Был уверен, что она была - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в одной кружке - I was in a circle
был на дружеской ноге - I was on friendly terms
кто бы (то) ни был - whoever (is) neither was
я был мышление - i was thinking is
бассейн был запущен - pool was launched
Автомобиль был разбит - car was broken into
был белый парень - was a white guy
был более широкий охват - was broader in scope
был в команде - was on the team
был в меньшинстве - was outvoted
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
был уверен, - was pretty sure
уверенность в процессе - confidence in the process
ты уверен, что ты хочешь меня - are you sure you want me
м уверен, - m sure
уверен, что он - certain that he
уверенность в жизни - confidence in life
уверенно доверие - confidently trust
уверенные поставщики - assured suppliers
приобретают уверенность в себе - acquire self-confidence
с абсолютной уверенностью - with absolute certainty
Синонимы к уверен: отвечаю, как пить дать, гарантирую, держу пари, убежден, клянусь, даю голову на отсечение, ручаюсь
что-либо, дополняющее другое - something complementary to the other
даром что - for nothing
взять что-то как Евангелие (правда) - take something as gospel (truth)
показать, что это правда - show to be true
настоящим уведомляем Вас, что - this is to inform you that
затем было установлено что вселенная расширяется - then it was found that expanding the universe
прикладывать что-л. мягкое или мокрое - put smth. soft or wet
то, что придает устойчивость - that confers resistance
Что все - What all
что с ним - What about him
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Она на - She is on
работает ли она - does it work
как она ждет - as it waits
все, что она написала - all she wrote
в которой она создана - by which it established
думал, что она является - thought she was being
Вы знаете, где она живет - do you know where she lives
Затем она исчезла - then she was gone
в то время как она имеет - while it has
когда она видит вас - when she sees you
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
причина была в том - the reason was
рада была повидаться - I was glad to see you
была в слезах - was in tears
Была выражена поддержка в пользу - support was expressed in favour
была девочка из - was a girl from
была единственной формой - was the only form
была ли проблема - was there any problem
была лучшая инвестиция - was the best investment
была объявлена - had been declared
была опубликована всего - was just published
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
Я уверен, что мы можем прийти к какому-то компромиссу между тем, чтобы статья была сверхдлинной, как мой проект, и сверхкороткой, как сейчас. |
I'm sure we can come to some compromise between the article being super long, like my draft, and super short, like it is now. |
Это упоение злобы встречается у шиллеровских натур, разумеется; может быть, потом ей было нечего есть, но я уверен, что она была счастлива. |
This ecstasy of spite is often to be met with in these Schilleresque people, of course; afterwards perhaps she may have had nothing to cat, but I am convinced that she was happy. |
Книга была написана совместно, я не уверен, о какой статье вы говорите. |
The book was jointly authored, I am not sure what paper you are talking about. |
Что-то не так с первым заголовком В разделе научные предшественники, не уверен, что какая-то фраза была удалена или что. |
Something is wrong with the first heading under Scientific Precursors, not sure if some phrase was deleted or what. |
Уверен, у этой была безгрешная жизнь. |
I'm sure this had a quiet and blameless life. |
Кем бы она не была, я уверен, что она уже давно в кровати, и видит десятый сон. |
I think, wherever she is, I'm sure she's snug in bed, and dreaming about bungee-jumping off your forehead. |
Я уверен, что она была навеселе и тоже поддалась импульсу. И если ты будешь честным с ней, то она почувствует облегчение. |
Okay, look, I'm sure that she got tipsy and caught up in the moment, too, and if you're just honest with her, she'll probably be relieved. |
Я почти уверен, что определение поля требует, чтобы алгебраическая структура была наделена ровно 2 операциями. |
I am pretty sure the definition of a field requires that the algebraic structure is endowed with exactly 2 operations. |
Канада - довольно молодая страна, не уверен, какая она была к тому времени. |
Canada's a relatively young country. and I'm not sure how much of it there was at that time. |
Я уверен, что дело в той другой женщине с которой она была соединена. |
I'm sure it was that other woman she was connected to. |
Это была работа Риордана, Том был уверен в этом. |
Riordan had done it. He was sure of that. |
В некоторых районах - таких как Сарагоса или Севилья - сеть заговоров была хорошо развита, и Мола был уверен в успехе там. |
In some districts - like Zaragoza or Seville - the conspiracy network was well developed, and Mola was confident of success there. |
Я уверен, что в твоем возрасте она была светлой, но постепенно взрослые истории испортили ее. |
I'm sure she was radiant when she was your age. But they've gradually destroyed her with their adult stories. |
Я не уверен, что Майкл поддержал бы эту ссылку, но для многих наших поклонников это была вещь типа Staxxy. |
Employing concussion grenades, tear gas, bayonets and fists, they drove or dragged the prisoners out of the trenches. |
Она выглядела очень просто, как жена викария, обладала, я уверен, многими замечательными качествами и была очень респектабельна,но совершенно лишена манер. |
She looked very simple, like a vicar's wife, has I am sure many admirable qualities and are very respectable, but completely lacks manners. |
Я сам почти ничего не знаю об этом предмете и не уверен,что электронная почта была бы лучшей статьей, чтобы объединить ее. |
I know next to nothing on the subject myself and am not sure if plated mail would be a better article to merge it into. |
Если бы у нас была умелая служанка, Диксон могла бы заботиться о маме, и я уверен, вскоре мы бы поставили ее на ноги. |
If we had a good, efficient house-servant, Dixon could be constantly with her, and I'd answer for it we'd soon set her up amongst us, if care will do it. |
Я уверен, что его мнение было бы отвергнуто из-за того, что это была периферийная теория, но не как оригинальное исследование, верно? |
I'm sure his view would be rejected due to it being a fringe theory, but not as original research, right? |
В коде была может одна сомнительная строчка. И я не уверен, что она была злонамеренная. |
There was maybe one suspicious line of code, and I'm not even sure it had any nefarious purpose. |
Это была просто приманка, но я на 100% уверен, что это выкурит киллера. |
It was, uh, just a ruse, but, uh, I'm 100% confident that it's gonna smoke out the killer. |
I was pretty sure there was an article, thanks. |
|
We take it for granted, but I'm sure the entire war was very trying. |
|
Двойной риск защитил ее от повторного процесса, и я был совершенно уверен,что хоть она и убила, она не была убийцей. |
Double jeopardy protected her from a second, and I was quite confident that although she had killed, she was not a killer. |
Не уверен, что есть статья, но эта история, похоже, была подхвачена более распространенными СМИ. |
Not sure there is an article but this story seems to have been picked up by more mainstream media. |
Жизнь была легка, а он был слишком в себе уверен - слишком уверен, чтобы... Черта, отделявшая его размышления от дремоты, стала тоньше паутинки. |
The life was easy and he was too sure of himself-too sure of himself to . . . The line dividing his meditation from a surreptitious doze on his feet was thinner than a thread in a spider's web. |
Пожалуйста, не стесняйтесь отвечать на моей странице разговора, так как я уверен, что эта тема была в значительной степени исчерпана здесь. |
Please feel free to respond on my talk page as I'm sure the topic has been pretty much exhausted here. |
Его коллега П. Г. Вудхауз был уверен, что опухоль гг была вызвана ударом по голове мячом для гольфа. |
His colleague P.G. Wodehouse was certain that GG's tumour was caused by a blow on the head from a golf-ball. |
Я не был уверен, была ли это Шабана Азми или Рэкха, две очень известные индийские актрисы - скажем так индийские Мэрил Стрип. |
I couldn't tell if it was Shabana Azmi or Rekha, two very famous Indian actresses, like the Meryl Streeps of India. |
Она выглядела очень просто, как жена викария, обладала, я уверен, многими замечательными качествами и была очень респектабельна,но совершенно лишена манер. |
She looked very simple, like a vicar's wife, has I am sure many admirable qualities and are very respectable, but completely lacks manners. |
Не уверен, что тогда я смотрел на мир сквозь призму, которая во всем была человеческой. |
I'm not sure that I look at the world through an entirely human prism. |
Это была вера Свами Ашокананды, его знание, и он был настолько уверен в этом знании, что посвятил свою жизнь тому, чтобы показать нам, как зажигать наши собственные светильники. |
This was Swami Ashokananda's faith, indeed, his knowledge, and so sure was that knowledge that he gave his life to showing us how to light our own lamps. |
Хм - в какой - то момент была цитата из выступления Меркель от имени ЕС-возможно, это было сокращено как обман, не уверен. |
Hmm - at one point there was a cite from Merkel speaking on behalf of the EU - it may have been cut as a dupe, not sure. |
Не уверен, что это просто вспышка или она заслуживает включения в статью, но, похоже, она была освещена в нескольких местах. |
Not sure if this is just a blip or if it warrants inclusion in the article, but it seems to have been covered several places. |
Он говорит, что у компании была старая статья, которая была удалена, но не уверен, что точное название было. |
He says that the company had an old article was deleted, but unsure what the exact name was. |
В принципе, закон от трастах и поместьях довольно потаённая магия, но клерк был почти уверен, что Элис Фогельсонг должна была победить. |
Basically, trusts and estates law is pretty arcane stuff, but the clerk was pretty certain that Elise Vogelsong was gonna win. |
I mean, it's clear to me that it was a good hold. |
|
Нынешняя штаб-квартира находится в Гринсбурге, но я уверен, что изначально она была сформирована не там. |
The current headquarters is in Greensburg, but I'm pretty sure that wasn't where it was originally formed. |
I am unsure of why this article was deleted. |
|
I think that would have been the wild turkey, but not sure. |
|
There was housed the greatest library in the ancient world, and Zi Yuan was sure the secret to eternal life was here. |
|
Я не совсем уверен, что он идет в разделе Деятельность и природа, но там была неверная информация. |
I'm not entirely certain that it goes in the Activity and Nature section, but there was incorrect information. |
Но я уверен, что кто бы ни появился, она будет лучше чем троица, которая была с тетей Джемаймой и Миссис Баттерворт. |
But I'm sure whoever shows up will be better company than the threesome I've been having with Aunt Jemima and Mrs. Butterworth. |
Он уверен, что речь идет о масле, учитывая, где и когда была поймана рыба, ее симптомы и сходство с другими инцидентами, связанными с разливами нефти. |
He is certain the toxin in question is oil, given where and when the fish were caught, their symptoms, and the similarity to other incidents involving oil spills. |
Я уверен, что была причина, по которой эти ключевые слова были выбраны для логических операторов, но они и ключевое слово end все еще кажутся странными. |
I'm sure there was a reason these keywords were chosen for logical operators, but these and the end keyword still seem odd. |
Однако в интервью 2013 года Петров сказал, что в то время он никогда не был уверен, что тревога была ошибочной. |
However, in a 2013 interview, Petrov said at the time he was never sure that the alarm was erroneous. |
Однако я, например, не совсем уверен, что средневековая вселенная была настолько мала и убога. |
Now, I, for one, am not quite sure how poky the medieval universe actually was. |
Ты уверен, что разбившаяся девушка была там? |
You're sure car crash girl was there? |
Это была бы огромная работа, и я не уверен, что она стоила бы таких усилий. |
That would be a huge job, and I'm not sure that it would be worth the effort. |
Как бы не была искусительна наша маленькая мысль о срочной трахеотомии, я не уверен, что для нее когда-либо были основания. |
As tempting as our little thought was, about the emergency tracheotomy, not sure it ever really had legs. |
Я уверен, что любовь его была самым подлым чувством, - но можно ли себе представить отвратительное насекомое влюбленным? |
I am sure his love would have been the most abject of sentiments-but can one imagine a loathsome insect in love? |
Я уверен, что такое общество не испытывало бы недостатка в подписчиках, сэр. |
I'm sure such a society would not be lacking for subscribers, sir. |
Я не уверен, что я видел раньше, как консерватор получает стоячую овацию на TED. |
I'm actually not sure I've seen a conservative get a standing O at TED before that. |
But nikki's feedback from the recording session Was a little lukewarm. |
|
Но у него была эта способность проецировать свою энергию далеко. |
But he had a kind of way of projecting outwards. |
You have heard of these tears, I am sure. |
|
Ваша честь, я уверен, что поиск справедливости всегда оправдан. |
Your Honor, I believe that the pursuit of justice is never a waste of time. |
Я уверен, мистеру Каупервуду там будет лучше. На меня Прайорс-Ков всегда действовал целительно. |
It is likely to have a soothing effect on him, I'm sure, as it has had on me many times in the past. |
Вайоминг, я не уверен, что мы потеряли бы Луна-Сити, если бы взорвали Майка: лунари -народ рукастый и, возможно, как-нибудь дотянули бы на аварийках, пока не восстановили бы автоматику. |
Wyoming, not sure we would lose Luna City if Mike were blown up. Loonies are handy and might jury-rig till automation could be restored. |
Я не уверен, все же как отключить силовое защитное поле его комнаты. |
I'm not sure how to shut off the force field protecting his cell yet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был уверен, что она была».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был уверен, что она была» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, уверен,, что, она, была . Также, к фразе «был уверен, что она была» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.