation. |
Или, по крайней мере, положение сильно улучшилось как раз в то время, которое было удобно для сторонников наращивания. |
Or, at least, things got radically better at a time that was convenient for surge proponents. |
Я бы сделал двухместный, нам было бы более удобно. |
I'll build one for two people, we'll be more comfortable. |
Сделайте так, чтобы людям было удобно приглашать своих друзей в ваше приложение. |
Make it as easy as possible for people to invite their friends to your app. |
Только для того, чтобы ему было удобно, док. |
Just to make him more comfortable, Doc. |
Наконец я заснул на куче перин, где было очень тепло и удобно. |
Finally I went to sleep in a heap of down quilts, very warm and comfortable. |
Айвенго положили на конные носилки, в которых его привезли с турнира, так, чтобы ему было удобно и покойно. |
He was deposited in the horse-litter which had brought him from the lists, and every precaution taken for his travelling with ease. |
Ну, я рад, что это было для вас удобно, потому что она мертва, вы, ублюдок! |
Well I'm glad it was convenient for you because she's dead, you asshole! |
Часы были водонепроницаемыми, а цифры светились в темноте, что было очень удобно при плавании в бассейне и во время поздних прогулок по неосвещенным дорожкам университетского кампуса. |
Waterproof and glow in the dark, it was perfect for swimming laps or walking unlit college paths at night. |
Как было бы удобно, не правда ли, сохранить за собой заслугу разрыва, не теряя всех радостей обладания? |
It would be very convenient, would it not? to take all the merit of this rapture without losing the pleasure of enjoyment! |
Well, I'm just trying to make you comfortable, Ma. |
|
Then get comfortable with it. |
|
It was very generous of you And it will come in handy. |
|
Иногда это было так удобно, потому что далеко не все ее идеи были осуществимы. |
Sometimes it was a good thing, because not all of her ideas were practical. |
С тех пор, как ты здесь, я пытался сделать так, чтобы тебе было удобно. |
Ever since you got here, I've tried to make you comfortable. |
Чтобы тебе было более удобно. |
To make you more comfortable. |
Ну, если он старик, остеопения была бы жизненным фактом, ты сделаешь, чтобы ему было удобно, отправишь домой, а это значит, что ты мне докучаешь. |
Well, if he's an old man, osteopenia would just be a fact of life. You make him comfortable, send him home, which means you're just boring me. |
Я хочу, чтобы тебе было удобно. |
You know, I want you to be comfortable. |
I don't want this guy getting comfortable. |
|
Это было бы удивительно удобно для историка, -заметил Психолог. |
It would be remarkably convenient for the historian, the Psychologist suggested. |
Отрегулируйте высоту наушников гарнитуры так, чтобы было удобно, — наушники двигаются вверх и вниз. |
Adjust the height of the headset earpiece so that it’s comfortable by simply sliding the earpiece up or down. |
Они были красные, с пятью перекладинами и свободно ходили на петлях в обе стороны; на них удобно кататься, хотя ему это и было запрещено. |
It was red and five-barred: it swung both ways on easy hinges; and it was possible, though forbidden, to swing backwards and forwards on it. |
Cos that would be far too convenient and useful. |
|
His journey to Paris was not very comfortable. |
|
Ваши правила менялись каждый раз, когда вам это было удобно. |
Your rules have changed every time it was convenient for you. |
But my evil upgrade was really...convenient. |
|
Притом было бы очень удобно - и выгодно стратегически, - если бы я познакомился с ними в этом доме. |
And it would be a great convenience - yes, and it would be strategically satisfactory - if I could meet them here. |
Как было ему удобно, Барри полагал что она должна отказаться от удовольствий света предоставив ему эту часть обязанностей всякой знатной семьи. |
For whose sake it was fit, Barry believed that she should give up the pleasures and frivolities of the world leaving that part of the duty of every family of distinction to be performed by him. |
Было бы тебе удобно, если бы ты была морской рыбой в пресноводном аквариуме? |
Wouldn't you be if you were a saltwater fish in a freshwater aquarium? |
Для французской Социалистической партии это было бы очень удобно. |
For the French Socialist Party this could be a golden moment. |
Садись же, Рози! - скомандовал Фред, предвкушая удовольствие. Он вскочил с табурета и выкрутил его, чтобы ей было удобно. |
Now then, Rosy! said Fred, springing from the stool and twisting it upward for her, with a hearty expectation of enjoyment. |
Очевидно, что было бы очень удобно творить историю, если бы существовала необходимость борьбы в случае удачного стечения обстоятельств. |
It would obviously be very convenient to make history... if one had only to engage in struggle under unerringly... favorable circumstances. |
У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански. |
I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish. |
Если вы хотели, чтобы машина проиграла другую песню, то нужно было вставить другой цилиндр с другим кодом на нём. |
And if you wanted the machine to play a different song, you just swapped a new cylinder in with a different code on it. |
У них было восемнадцать породистых коров и свой автомобиль. |
They had eighteen pedigreed cows and their own automobile. |
Особенности: Уютная двухкомнатная квартира, удобно расположенная на центральной улице Санкт-петербурга - Невском проспекте. |
Apartment Features: Very quiet and cozy apartment is located in the center of St.Petersburg, at the most animated and central street of the city - Nevsky prospect. |
Поэтому Украина, являющаяся крупнейшей страной в Европе, а также страной, которая чрезвычайно удобно расположена, играет важную роль международного транспортного узла. |
Thus Ukraine, the biggest country in Europe and one that is advantageously located, has a major role to play as an international transportation hub. |
Это безумно удобно. |
Oh, that's awfully convenient. |
Поскольку каждый класс доступен для интернета, это оказалось очень удобно, когда такой спрос существует во время некоторых занятий. |
As every classroom is accessible to Internet, it has proved to be very convenient when such demand exists during some classes. |
Должники могли даже договориться о том, чтобы их арестовал деловой партнер, чтобы они могли попасть в тюрьму, когда это им удобно. |
Debtors could even arrange to have themselves arrested by a business partner to enter the jail when it suited them. |
Однако это можно определить более удобно, используя стандартную таблицу потенциалов для двух задействованных половинных ячеек. |
The two women had their heads shaven and were sentenced to life imprisonment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы удобно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы удобно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, удобно . Также, к фразе «было бы удобно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.