Был очень дорогим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Рад был помочь - Happy to help
бизнес был начат - business was started
Анализ был основан на - analysis was based on
английский был - english has been
был глас Господень - the voice of the lord came
был linked25-гидроксивитамин D - has been linked25-hydroxyvitamin d
был Ближний Восток - was the middle east
был бы слишком мал - would be too small
был в конечном счете, - was eventually
был в критический момент - was at a critical juncture
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень холодный - very cold
очень маленькое существо - very small creature
очень небольшая сумма - a very small amount
очень большая ложа - omnibus box
правила очень просты - the rules are very simple
будет очень близко - will be very close
будет очень добрым - will be very kind
будет очень доволен - will be very pleased
была очень вокальной - has been very vocal
были очень устал - were very tired
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
по дорогим местам - On the way places
будучи самым дорогим - being the most expensive
были очень дорогими - were very expensive
кажется дорогим - seem to be expensive
является самым дорогим - is the most expensive
может быть дорогим - could be expensive
стоить кучу денег, быть очень дорогим - to cost / be worth a fortune
становится дорогим - becomes expensive
не обязательно должны быть дорогими - need not be expensive
на сегодняшний день самым дорогим - by far the most expensive
Синонимы к дорогим: высокими затратами, дорогостоящее, дорого, дорогостоящую, затратных, ценный
Исландцы начали торговать зерном из континентальной Европы, что было очень дорогим предложением. |
Icelanders began to trade for grain from continental Europe, which was an expensive proposition. |
Хотя сжигание было лучшим методом уничтожения диоксинов в то время, оно также было очень дорогим. |
Although incineration was the best method to destroy dioxins at the time, it was also very expensive. |
Похожее случилось и в Британии в 1720 году: ситец был запрещен из-за того, что наши собственные ткачи страдали от безработицы, так как этот материал считался очень дорогим. |
And the same happened in Britain in 1720 - all chintz was banned because our own weavers were going out of business, because it was considered such a luxury item. |
Просто пытаться найти что-то более 1F становится довольно дорогим, а доступные напряжения очень ограничены. |
Just trying to find anything over about 1F gets quite expensive, and the voltages available are very limited. |
Высокая сила тяжести делает перехват делом нелегким и очень дорогим; они будут пытаться сбить нас только тогда, когда дело того стоит. |
But that heavy gravity makes interception a tough job and very costly; they would try to stop us only where worth it. |
Он бьл так взволнован, будто расставался с чем-то очень ему дорогим. |
He was moved... as if parting with something very precious. |
Обладание близкими источниками сырья является преимуществом только в тех случаях, когда это сырье является очень дорогим в транспортировке, чтобы перемещать его, что в большей степени справедливо для древесины, нежели для алмазов или даже железной руды. |
Having the raw material nearby is only an advantage if it is very costly to move that input around, which is more true of wood than it is of diamonds or even iron ore. |
To a brand-new, very expensive remote? |
|
Лечение было очень дорогим... мы разорились. |
His treatment was expensive and... we were broke. |
Титан все еще был дорогим и не очень широко использовался, потому что его было трудно обрабатывать. |
Allegiant also transports firefighters for the United States Forest Service as well as college basketball teams. |
Скот ценился очень высоко и был слишком дорогим для бедного фермера. |
Cattle were highly prized and valuable, too expensive for a poor farmer to buy. |
Титан все еще был дорогим и не очень широко использовался, потому что его было трудно обрабатывать. |
Titanium was still expensive and not widely used because it was difficult to machine. |
Однако он очень тяжелый, что делает его непрактичным для высотных зданий и относительно дорогим в качестве строительного материала. |
However, it is very heavy, making it impractical for tall buildings, and relatively expensive as a building material. |
Вместе с тем соглашусь, что перемещение свидетеля было бы очень дорогим. |
While I agree that relocation would be too expensive,. |
Метеоритное железо встречается очень редко, и этот металл, вероятно, был очень дорогим, возможно, даже дороже золота. |
Meteoritic iron is very rare, and the metal was probably very expensive, perhaps more expensive than gold. |
Он также был очень дорогим, до 20 000 долларов США; компьютер был разработан для профессиональных и научных клиентов, а не для бизнес-пользователей или любителей. |
It was also very expensive, up to US$20,000; the computer was designed for professional and scientific customers, not business users or hobbyists. |
Членство в TOP было и остается очень эксклюзивным и дорогим. |
Membership in TOP was, and is, very exclusive and expensive. |
Мы импортировали более качественный товар в этот раз. Груз действительно стал очень дорогим. |
We've imported more higherend stuff this time, the goods are really expensive recently. |
Как правило, это приводит к тому, что выход на рынок нового участника становится очень дорогим. |
This typically takes the form of making it very expensive for a new entrant to enter the market. |
Самый старый толще и луковица у него заметно меньше остальных, потому что табак в то время был очень дорогим. |
The older ones are thicker and they had a much smaller bulb because tobacco was so expensive. |
Крулл был очень дорогим фильмом для производства, используя бюджет в 30 миллионов долларов по данным журнала Starlog. |
Krull was a very expensive film to produce, using a budget of $30 million according to Starlog magazine. |
И он напивается очень дорогим скотчем, и он встречает эту очаровательную и красивую женщину, которая сидит за стойкой в баре. |
And he's drinking himself a very expensive glass of scotch, and he meets this very fetching and beautiful woman who's sitting at the bar. |
Мама с очень дорогим массажером. |
A Mother With A Very Expensive Showerhead Massager. |
В Сваян-Бхува-Манвантаре Крату был Праджапати и очень дорогим сыном Господа Брахмы. |
In the Swayanbhuva Manvantara, Kratu was a Prajapati and a very dear son of Lord Brahma. |
Instead, you gave me a very expensive liqueur. |
|
Мясо было очень дорогим для большинства египтян на протяжении всей истории, поэтому было разработано большое количество вегетарианских блюд. |
Meat has been very expensive for most Egyptians throughout history, so a great number of vegetarian dishes have been developed. |
Камень был прочным, но очень дорогим и требовал много времени для строительства. |
Stone was strong but very expensive and time-consuming to construct. |
— С очень близким и дорогим другом, которого люблю, — ответил он сдавленным голосом. — И боюсь, не увижу ее еще очень и очень долго. |
To a dear friend whom I love very much, he replied, his voice heavy with emotion. And I fear I will not see her again for a very long time. |
Вместе с тем соглашусь, что перемещение свидетеля было бы очень дорогим. |
While I agree that relocation would be too expensive. |
Импорт ляпис-лазури караваном через пустыню из Афганистана в Египет был очень дорогим. |
Importing lapis lazuli by caravan across the desert from Afghanistan to Egypt was very expensive. |
Он был очень стабильным, но очень дорогим. |
It was very stable but extremely expensive. |
Вот почему высокие облака живут там, где очень холодно, в верхних слоях атмосферы. |
That's because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere, where it's very cold. |
Возможность писать их и получать ответы, общаться с ребятами очень сильно повлияла на мою жизнь. |
Because writing and receiving and having that communication with those folks so hugely impacted my life. |
Эти визуальные образы также должны напоминать людям о некоторых очень важных статистических понятиях, например, о средних величинах. |
The point of these visualizations is also to remind people of some really important statistical concepts, concepts like averages. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
Лист ожидания на установку домашней сигнализации стал очень длинным. |
The waiting lists for home alarm systems were long. |
Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать. |
My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen. |
Если на улице очень холодно , мы отдыхаем у телевизора , смотрим телепрограммы , слушаем музыку , разговариваем по телефону , лежим на диване и читаем или играем в шахматы , просматриваем семейные фотографии . |
If it is very cold outdoors we have a rest sitting near the TV set watching TV programs, listening to music, speaking over the phone, lying on the sofa reading or playing a game of chess, looking at our family photos. |
Но я также была поражена очень юной балериной, исполнявшей партию девочки Маши. |
But I also was impressed by a very young ballet-ancer who was performing the part of Masha girl. |
Она стала очень тихой и молчаливой, даже замкнутой. |
She had become vey quiet and reticent, even reclusive. |
Очень сообразительная, отличная передача информации и доходчивый подход. |
Highly intelligent, terrific communicator and a popular touch. |
Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь. |
He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. |
I like our flat very much. |
|
Веселье и шутки очень часто сопровождают День дурака. |
Fun and jokes are very common on April Fool’s Day. |
Celebrating Halloween is a very old tradition. |
|
Она всегда очень элегантная и носит одежду по последней моде. |
She is always very elegant, she wears the clothes of latest fashion. |
Мне он очень нравится. |
I like learning English very much. |
Английский язык преподается во всем мире и много людей говорят на нем очень хорошо. |
English is taught throughout the world and a lot of people speak it quite well. |
There is a simple way to find out if I'm telling the truth. |
|
Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму. |
I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom. |
Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве. |
Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect. |
Акции всех табачных компаний быстро повышались, причем торги шли очень активно. |
All tobacco stocks rose quickly in early, heavy trading. |
Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием. |
I find I can be quite productive when not being crushed by despair. |
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен. |
No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick. |
It's very easy to do more damage to those damaged photos. |
|
Довольно дорого, но им очень легко управлять, что я сейчас и... |
So it's quite a lot of money, but it is actually very easy to fly, as I'm going to... |
Но... он не очень мне в этом помогает. |
He's... he's, like, not making it very easy. |
Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой. |
This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был очень дорогим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был очень дорогим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, очень, дорогим . Также, к фразе «был очень дорогим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.