Быть наше дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть под чьим-л. началом - to be under smb.’s heels the beginning
быть матерью - be a mother
быть в зависимом положении - be in a dependent position
быть под впечатлением - be under the impression
быть уполномоченным - be authorized
быть в моде - be in fashion
быть в кресле - be in the chair
быть подчиненным - be subordinate to
быть притянутым - be gravid with
быть свободным - be loose
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наше время вышло - our time is up
в дальнейшем наше недавнее - further to our recent
в пределах нашего контроля - within our control
дальнейшее улучшение нашего - further improve our
жизненно важное значение для нашего успеха - vital to our success
наше предпочтительное решение - our preferred solution
наше море - our seas
наше разведение - our breeding
наше самое лучшее предела - our utmost best
наше утверждение - our assertion
Синонимы к наше: свой, отечественный, нашенский, принадлежащий нам
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
дело о восстановлении владения - possession recovery proceedings
передавать дело в суд - bring the matters into court
дело совершеннолетнего - adult case
банковское дело и кредитование - banking and lending
прибыльное дело - money spinner
дело было отправлено - case was sent back
дело в отношении суда - court case against
Дело в том или - fact or
дело демократии - cause of democracy
дело может быть - the case might be
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
Кажется вечность прошла с тех пор как я видела тебя и наше расставание теперь невыносимо. |
It seems an age since I last saw you... and our separation is now proving an intolerable strain. |
Если наше освещение событий не будет ответственным и правдивым. |
If our reporting isn't responsible and it isn't right. |
Думаю, потомки через 25 лет оглянутся в прошлое и посмотрят на наше понимание ИИ и скажут: У вас не было ИИ. |
I think that 25 years from now, they'll look back and look at our understanding of AI and say, You didn't have AI. |
Я думаю, в наше время, это очень важно знать иностранные языки. |
I think, nowadays it is very important to know foreign languages. |
Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных. |
Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals. |
Наше обиталище слишком отлично от Диаспара, и прогулка от станции дает гостям шанс акклиматизироваться. |
Our home is very different from Diaspar, and the walk from the terminus gives visitors a chance to become acclimatized. |
Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым. |
We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy. |
То, что происходит с твоей мамой, это наше личное дело. |
What's going on with Mom is private. |
В очерченных в нем политике и стратегиях найдет свое проявление наше обязательство уделять ЦРДТ приоритетное внимание. |
The policies and strategies outlined will reflect our commitment to prioritizing the MDGs. |
Также недавно мы расширили наше портфолио online магазинов 3 новыми сайтами. DateTheUK, запущенный в 2002 году является нашим первым проектом, после чего были созданы еще 12 сайтов, каждый из которых нашел свою целевую аудиторию и успешно развивается. |
EasyDate Limited currently operates 12 dating web sites which cater for 4 specific dating markets: mainstream, casual, mobile and leisure retail. |
A dead judge and a juror from your trial make it our business. |
|
Наше использование дрожжей в будущем обещает быть интересным. |
So how we use yeast in the future is going to be really interesting. |
They encode their messages in beams of light. |
|
Платформа Audience Network доступна только приложениям, представленным в Apple iTunes или Google Play, за исключением случаев, когда у вас имеется наше предварительное письменное одобрение. |
Audience Network is only available to apps offered in Apple iTunes or Google Play, unless you have our prior written approval. |
Как она воплощает наше отчаянную человеческую нужду в заботе, нашу страсть жить в красоте, быть красотой, быть обласканными взглядами, если нечем больше, чего-то похожего на любовь или любви. |
How she incarnates our desperate human need for regard, our passion to live in beauty, to be beauty, to be cherished by glances, if by no more, of something like love, or love. |
Нами движет наше восприятие корысти, которое формируется и определяется нашими более глубокими предпосылками и убеждениями — то есть, нашей идеологией или религией. |
We are driven by our perception of self-interest as shaped and defined by our deeper presuppositions and beliefs — which is to say, our ideology or religion. |
При президенте Буше каждому был предъявлен выбор: принять наше манихейское видение войны с террором или катиться в ад. |
Under President Bush, the world had to share our war-on-terror Manichean vision or be damned. |
Так как Бабаков мёртв, Нэш - наше единственное связующее звено с утечкой информации. |
With Babakov dead, Nash is our only link to the intelligence breech. |
Наше тело - дом для триллионов микробов, и эти существа определяют, кто мы есть. |
Our bodies are home to trillions of microbes, and these creatures define who we are. |
C пылом и энтузиазмом мы выражаем наше почтение TED за выдающийся гуманизм, высокие идеалы, за открытое и бескорыстное продвижение новых ценностей. |
With passion and enthusiasm we pay profound respects to TED for its outstanding humanism, the scope of its principles, for its open and generous promotion of young values. |
Я понимаю, что вся эта новомодная политкорректность всем поперёк горла, поскольку в наше время всё было куда проще. |
Look, I know all this new political correctness-type deal is a head-spinner, 'cause it was a little more loosey-goosey back in the day. |
То же гравитонное поле, что затащило нас в эту аномалию, похоже, истощает и наше варп ядро. |
The same graviton forces that pulled us into the anomaly seem to be draining the warp core. |
Наше расследование должно начаться с этих двух пунктов. Предположим, что все, сказанное юношей, - абсолютная правда. |
Now from this double point our research must commence, and we will begin it by presuming that what the lad says is absolutely true. |
Оно разрушает наше варп поле. |
It's disrupting our warp field. |
Добро пожаловать в наше скромное жилище, мадам, и спасибо, что вторглись в него. |
Welcome to our humble abode, Madame, and thank you for barging in. |
Используя когнитивно-поведенческую терапию, мы можем превозмочь наше естественное стремление видеть все в черном свете. |
By using cognitive behavioral techniques, we can overcome our natural tendency toward doom and gloom. |
Единственное, что плохо, наше свидание должно проходить в присутствии компаньонки. |
The only bad thing is we have to go out with a chaperone. |
Сетка девять-два подсоединения 12 - наше рабочее место. |
Grid nine-two of subjunction 12- our very own workspace. |
Да, ядовитая компания этой гарпии пробудила интерес гораздо более опасного врага чем наше правительство. |
Yeah, that harpy's toxic crusade has roused the interest of a far more dangerous adversary than our government. |
Это задерживает наше развитие. |
Stuff like that hinders our development. |
Мы продолжаем улучшать наше хирургическое отделение. |
While we continue to expand our surgical capabilities. |
Our entry into Alfons' was triumphal. |
|
Не выдавай наше местонахождение. |
Don't give away our location. |
Тогда этот священный храм соответствующее место, чтобы и закончить наше порабощение. |
Then this sacred temple is an appropriate place for our enslavement to end. |
Сегодня мы согреемся... от пламени поглощающего наше унизительное прошлое. |
Tonight we shall warm ourselves by the fire of our ignominious past. |
Если бы Гренгуар жил в наше время, какое почетное место занял бы он между классиками и романтиками! |
If Gringoire had lived in our day, what a fine middle course he would hold between classicism and romanticism! |
И даже наше самоуважение к себе, как к представителям человеческого рода, подверглось уничтожению. |
Even our self worth as human beings has been destroyed. |
Доступ к телу, как предполагалось, должен был укрепить наше дело, а не разрушить. |
Getting that body was supposed to sew our case up not blow it apart. |
И все деньги, которые мы сэкономим на гостинице, мы инвестируем в наш дом и наше будущее. |
And all the money we save on the B and B, we invest in our house and our future. |
Я собираюсь развесить молитвенные флаги за наше безопасное путешествие. |
I'm going to hang prayer flags for our safe journey. |
Я обеспечиваю наше будущее, Мария. |
I'm securing our future, Maria. |
Поэтому мы хотели бы начать наше сегодняшнее шоу... сказав До свидания |
So we would like to start our show tonight... By saying goodbye. |
Полагаю, М-5 обнаружил наше вмешательство и переключил цепи управления, оставив одну действующей. Посылал электронный импульс с регулярной частотой. |
I believe that when M-5 discovered our tampering, it rerouted the controls, leaving this one active by simply sending through an electronic impulse at regular intervals. |
Be that as it may, we've run out of time. |
|
Их благополучие - самое важное, что у нас есть потому что они - наше будущее. |
Their well-being is of the utmost importance as they are our future. |
Ну всё, из чего состоит наше тело. |
Whatever it is we're made up of. |
Но если бы мы попробовали, и каким-то чудом, нам удалось бы спасти его, они бы отреагировали на наше присутствие. |
But if we launched a rescue, and by some miracle, were able to save him, they'd be alerted to our presence. |
Этот девиз не потерял актуальности и в наше время |
Well, that motto still rings true in our time. |
Friends don't just turn up, not in this day and age. |
|
Возможно, что инопланетяне уже приземлялись и не могли привлечь наше внимание потому что мы поглощены мыслями о ложбинке и туфлях. |
It's possible that aliens have landed and they haven't been able to get our attention because we're so preoccupied with cleavage and shoes. |
I'm sorry you haven't responded to our treatment. |
|
Чем дольше наше расследование, тем дольше ваше отстранение. |
The longer our inquiry takes, the longer you're out in the cold. |
Наше тайное общество имеет своё собственное правительство. Это сменные лидеры из 12 королевских семей. |
Our secret society has its own government that alternates leaders from 12 royal families. |
Понимаете, как... как оно потенциально может повлиять, на наше промышленное управление здесь в Соединённых Штатах? |
You know, what... what's going to potentially impact, you know, our industrial control based here in the United States? |
Наше ремесло - быть забавными, - сказала Эстер. - Послушайте! |
It is our business to be droll, said Esther. |
Меня очень огорчает наше несогласие, отец. |
I am very sorry that we differ, father. |
Наше превосходство в численности здесь не поможет. |
Our superior strength is useless there. |
It is an asset we share. |
|
Этим несчастным наше пение очень понравилось. |
How those unfortunate men appreciated our singing! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть наше дело».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть наше дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, наше, дело . Также, к фразе «быть наше дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.