Был удостоен многих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в работе - I was in the
был как в лесу - It was in the woods
был под каблуком - I was under the heel
был следствием - It was the result
был того же мнения - It was of the same opinion
2012 был новый опыт - 2012 was a new experience
бок кролика был весь изрешечён дробью - rabbit was peppered with shot all down one side
брак был заключен - marriage was celebrated
брак был расторгнут - marriage was dissolved
был бы рад рассмотреть - would be pleased to consider
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
удостоены - awarded
5 удостоенный звезды - 5 star award
S удостоенный наград - s an award-winning
был удостоен награды за - was honored for
был удостоен нобелевской - was awarded the nobel
был удостоен Нобелевской премии - was awarded the nobel prize
был удостоен Нобелевской премии мира - was awarded the nobel peace prize
были удостоены Нобелевской премии - have been awarded the nobel prize
я был удостоен - i was honoured
медали удостоены - medals awarded
управление по системе многих единиц - multiple operation of several units
бывал во многих местах - I have been to many places
во многих странах - in many countries
держать в течение многих лет - keep for many years
иметь место в течение многих лет - take place over years
во многих других государствах - in many other states
во многих других контекстах - in many other contexts
Проект многих заинтересованных сторон - multi-stakeholder project
но во многих случаях - but in many cases
от многих углов - from so many angles
Он был удостоен многочисленных архитектурных наград и фигурировал во многих газетных и журнальных статьях. |
That is, unless Jayjg really does own this page, as his actions and threats would suggest. |
Streep has been the recipient of many honorary awards. |
|
Он был удостоен многочисленных архитектурных наград и фигурировал во многих газетных и журнальных статьях. |
It has won numerous architectural awards and been featured in many newspaper and magazine articles. |
В знак признания его заслуг перед обществом он был удостоен многих наград, в частности ордена Британской Империи и ордена Почетного легиона. |
In recognition of his service to the public he was honoured by many decorations notably the Order of the British Empire and the Légion d'honneur. |
Меткалф был удостоен многих международных премий, в том числе . |
Metcalf has been awarded many international prizes including . |
За свою службу Даффу Роуз был удостоен многих политических наград. |
For his service to Duff, Rose was awarded many political favours. |
Он был удостоен многих почетных докторских степеней в различных университетах мира за свою великую миссию по продвижению туризма и мира. |
He had been awarded many honourable doctorate degrees from different universities worldwide, for his great mission promoting tourism and peace. |
Мы снимали во многих местах, где люди до этого никогда не встречали кинокамер. |
We filmed in many locations where people had never seen film cameras before. |
Многих людей с постоянным чувством страха, злости или отчаяния никогда не подвергали диагностике или лечению. |
Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated. |
Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну. |
In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost. |
Как представляется, во многих новых независимых государствах существует весьма высокая рыночная доля неэтилированного бензина. |
Many newly independent States appear to have fairly high market shares of unleaded petrol. |
При некоторых заболеваниях позвоночника, таких, как остеохондроз, сколиоз и многих других, назначается именно массаж спины. |
When certain spine diseases occur such as osteochondrosis, scoliosis and many others, it is back massage which id prescribed. |
Залы для конгрессов, модульные и гибкие, хорошо оборудованные и комфортные, во многих случаях с натуральным освещением. Небольшие залы, Suite e Vip Lounge для деловых и конфиденциальных встреч. |
Modular and versatile meeting halls, fully equipped and comfortable, in many cases with natural lighting. |
Во многих микробиологических лабораториях сейчас, как правило, не выделяют изоляты Candida или не используют методы дрожжевой идентификации. |
Many microbiology laboratories currently do not routinely differentiate Candida isolates or use yeast identification methods. |
Но в другой части штата у многих людей сложилось иное представление о бывшем губернаторе. |
But on the other side of the state, that is not the impression many people have of their former governor. |
Женщины подвергаются дискриминации при расторжении брака во многих странах, например в Алжире и на Филиппинах. |
Women are discriminated against in the dissolution of marriage in many countries, such as Algeria and the Philippines. |
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. |
|
Мы получали сообщения по электронной почте в течение многих недель перед началом семестра от людей, которые спрашивали, есть ли еще места. |
We received emails for weeks and weeks before the start of the term, from people asking if there were any places. |
В течение многих лет кандидаты в президенты с востока могли рассчитывать на поддержку ключевых 30-40% украинского электората. |
Over the years, though, presidential candidates from the East have been able to count on core support of some 30-40 percent of the Ukrainian electorate. |
Более того, первыми жертвами любого долгосрочного падения цен будут те, чье производство высокозатратно, а акции многих из них также участвуют в биржевой торговле, в результате чего инвесторы оказываются под еще большим – а не меньшим – ударом. |
Furthermore, the first victims of any long-term price decrease will be high-cost producers, many of which are publicly traded, leaving investors more – not less – exposed. |
Конечно, то же самое можно сказать - для многих примеров у нас нет времени - то же можно сказать о нашей музыке, танцах, искусства, йоге, аюрведа, даже об индийской кухне. |
The same is true, of course - we don't have time for too many more examples - but it's true of our music, of our dance, of our art, yoga, ayurveda, even Indian cuisine. |
Однако селекторы все еще используются во многих инвестиционных банках и брокеражах – его предпочитают за надежность в качестве средства связи. |
However, the squawk box is still used in many investment banks and brokerages – favoured for its reliability as a means of communication. |
сокращение отделений интенсивной терапии и, как следствие, сокращение числа таких служб для многих пациентов; |
Reduction of intensive care units, thus decreasing the number of these facilities for many patients; |
Но как печально слышать о том, что факультеты многих университетов по-прежнему отрицают необходимость изучения последнего кризиса! |
But it is depressing to hear that many university departments are still in denial. |
Well, it would really depend on numerous... |
|
Это один из многих, так как твоя цепь супермаркетов разрастается, объединенная единой целью. |
This is but one of many... as your particular chain of supermarkets is ever-expanding... unified by a singular purpose. |
Это и жестоко и бессмысленно; а главное (хоть ему и неприятно было признаться в этом даже себе), это лишило бы его многих удобств. |
It seemed cruel, useless; above all (though he disliked to admit it) it would be uncomfortable for himself. |
Многих несчастных женщин... искупали до смерти. |
Lot of poor old hags were dunked to death. |
Ты вёл много войн и многих побеждал, Король Теоден а после, заключал мир. |
You have fought many wars and slain many men, Theoden King... and made peace afterwards. |
Мы выступаем от имени всего Элитного научного корпуса и многих солдат. |
We speak for virtually all the Elite scientific corps and many of the military. |
На протяжении многих лет, Я мешал вашей любви просто, чтобы защитить вас. |
Over the years, I've thwarted your loves simply to protect you. |
Мы ели муку пополам с водой в течение многих месяцев подряд. |
We'd drink a mixture of flour and water for months on end. |
Однако, полиция многих стран требует от нас существенного расширения нашего сотрудничества. |
However, we have been requested by the police departments of several European countries to extend our cooperation. |
После многих поколений скучных монархов, соблюдавших приличия, в Женовии наконец-то случился скандал мирового уровня. |
After generations of boring royals who never misbehaved, Genovia finally has a world-class scandal. |
У многих животных, в том числе у всех позвоночных, общая форма тебя поддерживается скелетом. |
In many animals, as in all vertebrae's, the general form of the body is maintained by means of the skeleton. |
Я слышала, вы уже у многих были, и подумала что лучше обед в Бергдорфе, чем собеседование дома. |
I heard through the grapevine you've been meeting with a lot of people. So I thought you might appreciate a civilized lunch at Bergdorf's rather than being interviewed at the apartment. |
Да, для многих провинциальных депутатов, еще никогда не державших в руках даже двух тысяч долларов, это была поистине душераздирающая дилемма. |
To some of these small-town legislators, who had never seen as much as two thousand dollars in cash in all their days, the problem was soul-racking. |
To many young men in the inner city, it is. |
|
Во многих из них выражены серьёзные сомнения относительно срока присутствия человечества на этой планете. |
Many of them express grave doubts about our long-ranging presence on this planet. |
В течение многих недель, оставаясь наедине, они разговаривали мало - и никогда о себе. |
For many weeks, when left alone together, they spoke little and never about each other. |
Надвинутая на лоб каска, а под ней глубокие глазницы и рот, в котором недостает многих зубов. |
He had deep eyesockets under his helmet and a mouth in which many teeth were missing. |
Всё дело в твоих действиях, и это одна из многих вещей, которые мне в тебе нравятся. |
It is how you roll, and it is one of the many things I like about you. |
Лечение RRA может быть выполнено с помощью многих различных процедур. |
RRA treatments can be accomplished with many different procedures. |
Особенно важным реагентом в ферментативных реакциях является вода, которая является продуктом многих реакций образования связей и реагентом во многих процессах разрушения связей. |
A particularly important reagent in enzymatic reactions is water, which is the product of many bond-forming reactions and a reactant in many bond-breaking processes. |
Активный отдых на свежем воздухе в округе Ориндж является домом для многих серферов, скейтбордистов, горных байкеров, велосипедистов, альпинистов, туристов, каякинга, парусного спорта и волейбола с песком. |
Orange County's active outdoor culture is home to many surfers, skateboarders, mountain bikers, cyclists, climbers, hikers, kayaking, sailing and sand volleyball. |
Для многих товаров, например в транспорте, фаза использования оказывает наибольшее влияние на воздействие на окружающую среду. |
For many goods e.g. in transport, the use phase has the most influence on the environmental footprint. |
Они достигают многих километров в диаметре и восходят к Архейскому Эону. |
They reach many kilometres in diameter and date back to the Archean Eon. |
В 2008 году президент Мартти Ахтисаари был удостоен Нобелевской премии мира. |
In 2008, president Martti Ahtisaari was awarded the Nobel Peace Prize. |
Многие участники заявили о положительных результатах, а некоторые представители местных органов власти поддержали проект, который был удостоен государственного финансирования. |
Many participants have claimed positive results, and some local government figures have supported the project, which was awarded public funding. |
В 1980 году он был удостоен премии Генриха Манна. |
He was awarded the Heinrich Mann Prize in 1980. |
Доказательство было высоко оценено Encyclopædia Britannica и Science, и Сян также был удостоен чести на совместных заседаниях AMS-MAA. |
The proof was praised by Encyclopædia Britannica and Science and Hsiang was also honored at joint meetings of AMS-MAA. |
Bob Hope was honored on four separate occasions. |
|
Когда его призвали, он был удостоен чести помочь нашей стране. |
When called on, he was honored to assist our country. |
В 1977 году он был удостоен чести от наблюдателей за весом. |
In 1977, he was honored by Weight Watchers. |
В 2018 году он был удостоен почетной докторской степени Королевского университета в знак признания его государственной службы. |
In 2018 he was awarded an Honorary Doctorate from Kings University in recognition of his public service. |
27 января 2013 года Буффон был удостоен награды голкипер года Серии А в восьмой раз в своей карьере. |
On 27 January 2013, Buffon was awarded the Serie A Goalkeeper of the Year award for the eighth time in his career. |
Перри был удостоен Нобелевской премии по литературе за это эссе в 2011 году. |
Perry was awarded an Ig Nobel Prize in Literature for this essay in 2011. |
В октябре 2016 года он был удостоен звезды на Голливудской Аллее Славы. |
In October 2016, he was awarded a star on the Hollywood Walk of Fame. |
Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим. |
He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был удостоен многих».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был удостоен многих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, удостоен, многих . Также, к фразе «был удостоен многих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.