Ветер расшвырял все бумаги на столе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ветер расшвырял все бумаги на столе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wind played havoc with the papers on the desk
Translate
ветер расшвырял все бумаги на столе -

- ветер [имя существительное]

имя существительное: wind, breeze

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- бумаги [имя существительное]

имя существительное: bumph, bumf

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Все так же бережно разобрал бумаги, подымая каждую и встряхивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still carefully he sorted the papers, taking them up one at a time and shaking them.

Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in.

Уверен, как только я подпишу бумаги, они свяжутся с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure as I sign the papers, they'll be contacting you.

О заговоре мы еще ничего не знаем; все бумаги, найденные при нем, запечатаны в одну связку и лежат на вашем столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know nothing as yet of the conspiracy, monsieur; all the papers found have been sealed up and placed on your desk.

Бумаги у вас при себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one paid much attention to Paul.

Я нашёл кусок бумаги с надписью на арабском в кармане его брюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a piece of paper with Arabic lettering in his trouser pocket.

Я пришел сегодня утром переосмотреть составляющие бомбы, и собрал воедино полоски использованной в ней бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came in this morning to reexamine the bomb's components, and I pieced together some of the strips of packing paper that were used.

Крышка откинулась, и под ней обнаружилось бесчисленное множество упакованных в тугие пачки разноцветных кусочков бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lids swung up to reveal stacks and stacks of tightly bundled, particolored pieces of paper.

Экспериментатор смотрел, брал лист бумаги, не вглядывался ине сканировал и просто складывал его в кучу бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experimenter looked at it, took the sheet of paper, didnot look at it, did not scan it, and simply put it on the pile ofpages.

Попросим его вырезать буквы из плотной бумаги, они в классе бывают нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have him cut out letters out of construction paper for the board.

Несколько недель тому назад она принялась за уборку в кабинете сэра Чарльза - в первый раз после его смерти - и нашла в глубине камина листок бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few weeks ago she was cleaning out Sir Charles's study - it had never been touched since his death - and she found the ashes of a burned letter in the back of the grate.

Отдайте мне все мои письма и другие бумаги, в которых есть хоть намек на замужество или что-нибудь компрометирующее меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give me back the letters and any papers you may have that breathe of matrimony or worse.

Нет, не сказал бы, - отвечает мистер Талкингхорн, рассматривая бумаги. - Вероятно, этот почерк приобрел писарской характер уже после того, как установился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not quite. Probably-Mr. Tulkinghorn examines it as he speaks- the legal character which it has was acquired after the original hand was formed.

Стенограммы Шона были подделаны с использованием бумаги с водными знаками Колледжа Гилберта, значит у него был помощник в стенах этого колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sean's transcripts were forged using paper with a Gilbert College watermark, which means that he had help from someone inside the school.

Я был бы уже свободен, если бы вы обнаружили тайник, где хранятся мои бумаги, ибо я вижу, что в ваших руках лишь самые незначительные из них...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be free by this time if you had discovered in my room the hiding-place where I keep my papers -for I see you have none but unimportant documents.

Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders.

Надо подать бумаги во французское консульство в Молдавии, чтобы ей выдали годовой вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to file with the French Consulate in Moldova to get a renewable, one-year residence card.

Я просматриваю бумаги о предоставлении сведений суду, пытаюсь найти способ добраться до личной корреспонденции Фолсома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going back through discovery to see if I can find a door into Folsom's personal correspondence.

Порфирий Владимирыч берет лист бумаги и умножает 105 на 650: оказывается 68.250 дерев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porfiry Vladimirych takes a sheet of paper and multiplies 105 by 65 and gets 6,825 trees.

Светильники с абажурами из бумаги, которая имитировала окружающую среду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the Ryslampa wire lamps of environmentally friendly unbleached paper.

Пара слов на одном клочке бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one sentence on one piece of paper.

Он пометил сумму на клочке бумаги, подписался и положил бумажку на середину стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote the sum on a slip of paper, signed his name, and consigned it to the centre of the table.

Он засовывал что-то внутрь неё, листок бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slipped something in it. A piece of paper.

Вот, сударь, сказал он, подавая мне исписанный лист бумаги; - посмотри, доносчик ли я на своего барина, и стараюсь ли я помутить сына с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, sir, said he, handing me a sheet of paper all covered with writing, see if I be a spy on my master, and if I try to sow discord betwixt father and son.

Призраки это листы бумаги с прорезанными дырками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghosts are sheets with holes cut out.

На последнем вызове, я сорвал этот замок, как будто скрепку с бумаги снял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the last call, I ripped off that lock like it was bolted on with paper clips.

Я отдёрнул края кусочка и, вуаля, там были волокна бумаги, прилипшие к нему в 4-х местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled the bars down and, hey presto, there were paper fibres stuck to it in four places.

Ясно, именно на 'ничего' люди так и реагируют: сперва угадывают цвет бумаги, а потом потрясённо умолкают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, when something's nothing, the natural response is to guess the color of the paper it's wrapped in and then descend into stunned silence.

Я вам чрезвычайно признателен и непременно побываю у них, - заверил его Стэкпол, укладывая в саквояж свои никому не нужные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you very much. I will, observed Stackpole, restoring his undesired stocks to his bag.

А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that means that people write things for us... and then we print out all the pages... and fasten them together... and make them into what we call a book, Jones.

Перед вами лист бумаги и карандаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of you is a piece of paper and a pencil.

Мы говорили о цветовой гамме и об основных темах. Мы хотим изобразить детей всего мира, собравшихся вместе, чтобы срубить деревья для производства бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were talking about the color schemes and the major themes we want to hit- children of the world coming together, cutting down trees to make paper.

Что ж, бумаги начали подписывать утром, добро пожаловать на Землю Обетованную, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paperwork's gonna be on its way in the morning. Welcome to the promised land, my son.

За клочок бумаги, который возможно что-то стоит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scrap of paper someone told you may be worth something?

Три минуты спустя, она потащила меня подписывать бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three minutes after I told her, she had me signing on a lot of dotted lines.

А эта чертовски дорогая присыпка, полфунта которой вы только что расшвыряли совершенно зря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the dusting powder, damned expensive stuff and you've just chucked away half a pound, to no good effect.

Мадам де Клермон, некогда вы говорили мне, что вскоре должны прибыть ваши бумаги на дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame De Claremont, you told me some time ago that your estate papers would soon arrive.

Он опустил глаза и принялся ворошить бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped his eyes and began fiddling with the papers in front of him.

Копы в Кэмдене на нашей стороне, но на севере или юге, покажете им этот кусок бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coppers in Camden Town are on our side, but north or south, you show them that piece of paper.

Хочешь поиграть, расшвыряв капусту по сторонам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to play throw the cabbage around?

Не сочтите за обиду, лейтенант но есть ли у вас с собой бумаги, удостоверяющие личность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, do not be offended, Lieutenant but are you carrying your identity papers?

(Открывается дверь) Бумаги будут иметь огромную цену, если будет способ заставить их заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DOOR OPENS The paper value is immense, if there was a way to make them pay.

Они станут фирменным угощением, когда мы подпишем бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going to be the house specialty once I sign those papers y'all brought.

Камеру, снимавшую 4 кадра в секунду, используя пленку на основе бумаги, создал англичанин Уильям Фризе-Грин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developer of the camera capable of shooting 4 frames per second using paper-based film, was the Englishman William Friese-Greene.

Куинн и Батиста прочёсывают бумаги нашего подозреваемого, профессора Геллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quinn and Batista are going through our suspect Professor Gellar's boxes.

Я принес старые бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the old ones down.

Я надеялся, что ваш ответ будет именно таким, -сказал он, доставая из кармана сложенный лист бумаги. - Сколько Боннер собирался платить вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped that would be your answer, he said, taking a folded sheet of paper from his inside pocket. How much did Bonner say he would pay you?

Материалы, извлеченные после первоначального процесса производства бумаги, считаются переработанной бумагой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Materials recovered after the initial paper manufacturing process are considered recycled paper.

Джозеф Гейетти широко известен как изобретатель современной коммерчески доступной туалетной бумаги в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph Gayetty is widely credited with being the inventor of modern commercially available toilet paper in the United States.

Некоторые виды сделок слияний и поглощений связаны с ценными бумагами и могут требовать, чтобы посредник имел лицензию на ценные бумаги для получения компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain types of M&A transactions involve securities and may require that an intermediary be securities licensed in order to be compensated.

Английские переводы не были напечатаны, но, по словам Келли, появились на маленьких полосках бумаги, выходящих изо рта ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English translations were not tapped out but, according to Kelley, appeared on little strips of paper coming out of the angels' mouths.

Процесс удаления печатных красок из переработанной бумаги был изобретен немецким юристом Юстусом Клапротом в 1774 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A process for removing printing inks from recycled paper was invented by German jurist Justus Claproth in 1774.

Пейс назван в честь Джеймса Г. Пейса, который владел большими производствами пиломатериалов, бумаги и скипидара, которые работали в районе Пейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pace is named after James G. Pace, who owned large lumber, paper and turpentine productions that operated in the Pace area.

Инвесторы покупали ценные бумаги и хеджировались от риска дефолта и предоплаты, продвигая эти риски дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors bought securities and hedged against the risk of default and prepayment, pushing those risks further along.

И доказательство сосредоточено вокруг чего-то, о чем они не могли знать-как долго длился рулон бумаги и ленты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the proof centers around something they could not have known about--how long a roll of paper and tape lasted.

Это означает, что это не столько формат бумаги, сколько формат страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means it is not as much a paper size than a page format.

В Канаде американские размеры бумаги являются стандартом де-факто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, US paper sizes are a de facto standard.

Инвестор может использовать долговые сертификаты для накопления средств на счете TreasuryDirect для покупки процентной ценной бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An investor can use Certificates of Indebtedness to save funds in a TreasuryDirect account for the purchase of an interest-bearing security.

Эта машина производит непрерывный рулон бумаги, а не отдельные листы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This machine produces a continuous roll of paper rather than individual sheets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ветер расшвырял все бумаги на столе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ветер расшвырял все бумаги на столе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ветер, расшвырял, все, бумаги, на, столе . Также, к фразе «ветер расшвырял все бумаги на столе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information