Был более справедливой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в опасном положении - I was in a dangerous position
был костью в горле - It was a bone in the throat
был на стоянке - I was parked
был проведен тест - a test was conducted
автор был представлен - the author was represented by
аккумулятор был отключен - battery was disconnected
багаж был отправлен до станции назначения - luggage was registered through
был арестован - been arrested
был близок к - was close to
был брошен вызов из-за - was challenged due to
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
более жесткий тренинг - harder training
более зажженный - liter
в более позднее время / дата - at a later time/date
более 27 лет - over 27 years
более 3 дней - over 3 days
более 9 лет - over 9 years
более агрессивный подход - more aggressive approach
более активное участие - greater engagement
более безопасная среда - more secure environment
более безопасным, чем когда-либо - more secure than ever
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
справедливое долевое распределение - equitable apportionment
интерес по праву справедливости - equitable interest
вопросы социальной справедливости - social justice issues
справедливое и эффективное - the equitable and efficient
справедливости и развития - justice and development
снижение справедливой стоимости - decline in fair value
оценки справедливой стоимости - measure fair value
справедливости и доброй совести - equity and good conscience
справедливости и труда - justice and labour
по справедливой стоимости - at its fair value
В попытке сделать южноафриканские суды более справедливыми в своих обвинениях, возникла концепция смягчающих обстоятельств. |
In an effort to make South African courts more just in their convictions, the concept of extenuating circumstances came into being. |
В мире, который заставляет нас верить, что мы невидимы и бессильны, религиозные общины и ритуалы могут напомнить нам, что сколько бы времени нам не было отпущено на этой земле, какие бы дары и благословения мы не получали, какие бы возможности не имели, мы можем и должны их использовать, чтобы попытаться сделать этот мир чуть более справедливым и любящим. |
In a world that conspires to make us believe that we are invisible and that we are impotent, religious communities and religious ritual can remind us that for whatever amount of time we have here on this Earth, whatever gifts and blessings we were given, whatever resources we have, we can and we must use them to try to make the world a little bit more just and a little bit more loving. |
Я просто хотел сказать, что никогда не встречал более справедливого и честного человека, чем моя жена, Алисия Флоррик. |
Let me, uh, just say that I have not met a more fair and honest person than my wife, Alicia Florrick. |
Справедливости ради надо сказать, что энциклопедия немного более полная и подтянутая, чем это было в начале 2000-х. |
Fair to say the encyclopedia is a bit more complete and tightened up than it was in the early 2000s. |
Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости. |
Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails. |
Но хотя и на боку, а воплощенность укоризны сохранялась и в лежачем положении, - надо отдать справедливость, тем более что для губернии было и того достаточно. |
But, to do him justice, the incarnation of reproach was preserved even in the recumbent attitude, the more so as that was quite sufficient for the province. |
И, более того, она должна быть наполнена духом справедливости и иметь склонность к состраданию. |
And, beyond that, it must be animated by the spirit of justice and a bias towards compassion. |
Можно ли иметь более высокое понятие о законе справедливости и вечной гармонии вещей? |
Can any man have a higher notion of the rule of right, and the eternal fitness of things? |
Она также позволяет обществу быть более ответственным, более справедливым и более нравственным, и поэтому государства должны ее активно отстаивать. |
It also enabled society to be more responsible, more just and more moral, and should be actively promoted by States. |
Его огорчение по этому случаю было не меньше удовольствия, которое испытывала миссис Дебора, и многим читателям, наверное, покажется гораздо более справедливым. |
His concern, therefore, on this occasion, was at least equal to the satisfaction which appeared in Mrs Deborah, and to many readers may seem much more reasonable. |
И считаю, что ты сочтешь это соглашение более чем справедливым |
I think you'll find this settlement more than fair. |
Текст призывает к более справедливому обращению с лошадьми в викторианской Англии. |
The text advocates fairer treatment of horses in Victorian England. |
Его приверженность примирению коренных и других австралийцев является составной частью программы по созданию в Австралии более справедливого общества. |
Its commitment to reconciliation between indigenous and other Australians was an integral part of its commitment to a fairer Australian society. |
или же мы можем выбрать гораздо более трудную тропу перемен, транцендентности, сострадания и любви, но также ответственности и справедливости. |
Or we can take the much more difficult path of transformation, transcendence, compassion and love, but also accountability and justice. |
Органическое сельское хозяйство часто считается более социально справедливым и экономически устойчивым для сельскохозяйственных рабочих, чем обычное сельское хозяйство. |
Organic agriculture is often considered to be more socially just and economically sustainable for farmworkers than conventional agriculture. |
Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество. |
Education - the synthesis of wisdom and knowledge - is the means to strive for a more perfect, more aware, more noble and more just society. |
Думаю мы должны тщательнее подходить к назначениям, чтобы выбор был более справедливым. |
I think we need to do a better job of making these reassignments fair. |
Вы хотите сделать это более справедливым игровым полем, но как? |
You want to make it a more fair playing field, but how? |
Бедность также может быть сокращена по мере совершенствования экономической политики, проводимой руководящими органами для содействия более справедливому распределению национального богатства. |
Poverty can also be reduced as an improved economic policy is developed by the governing authorities to facilitate a more equitable distribution of the nation's wealth. |
Необходимо принять более эффективные меры, с тем чтобы добиться создания более справедливого и равноправного общества и международного сообщества. |
More effective measures must be adopted to create a more just and equitable society and international community. |
Она должна быть более альтруистичной и, прежде всего, справедливой по отношению ко всем странам. |
It should be more altruistic and, above all, fair to all States. |
Swap2 решил проблему низкой сложности и делает игру более справедливой. |
Swap2 solved the low complexity problem and makes the game fairer. |
Провинция поддерживает усилия, направленные на использование справедливой подчеркивающей равенство прав терминологии, которая более точно отражает реалии полицейской деятельности в провинции. |
The Province supports efforts towards the use of fair and equitable terminology that more accurately reflects policing in the province. |
Прогрессивное налогообложение может, однако, помогать правительствам добиваться более устойчивого роста и более справедливо распределять плоды благосостояния. |
Progressive taxation can, however, help Governments to achieve more sustainable growth and to distribute the fruits of prosperity more fairly. |
Я настоящий рабочий Я бы хотел, чтобы люди были более честны и справедливы. |
the twilight of democracy I'm a real worker I'd like people to be more honest and justice to be better |
В том, что касается справедливости, все более привлекает к себе внимание вопрос о невозможности перевода пенсионных выплат. |
The non-portability of retirement benefits is increasingly attracting attention as an issue of equity. |
Это справедливо даже для очень простых систем, и чем сложнее система, тем более вероятно, что процесс станет хаотическим. |
This is true even in some quite simple systems, but the more complex a system, the more likely it is to become chaotic. |
В более примитивные времена, когда справедливое и мирное общество нельзя было построить, в него легко было верить. |
In more primitive ages, when a just and peaceful society was in fact not possible, it had been fairly easy to believe it. |
Кто может сказать, какие справедливые упреки Кот Мурр бросает нам, существам, мыслящим более высоко? |
Who can tell what just criticisms Murr the Cat may be passing on us beings of wider speculation? |
Я долго работал над этой статьей, чтобы сделать ее как можно более справедливой, сбалансированной и всеобъемлющей, что является трудной задачей, когда речь заходит о таких людях, как Фелпс. |
I've worked for a loooong time on this article, to make it as fair, balanced, and comprehensive as possible, a difficult task when involving someone like Phelps. |
Этот процесс включает в себя усилия по приданию экономической глобализации более справедливого социального характера в интересах большего количества людей и ее дополнению столь необходимой политической глобализацией. |
This includes making economic globalization more socially just for more people and supplementing it with the political globalization so urgently needed. |
В данном случае и с учетом этого стандарта Канада считает, что более мудрый - принципиальный - путь ясен: нужно выбрать вариант, который соответствовал бы нашим общим ценностям демократии, отчетности, гибкости и справедливости. |
In this case, and measured against that standard, Canada believes that the wiser course - the principled course - is clear. |
Однако радикализм свободного рынка подрывал роль государства в строительстве лучшего, более справедливого и более равного общества. |
But free-market radicalism undermined the role of the state in building a better, more just, and more equal society. |
В последние годы Европейский союз выделяет значительные средства на содействие миру, демократии и более справедливому развитию в Гватемале. |
In recent years the European Union has made available substantial resources for the promotion of peace, democracy and more equitable development in Guatemala. |
Было подчеркнуто, что необходимо достичь более справедливого распределения промысловых возможностей без увеличения общего допустимого улова. |
It was emphasized that there was a need for a more equitable distribution of fishing opportunities without causing an increase in the total allowable catch. |
Был поднят вопрос о распределении доходов и неравенстве и, в более широком смысле, о справедливости системы распределения. |
The question of income distribution and inequalities, and more broadly, of distributive justice, was raised. |
И сегодня я хочу попросить вас попробовать представить, каким будет новый мир, более справедливый мир, где мужчины и женщины станут счастливее, станут более честными с самими собой. |
And I would like today to ask that we begin to dream about and plan for a different world, a fairer world, a world of happier men and happier women who are truer to themselves. |
Создание более справедливой и эффективной системы налогообложения, путем уничтожения особого отношения к прибыли на капитал и дивидендам, также необходимо. |
Creating a fairer and more efficient tax system, by eliminating the special treatment of capital gains and dividends, is also needed. |
Оценка справедливой цены финансовых инструментов с использованием модели Блэка-Шоулза является более сложным алгоритмическим расчетом. |
Estimating the fair price for financial instruments using the Black–Scholes model is a more complex algorithmic calculation. |
Думаю, что это не повредит, но что более важно, справедливость восторжествует. |
I don't think it'll hurt, but, more importantly, justice will be served. |
Позже она была удостоена Нобелевской премии мира 1992 года -в год празднования пятого столетия открытия Америки-за ее работу в пользу более широкой социальной справедливости. |
She was later awarded the 1992 Nobel Peace Prize -on the year of the Fifth Centennial celebration of America Discovery- for her work in favor of broader social justice. |
Российские лидеры могут справедливо усомниться в американских обещаниях: они уже более двадцати лет наблюдают, как Вашингтон поддерживает расширение НАТО. |
Russian leaders may reasonably doubt U.S. promises after watching Washington support NATO’s expansion for more than two decades. |
Однако любое окончательное определение его справедливости должно быть предоставлено более высокой инстанции, чем этот суд. |
However, any final determination of its justness must be left to a higher authority than this Court. |
Что ж, релокационный пакет кажется справедливым, но стоматологический план более, чем справедлив. |
Well, the relocation package seems fair, but the dental plan is more than fair. |
Китаю требуется не меньше, чем еще одна радикальная реорганизация, для того чтобы стать более сбалансированной, социально справедливой и устойчивой экономикой. |
China requires nothing less than another radical re-engineering to become a more balanced, socially equitable, and sustainable economy. |
Или еще более жестко: как вы собираетесь размышлять о справедливости, когда мы имеем дело с совершенно неравными по своему потенциалу умственными возможностями? |
And perhaps even harder, how do you think about it when you're dealing with... mental powers that are very, very unequal in their potential? |
Жизнь наша, считали они, проходит в изнурительном труде и постоянном голоде; так, наверно, где-то существует более справедливый и лучший мир. |
Their lives now, they reasoned, were hungry and laborious; was it not right and just that a better world should exist somewhere else? |
По мнению Ситигруп, наиболее мощной, но кратковременной угрозой может стать требование населения более справедливого распределения богатств. |
According to Citigroup, the most potent and short-term threat would be societies demanding a more equitable share of the wealth. |
Лойя выдвинул нам ультиматум - разделить прибыль трубопровода более справедливо со страной или он отменит наши права на использование. |
Loya's the one that gave us the ultimatum- share the pipeline profits more equitably with the country or he'd revoke our usage rights. |
Это справедливо для копов и тем более для шпионов, которым приходится преследовать более опытного преступника. |
It's true for cops and even truer for spies, who tend to be after a more sophisticated class of bad guy. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Вряд ли отыщется более захудалый притон отъявленных негодяев и прочей мрази. |
You'll never find a more wretched hive of scum and villainy. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье. |
They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping. |
Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами. |
Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Вторая мера будет заключаться в более частых отчетах Координатора чрезвычайной помощи. |
A second measure would be more frequent reporting by the Emergency Relief Coordinator. |
Hey, when it comes to Alison, everyone is fair game. |
|
Это помогает объяснить его давнюю приверженность социальной справедливости на примере Великого общества и его приверженность расовому равенству. |
This helps explain his longtime commitment to social justice as exemplified by the Great Society and his commitment to racial equality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был более справедливой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был более справедливой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, более, справедливой . Также, к фразе «был более справедливой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.