Было отказано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было по вкусу - It was to taste
должно было - should have
было то - that was it
бы то ни было, кроме - whatsoever except
было б - had b
было больше, чем пять - was more than five
было бы действительно - would be really
было бы естественным - would be natural
было бы слишком много - would be too much
было в вашей голове - was in your head
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
отказано - denied
, скорее всего, будет отказано - is likely to be refused
будет отказано в доступе - will be denied access
было отказано во въезде - was refused entry
если вам отказано в посадке - if you are denied boarding
которым было отказано - who have been denied
ранее было отказано - previously denied
отказано освещение - denied coverage
отказано в доступе к любой - denied access to any
освобождение отказано - exemption is denied
После того, как мужчинам было отказано в регистрации в округе Марикопа, они подали иск против регистратора. |
After the men were refused the opportunity to register in Maricopa County, they filed suit against the registrar. |
Шестьдесят процентов высланных из страны лиц являются беженцами, которым было отказано в убежище. |
Sixty per cent of those removed were failed asylum seekers. |
В 1981 году по делу пипл против Ботэма суд штата Колорадо отменил обвинительный приговор подсудимому частично из-за того, что ему было отказано в изменении места проведения слушаний. |
In the 1981 case of People v. Botham, the Colorado court overturned the defendant's murder conviction partly because there had been a denial of a change of venue. |
В 2002 году он прибыл в Соединенные Штаты с просьбой о предоставлении убежища, в чем ему было отказано иммиграционным судьей. |
In 2002, he arrived in the United States seeking asylum, which was denied by an immigration judge. |
В 2004 году один из бывших участников программы в Великобритании заявил журналистам, что программа серьезно ухудшила его физическое состояние и что ему было отказано в медицинской помощи. |
In 2004, a former participant in the UK told reporters that the program had gravely worsened his physical condition, and that he had been denied medical treatment. |
Если вам было отказано в публикации рекламного объявления, прежде чем его щелкнуло или просмотрело определенное количество пользователей, плата взиматься не будет. |
If your ad wasn't approved before it received any impressions or clicks, you won't be charged. |
Гомолка подала в суд на правительство после того, как ей было отказано в переводе в Монреальский реабилитационный центр. |
Homolka sued the government after her transfer to a Montreal halfway house was denied. |
Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении. |
Estonia and Lithuania applied as well, but were refused entry. |
Обзорные показы были ограничены церквями и христианскими группами, и на специальном предварительном показе одному из интервьюируемых, PZ Myers, было отказано в допуске. |
Review screenings were restricted to churches and Christian groups, and at a special pre-release showing, one of the interviewees, PZ Myers, was refused admission. |
Ему было отказано во въезде в Соединенные Штаты после его осуждения в 1952 году, но он мог свободно посещать другие европейские страны. |
He was denied entry into the United States after his conviction in 1952, but was free to visit other European countries. |
Он интересуется, просила ли радиостанция продлить лицензию, и если да, почему в этой просьбе было отказано. |
He wondered whether the station had requested a licence renewal and, if so, why its request had been turned down. |
Ли Фанпин был нанят, чтобы защищать его, но ему было отказано в доступе к его клиенту. |
Li Fangping was hired to defend him, but was denied access to his client. |
В федеральном деле Тернеру было отказано в освобождении под залог. |
In the federal case, Turner was denied bail. |
Действительно в последнее время, многие записи, как это было в тяжелой боевой дух выходные необходимо писать не может быть отказано. |
Indeed recently, many entries as it was in heavy weekend fighting spirit was needed to write can not be denied. |
Это на совести соискателя - поинтересоваться, почему ему было отказано. |
It's the applicant's responsibility to ask why he was rejected. |
После того, как ей было отказано в правовой помощи, она пожелала подать апелляцию в 2003 году, добилась положительного решения по ней и ей был назначен адвокат. |
After legal aid had been denied to her when she wanted to lodge an appeal in 2003, she succeeded in having it restored and was assigned counsel. |
В 1978 году покупательнице в Нью-Йорке было отказано после того, как она попыталась продать бриллиантовое кольцо, которое она купила у Тиффани два года назад за 100 000 долларов. |
In 1978, a female customer in New York City was denied after she attempted to sell back a diamond ring she had bought from Tiffany two years earlier for $100,000. |
Группа просила о встрече с этими главными действующими лицами, однако в ее просьбе было отказано. |
The Panel asked to meet with these key actors, but the request was turned down. |
However, that is exactly what the family say they have been denied. |
|
Однако рана на ноге продолжала мучить его и была объявлена врачами неизлечимой, поэтому ему было отказано в приеме в Орден. |
His leg wound, however, had continued to plague him and was declared incurable by the physicians, thus he was denied admission to that Order. |
Однако после этого взлома, когда Попов, по его словам, обратился к компании EMC по поводу его гонорара в 70 тысяч долларов за «консультации», ему было отказано (представители EMC от комментариев отказались). |
But years after that hack, when he approached EMC for the balance of his $70,000 “consulting” fee, the company refused, he says. (EMC declined to comment). |
В этой связи совместной миссии было отказано во въезде в страну на том основании, что Специальный докладчик продемонстрировал необъективность и исказил истину З/. |
The joint mission was therefore refused access on the grounds that the Special Rapporteur had lied and failed to display objectivity. |
В деньгах категорически было отказано. |
Payment was categorically refused. |
11 марта Окелло был официально лишен звания фельдмаршала, и ему было отказано во въезде, когда он пытался вернуться на Занзибар из поездки на материк. |
On 11 March Okello was officially stripped of his rank of Field Marshal, and was denied entry when trying to return to Zanzibar from a trip to the mainland. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
Чарльз Чайлдс не был особенно приятным человеком – у него было чувство собственного достоинства, в котором ему было отказано. |
Charles Childs was not a particularly likeable man – he had a sense of entitlement – which had been denied him. |
Она постоянно жаждет того, в чем ей было отказано, будь то любовь или возмездие. |
She hungers constantly for what's been denied her, be it love or revenge. |
Он подал заявку на стипендию через Фонд Рокфеллера, но ему было отказано, возможно, потому, что ему было всего 22 года. |
He applied for a fellowship through the Rockefeller Foundation but was denied, perhaps because he was only 22 years old. |
Но и в этом ей было отказано, отказано почти с негодованием. |
This was almost indignantly refused. |
Фильм столкнулся с временной неудачей в конце декабря, когда актеру Амиру Баширу было отказано в визе в Соединенные Штаты. |
The film faced a temporary setback in late December when actor Aamir Bashir was denied a visa to the United States. |
В сентябре 2008 года в удовлетворении просьбы о возмещении штрафных убытков было отказано. |
A request for punitive damages was denied in September 2008. |
Несмотря на это, женщинам было отказано в профессиональной игре на фортепиано и рекомендовано не воспринимать свои музыкальные устремления слишком серьезно. |
Despite this, women were discouraged from playing the piano professionally and were encouraged not to take their musical aspirations too seriously. |
Когда им показали фотографии, ФБР было отказано в более подробной информации об их значении, и им не дали ни дату рождения Михдхара, ни номер паспорта. |
When shown the photos, the FBI were refused more details on their significance, and they were not given Mihdhar's date of birth nor passport number. |
После завершения повторной процедуры отсеивания двум из них был предоставлен статус беженца, двое были объявлены беженцами на основании мандата УВКБ, а остальным было отказано в предоставлении статуса беженца. |
Following rescreening, two were screened in as refugees, two were declared refugees by UNHCR under its mandate and the remainder were screened out as non-refugees. |
Вы запрашивали перевод на базу ВВС в Калифорнии и вам было отказано уже три раза, верно? |
You've asked for a transfer to Edwards Air Force Base in California and been denied three times, correct? |
Сразу после того, как в передаче дела другому судье было отказано. |
Right after their motion for a new Judge was denied. |
Ему было отказано во встречах с высшими правительственными лидерами, представителями этнических меньшинств и оппозиционных политических групп. |
He was denied meetings with senior government leaders, representatives of ethnic minorities and political opposition groups. |
15 января 2011 года Испания запросила европейский ордер на арест за военные преступления нацистов против испанцев; в просьбе было отказано из-за отсутствия доказательств. |
On 15 January 2011, Spain requested a European arrest warrant be issued for Nazi war crimes against Spaniards; the request was refused for a lack of evidence. |
Ему было отказано во встрече с адвокатом или членами его семьи. |
He was allegedly not allowed visits by a lawyer or family members. |
В новостях сообщалось, что общее число обладателей фиолетовых билетов, которым было отказано во въезде на инаугурацию, составляло от 1000 до 4000 человек. |
News reports put the total number of purple-ticket-holders who were denied entrance to the inauguration at between 1,000 and 4,000. |
Он победил её, признав её власть. Ей было отказано в наслаждении навязать эту власть силой. |
He defeated her by admitting her power; she could not have the gratification of enforcing it. |
Ромео Даллэр попросил штаб-квартиру ООН предоставить ему свободу действий, но ему было отказано из-за толкования резолюций ООН. |
Romeo Dallaire asked UN headquarters for freedom to act, it was denied due to the interpretation of UN resolutions. |
и ему было отказано в праве на адвоката, что гарантируется в Конституции. |
and is at this moment being denied his constitutional right to counsel. |
Орбисон и Мелсон пытались передать его Элвису Пресли и братьям Эверли, но им было отказано. |
Orbison and Melson tried to pitch it to Elvis Presley and the Everly Brothers, but were turned down. |
Первоначально фильм должен был сниматься на побережье Мексиканского залива близ Галвестона, но создателям фильма было отказано в разрешении на съемки из соображений безопасности. |
It originally was going to be filmed on the Gulf Coast of Texas near Galveston, but the filmmakers were denied a film permit for safety reasons. |
Луго утверждает, что ему было отказано в надлежащем судебном разбирательстве, поскольку у него не было достаточно времени для подготовки защиты. |
Lugo contends he was denied due process because he did not have enough time to prepare a defense. |
Кроме того, чернокожим, наряду с белыми республиканцами, было отказано во въезде в городские центры по всему штату. |
In addition, blacks, along with white Republicans, were denied entrance to city centers throughout the state. |
Специальный докладчик неверно утверждает, что членам Европейской миссии по предоставлению пограничной помощи было отказано Израилем в возможности выполнять свои обязанности. |
The Special Rapporteur falsely claims that the European Border Assistance Mission was prevented from Israel from carrying out its task. |
Нам стало доступно все, в чем было отказано, пока мы оставались демократическим государством. |
Things that had been denied to us as a democracy were open to us now. |
Нам было отказано в будущих благословениях из-за жадности Церкви. |
Future benedictions being refused us... Because of the avarice of the Church... |
I know, because I used to think that way. |
|
Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны. |
I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us. |
Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год. |
But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. |
Отец тоже был психологом, но его страстью всегда было кино, как и у брата. |
My dad was a psychologist like me, but his real love and his real passion was cinema, like my brother. |
The resemblance to Tinnie was strong in the weak light. |
|
Сверь со списками пациентов, которым было отказано в сердцах Вастрел. |
Cross-reference with the list of patients denied Vastrel hearts. |
Zzyym было отказано в паспорте, что привело к тому, что правозащитные организации ЛГБТК подали иск против Госдепартамента США от имени Zzyym. |
Zzyym was denied the passport, which led to LGBTQ advocacy organizations filing a lawsuit against the U.S. State Department on Zzyym's behalf. |
После того, как в прошлый раз ему было отказано в статусе FA, я сделал капитальный ремонт и, надеюсь, исправил эту замечательную статью. |
After it was denied for FA status last time, I made major repairs & hopefully fixed this great article. |
He was refused the right to take sacrament. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было отказано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было отказано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, отказано . Также, к фразе «было отказано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.