Быть на столе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть ответственным - Be responsible
могущий быть избранным - eligible
быть оживленным - be lively
быть на мели - be broke
быть в большом количестве - be in large numbers
быть тесно связанным с - It is allied to
быть прибыльным - be profitable
быть заинтересованным в - be interested in
быть угрозой для - be a threat to
быть бессвязным - be incoherent
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
делиться на сегменты - segment
на высоких нотах - on high notes
на траверзе - on the traverse
переходить на другую сторону - go over to the other side
живущий на пособие по бедности - pauper
брать на испытание - give a trial
переход на прием - admission
закрываться на каникулы - break up
стоянка на якоре - anchorage
ночевать на открытом воздухе - camp out
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
столетний - centennial
оставлять на столе - leave on the table
был на моем столе - been on my desk
ветер расшвырял все бумаги на столе - wind played havoc with the papers on the desk
лежит на столе - lies on a table
нажав на столе - tapping on the table
чтобы быть на столе - to be on the table
участие в круглом столе - participate in a round table
на столе лежит книга - there is a book on the table
на рабочем столе - on your desktop
Они должны были быть установлены на поворотном столе каретки с бронированным куполом, способным пройти полный 360° для круговой обороны. |
They were to be installed on a turntable carriage with an armored dome able to traverse a full 360° for all-around defense. |
Хорошо, но к сведению, иногда вещи могут быть слишком сырыми, как тот куриный клаб-сэндвич, который кукарекал на столе. |
Okay, but just know, sometimes things can be too raw, like that chicken club sandwich that buck-kaw'd at the table. |
В теологических дебатах нет ничего плохого, но здесь не место для этого. Может быть, мы не можем шляпу все его должности в настоящее время на столе рефери? |
There's nothing wrong with theology debates, but this isn't the place for it. Can we not hat all his posts currently on Ref Desk? |
Sheriff wants those reports on his desk by noon. |
|
Кленовому сиропу полагается быть на столе до блинчиков. |
Maple syrup is supposed to be on the table before the pancakes. |
Я получаю небольшую заметку о Чехове, однако не должен ли он все еще быть в главном актерском столе, если эта медсестра будет включена? |
I get the little note about Chekov, however shouldn't he still be in the main cast table if that nurse is going to be included? |
Этот файл может быть сохранен в любом удобном месте, например, на рабочем столе или флеш носителе USB. |
This file can be saved wherever is convenient, e.g. the Desktop or a USB flash drive. |
До следующей смены окончательный отчет должен быть у меня на столе, подписан вами двумя. Я передам его в комитет и мы покончим с этим. |
By next shift I want a final statement on my desk with both your signature it'll go to the OFI and that will be the end of it. |
Если на справочном столе будет девять разделов, они должны быть расположены в три ряда по три. |
If there are going to be nine sections on the Reference Desk, they should be arranged in three rows of three. |
Я могу по пальцам сосчитать количество раз, когда я понимал, что быть на моем столе - это успокоение. |
I can count on my hand the times I've taken comfort in seeing someone on my table. |
There should be nothing on your desk but your test paper and a pencil. |
|
и тот факт, что на столе... голубь мог быть хорошим угощением. |
and the fact that on some tables, 'pigeons make a fair dish.' |
Право, не знаю, в карманах нет... должно быть, у меня на столе. |
I really don't know, it's not in my pockets... it must be on my table. |
Конкурсанты, все торты должны быть на судейском столе в течение минуты. |
Contestants, all cakes must be at the judges' table in 60 seconds. |
Такая система может быть аппроксимирована на воздушном столе или поверхности льда. |
Such a system may be approximated on an air table or ice surface. |
Следующая играемая карта должна быть той же масти или того же значения, что и карта на столе. |
The next card played must be of the same suit or the same value as the card on the table. |
Барбара, знаете, как говорят, ...невозможно быть слишком богатым, слишком худым и быть слишком на столе? |
Barbara, you know what they say, right? You can never be too rich, too thin, or too far down on the table. |
The coffee pot has to be left on the table, for a second cup. |
|
Как и другие шляпы, их обычно не носят в помещении, но они могут быть представлены на столе. |
Like other hats, they are not generally worn indoors, but they may be presented on a table. |
Валерий увидел на столе Гори газету о богатом итальянском промышленнике, который переехал за границу, опасаясь быть похищенным. |
Valerii saw a newspaper on Gori's desk about a wealthy Italian industrialist who moved abroad in fear of being kidnapped. |
Это свободные от рук методы, обычно включающие в себя навешивание колпачка, который может быть нажат на столе, чтобы запечатать иглу. |
These are hands free methods usually involving a hinging cap that can be pressed on a table to seal the needle. |
Я. Не хочу быть очередной зарубкой на акупунктурном столе. |
I. do not want to be just another notch in your acupuncture table. |
Может быть, я слишком далеко отошел от науки, чтобы быть на справочном столе? |
Did I deviate too far from science to be on the reference desk? |
На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд. |
This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court. |
Когда речь заходит о цифрах, особенно сейчас, нужно быть скептиком. |
And when it comes to numbers, especially now, you should be skeptical. |
And this debate could be the nail in your coffin. |
|
Он растерян, непредсказуем, может быть, даже сентиментален. |
He's lost, unpredictable and perhaps even sentimental. |
Таким образом, вы постоянно должны быть в курсе, читать, посещать лекции, общаться с коллегами, а также со своими клиентами. |
So you're constantly having to be kept up to date by reading, attending lectures, talking to colleagues, and also by your clients. |
Сэмми всё ещё должен был быть способен учиться через повторение. |
Sammy should still be able to learn through repetition. |
Возможность быть славным предводителем шести социально неадаптированных гиков |
Being the glorious leader of six socially awkward geeks |
Он решил, что Грейвс ошибся, но секретарь настаивал, что никакой ошибки быть не могло. |
He thought Graves might have been mistaken, but Graves insisted he couldn't have been mistaken. |
Dr. Garcia said he should be totally fine. |
|
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости. |
I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid. |
The minister's wife has a cold and she can't make it onto the podium. |
|
На столе стоял большой деревянный ящик с землей, из которой пробивались нежные зеленые ростки. |
On a table was a box of rich soil thick with tender shoots. |
You may have seen a big black stallion in our stables. |
|
Угадайте, кто сходил к доктору на обследование, которое должно было быть в 5 лет? |
Guess who just went to the doctor for his five-year checkup? |
It must return or be destroyed. |
|
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Я имею в виду, что я живое доказательство того, что оборотень может быть выращен своей человеческой матерью. |
I mean, I'm living proof that a werewolf can be raised by a human mother. |
Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять. |
The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5. |
I can't be separated from her now. |
|
Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия. |
An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures. |
Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев. |
Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work. |
Порой медицина может быть бессильной. |
Sometimes medicine can be dull. |
У Стейси на столе есть специальное устройство. |
Stacy has a postage meter at her desk. |
George's phone was ringing again. |
|
Так вот, на столе у Коры Сил я нашел визитку адвоката стервятника. |
So,I found d an ambulance chaser's card on Kora Sil's desk. |
К сожалению для Вас, кто-то оставлил счет на шприцы больницы на моем столе. |
Unfortunately for you, somebody left the invoice for the hospital needles on my desk. |
Я хочу, чтобы рапорт об аресте Кроссвея лежал на моем столе в два часа. |
I want Crossway's arrest report on my table by 2pm. |
Беспорядок на кофейном столе отражает наше раздробленное эго. |
The chaos of the coffee table? It represents our fractured egos. |
Ladies and gentlemen, there is a small card on every table. |
|
Она умерла на операционном столе. |
She died in the operating theatre. |
Фасоль готова, кофе на столе. |
The bean is on, the coffee's boiling. |
She's got it on her socks, her key chain, screen saver... |
|
Приберись у себя на рабочем столе. |
Clean up your workspace. |
Dinner will be on table at three o'clock precisely. |
|
Однажды Пиксиу играл на столе короля-дракона и случайно сломал очень важную печать, которая символизировала власть короля-дракона. |
One day, Pixiu was playing on the Dragon King's desk and accidentally broke a very important seal that represented the power of the Dragon King. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть на столе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть на столе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, на, столе . Также, к фразе «быть на столе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.