Был на троне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в одной кружке - I was in a circle
был высокого мнения - I had a high opinion
был на краю гроба - I was on the brink of the grave
был не у дел - It was out of
был у ног - I was at the feet of
был упорным - He was stubborn
он был зол - he was angry
кем он был - who was he
был билет - was ticketed
был бы рад посетить - would be pleased to visit
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
несмотря на то, что - although
ушедший на пенсию - retired
быть обращенным на - be addressed to
имеющийся на складе - available in stock
быть на ногах - to be on one’s feet
сделанный на скорую руку - hastily
собака для охоты на птицу - bird dog
передвижной дом на колесах - caravan
на полпути - on the halfway
всплывать на поверхность - surf
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
на троне - on the throne
сидеть на троне - sit on the throne
Никто не тронет меня безнаказанно - No one provokes me with impunity
вагончик тронется - carriage ride starts
троне - throne
тронешь её - touch her
тронешь его - touch him
был на троне - was on the throne
занимать трон, сидеть на троне, царствовать - to occupy / sit on a throne
эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете - dog will never bite you provided you let it alone
Синонимы к троне: трон, трона
За пределами Рая находится высший Ган Эдем, где Бог восседает на троне и объясняет Тору своим обитателям. |
Beyond Paradise is the higher Gan Eden, where God is enthroned and explains the Torah to its inhabitants. |
Эти печати скрепляли апокалиптический документ, который держал в правой руке тот, кто сидит на троне. |
These seals secured the apocalyptic document held in the right hand of Him who sits on the throne. |
Он остается на троне, а она примет его менее привлекательный титул. |
He stays on the throne and she takes one of his less enthralling titles. |
Когда Пуйи было 13 лет, он познакомился со своими родителями и братьями и сестрами, которые должны были преклоняться перед ним, когда он сидел на троне Дракона. |
When Puyi was 13, he met his parents and siblings, all of whom had to kowtow before him as he sat upon the Dragon Throne. |
На правой панели изображены Мадонна и младенец Христос, восседающие на изысканном золотом троне. |
Seated on an elaborate gold throne, the Madonna and the Christ child are depicted in the right panel. |
Вторжение британцев вынудило Реза-Шаха отречься от престола в пользу своего сына Мохаммеда Резы Пехлеви, который сменил своего отца на троне 16 сентября 1941 года. |
Reza Shah was forced by the invading British to abdicate in favor of his son Mohammad Reza Pahlavi who replaced his father as Shah on the throne on 16 September 1941. |
Птицы позже использовались как символы власти, как в великолепном павлиньем троне Великих Моголов и персидских императоров. |
Birds were later used as symbols of power, as in the magnificent Peacock Throne of the Mughal and Persian emperors. |
У Понтуса Вемана Телля есть теория, что диск Курмсуна был заказан Теофану в качестве золотой печати, чтобы подтвердить или восстановить Харальда Блютуса на троне. |
Pontus Weman Tell has a theory that the Curmsun Disc had been ordered as a golden seal by Theophanu to confirm or reinstall Harald Bluetooth on the throne. |
Яков также пользовался поддержкой своего кузена Людовика XIV, который не хотел видеть на троне Англии враждебного монарха. |
James also enjoyed the support of his cousin, Louis XIV, who did not want to see a hostile monarch on the throne of England. |
Волны оставили Тома Кенти на троне, а настоящего короля уносили в открытое море. |
The tide was turning very fast now, very fast indeed-but in the wrong direction; it was leaving poor Tom Canty stranded on the throne, and sweeping the other out to sea. |
Человек может восседать на троне и быть совершенно от всего отрешенным, а другой и в рубище может быть всецело занят собой. |
A man may be on a throne and perfectly non-attached; another may be in rags and very much attached. |
В центре находился дворец Гадеса, царя подземного мира, где он восседал на черном троне из черного дерева. |
In the center was the palace of Hades, the king of the underworld, where he was seated upon a black ebony throne. |
Она и Нефтида часто появляются вместе, особенно когда оплакивают смерть Осириса, поддерживают его на троне или защищают саркофаги мертвых. |
She and Nephthys often appear together, particularly when mourning Osiris's death, supporting him on his throne, or protecting the sarcophagi of the dead. |
Фигура Правосудия сидит на троне. |
Justice is enthroned. |
Воистину на троне теперь был Король, и величайшим сокровищем его короны являлась Рука Мира. |
There was indeed a king upon that throne, and in his crown the chiefest jewel would be the Rune of Peace. |
Его тело, одетое в церемониальное одеяние, сидело на каменном троне в комнате наверху Башни ветров. |
His body, clad in ceremonial raiment, sat upon the stone throne in the chamber atop the Wind Tower. |
He has no tolerance for politics, no desire for the throne. |
|
Без тебя, злейший деспот, когда-либо живший, всё ещё был бы на троне. |
Without you, the most evil despot who ever lived would still be on his throne. |
Когда смерть всех поглотит, когда они будут гнить и омерзительно вонять, я буду духом и телом возвышаться вечно на троне светлом! |
When death hath overcome them all, as they rot and stink repulsively, t'is I who'll stand forever tall, never to perish, divinity! |
Они считают, что король случайно оказался на троне, оплачивая их верность. |
They see a man seated on a throne by accident or fate doling out favors in payment for loyalty. |
Генерал Донован настаивает, чтобы королева Файв-Пойнтс осталась на своём троне. |
General Donovan insists that the queen of five points remain atop of her throne. |
Придётся тебе посидеть на троне в моё отсутствие. |
You'll have to sit on the throne while I'm away. |
Женщина на английском троне, уму непостижимо! |
And a woman on the English throne flies in the face of nature. |
How could he in all conscience place a murderer on the throne? |
|
Если на троне и безумец, то только потому, что вы и Рефа туда его посадили. |
If there's a madman on the throne, it's because you and Refa put him there. |
Но что-то мне подсказывает, что новый гений восседает на троне, которому не надо больше отчитываться перед Тони, и у которого, эго не такое большое. |
But something tells me now there is a new genius on the throne, who doesn't have to answer to Tony anymore and who has slightly less of an ego. |
Вы хоть раз сидели на Железном Троне? |
Did you once sit on the Iron Throne? |
Войны во имя того, чтоб протестант восседал на троне Испании. |
A war, sir, to ensure that a Protestant sits on the throne of Spain. |
And how ironic that he now sits on the throne while I'm a thorn in everyone's side. |
|
То видео было похоже на запись с вебкамеры. Так что я почти как в Троне проник в корневой каталог и нашел кое-какой вирус. |
That video of Emma looked like it was from a webcam, so I Tron -ed my way into the root directory and I found some pretty nasty malware. |
It is Benson's replacement to the band Hair to the Throne. |
|
Старший сын Карла IV был восстановлен на троне. |
Charles IV's eldest son was restored to the throne. |
По этой причине считалось, что Эдуард не может жениться на Симпсон и остаться на троне. |
For this reason, it was widely believed that Edward could not marry Simpson and remain on the throne. |
Король Карл II щедро вознаградил Монка за его заслуги в восстановлении на троне. |
King Charles II rewarded Monck suitably for his services in restoring him to his throne. |
Большая группа правых легитимистов требовала восстановления Бурбонов на троне. |
A large group of Legitimists on the right demanded the restoration of the Bourbons to the throne. |
После этого волосы на троне извиняются перед Бенсоном за свои прошлые действия и просят его присоединиться к ним, что он отклоняет. |
Afterwards, the Hair to the Throne apologize to Benson for their past actions, and ask him to rejoin them, which he declines. |
В 1917 году военачальник Чжан Сюнь восстановил Пуйи на троне с 1 по 12 июля. Чжан Сюнь приказал своей армии держать свои очереди, чтобы продемонстрировать лояльность императору. |
In 1917 the warlord Zhang Xun restored Puyi to the throne from July 1 to July 12. Zhang Xun ordered his army to keep their queues to display loyalty to the emperor. |
В течение следующего десятилетия он постоянно искал поддержки или применял безжалостные методы, чтобы укрепить свое шаткое положение на троне. |
During the next decade, he constantly sought support or employed ruthless methods to strengthen his unsteady hold on the throne. |
Во время восстаний 1715 и 1745 годов предпринимались попытки восстановить на троне Стюартов, поддерживавшиеся теми, кто признавал якобитскую преемственность. |
Attempts were made in the risings of 1715 and 1745 to restore Stuart claimants to the Throne, supported by those who recognised the Jacobite succession. |
В первую очередь они проводились для того, чтобы омолодить силу и выносливость фараона, все еще сидя на троне, празднуя дальнейший успех фараона. |
They primarily were held to rejuvenate the pharaoh's strength and stamina while still sitting on the throne, celebrating the continued success of the pharaoh. |
Хотя он был победителем, его внезапная смерть в 1422 году оставила его малолетнего сына Генриха VI на троне и дала французам возможность свергнуть английское правление. |
Although he was victorious, his sudden death in 1422 left his infant son Henry VI on the throne and gave the French an opportunity to overthrow English rule. |
Фердинанд сидит на деревянном троне, у его ног стоит ночной горшок, наполненный святой водой. |
Ferdinand sits on a wooden throne, with a chamber pot filled with holy water at his feet. |
После этого Милютин сменил его на троне на том основании, что он станет союзником Шишмана. |
Subsequent to this Milutin replaced him on his throne on the basis that he would become Shishman's ally. |
Он приступил к исполнению своей новой роли, но его первые напряженные месяцы на троне были омрачены чередой болезней и травм. |
He launched himself into his new role, but his first busy months on the throne were bedevilled by a succession of illnesses and injuries. |
Женщина-королевская мумия может быть любой из ста королевских жен или дочерей 18-й династии, более 200 лет находившихся на троне. |
A female royal mummy could be any of a hundred royal wives or daughters from the 18th dynasty's more than 200 years on the throne. |
Богородица изображена в синем одеянии, сидящей на троне в прямой позе, с Младенцем Христом, сидящим у нее на коленях и поднимающим руку в благословении. |
The Virgin is depicted wearing a blue robe and sitting in a frontal pose on a throne, with the Christ Child seated on her lap raising his hand in blessing. |
Он утверждал, что, умирая, Дарий назначил его своим преемником на троне Ахеменидов. |
He claimed that, while dying, Darius had named him as his successor to the Achaemenid throne. |
Александр I унаследовал его на троне и позже умер, не оставив сына. |
Alexander I succeeded him on the throne and later died without leaving a son. |
Его брат, коронованный Николай I, сменил его на троне. |
His brother, crowned Nicholas I, succeeded him on the throne. |
Гюнтер, повелитель Гибичунгов, восседает на троне. |
Gunther, lord of the Gibichungs, sits enthroned. |
В главе 35 книги прозаической Эдды Гильфагиннинг, сидящая на троне фигура Хай дает краткое описание 16 асинджура. |
In chapter 35 of the Prose Edda book Gylfaginning, the enthroned figure of High provides brief descriptions of 16 ásynjur. |
На ней изображено детальное изображение Минервы, которая сидит на каменном троне и держит в правой руке трость, а в левой-щит. |
It features a detailed image of Minerva, who sits on a rock throne and holds a cane in her right hand and a shield in the left hand. |
Землекоп истолковал его как бога Одина, сидящего на своем троне Хлидскьяльф, из которого он видит все миры. |
The excavator interpreted it as the god Odin sitting on his throne Hliðskjálf, from which he sees into all the worlds. |
Когда разъяренная поисковая толпа приближается, опустошенный призрак съеживается на своем троне под плащом. |
As the angry search mob closes in, the devastated Phantom huddles on his throne beneath his cloak. |
Император, без короны, как было описано выше, но со скипетром в руках, сидел на троне и слушал проповедь. |
The emperor, without crown as described above, but holding the sceptre, sat on the throne to hear the sermon. |
Воображение наставника предвкушало то время, когда Франция расцветет утопией и на троне появится христианский философ. |
The tutor's imagination looked forward to a time when France would blossom into Utopia, with a Christian philosopher on the throne. |
После того как Зоя была восстановлена на троне в июне 1042 года вместе с Константином IX, Харальд попросил разрешения вернуться в Норвегию. |
After Zoe had been restored to the throne in June 1042 together with Constantine IX, Harald requested to be allowed to return to Norway. |
Ранняя мебель этого периода известна по произведениям искусства, таким как статуэтка Венеры, найденная в России, изображающая богиню на троне. |
Early furniture from this period is known from artwork such as a Venus figurine found in Russia, depicting the goddess on a throne. |
Вишну покоится на змее Ананте, в то время как Брахма сидит на троне из лотоса, растение испускает из пупка Вишну. |
The migration from rural areas to the cities, and economic problems that followed the collapse caused some women to turn to prostitution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был на троне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был на троне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, на, троне . Также, к фразе «был на троне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.