Быть одурманенным наркотиками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть одурманенным наркотиками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn on
Translate
быть одурманенным наркотиками -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- наркотик [имя существительное]

имя существительное: drug, narcotic, dope, stuff, opiate, junk, dynamite, hop, soporific, sugar



Наркотик может быть опьяняющими, но чистый перманганат калия просто токсичен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug may be intoxicating, but pure potassium permanganate is just toxic.

Я знаю, что морфий - мощный наркотик, но... он же не может воскрешать из мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know morphine is a powerful drug, but... surely cannot raise the dead.

И старец повелел, чтобы те молодые люди... которых он выбрал себе в гашишины... в ассасины, были одурманены и погружены в глубокий сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the old man who caused those of his young men whom he had chosen to be his Hashishin his assassins, to be given a potion to cast them into a deep sleep.

Она была одурманена наркотиками и защищена заклятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was drugged to a stupor and confined by your spell.

Пара получает приказы через корки Капорале, одурманенного наркотиками партнера Кристофера Мольтисанти, потому что он свободно говорит по-итальянски, а оба они мало говорят по-английски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair are given orders through Corky Caporale, Christopher Moltisanti's drug-addled associate, because he speaks fluent Italian, and the two speak little English.

Карлос, сейчас этот наркотик кажется чудесным лекарством, но наркомания и разрушенные жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos, that drug looks like a miracle cure right now, but the cost of addiction and destroyed lives?

Этот наркотик был главной чумой эпохи и касался жизни почти каждого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug was the leading plague of the age, and had touched virtually every human being.

Я считаю, что бульон содержит сильный наркотик, скорее всего полученный из особого вида диких грибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the broth contains a powerful narcotic drug, probably derived from a species of wild mushroom.

Подобный наркотик ускорит обмен веществ так, что понадобится много электролитов, простых и сложных углеводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any drug that would increasethe metabolic rate this much requires massive amountsof electrolytes,simple and complexcarbohydrates.

Наркотик для улучшения памяти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a drug to enhance memories.

Если мы сможем идентифицировать дозу, которую вкололи Раулю. можно будет выйти на след определённого наркоторговца и затем от него на человека, который покупал наркотик то есть... на убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can I.D. the batch that Raul was injected with, then we might be able to tie it back to a specific dealer and then from the dealer to a person who purchased it... i.e., his killer.

Она подкинула фотографии в коробку с восточными сладостями, дав Нику наркотик, чтобы скомпрометировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She planted the photos in the Turkish Delight box after she'd doped Nick to discredit him.

Мне нужен наркотик в лечебных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need it for medicinal purposes.

Эбби обнаружила наркотик в теле старшины Адамса, который, вероятно, ослабил его, прежде чем он погиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abby found drugs in Petty Officer Adams' system that probably impaired him before he died.

В смысле, я был одурманен шармом Шармэйн с первого дня, и это лишь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I was besotted with charming Charmaine from the very first day and it just, you know...

Мокаете чувака в мясную подливу и запираете его в тесной комнате с росомахой заправленной Ангельской пылью(наркотик).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dip a guy in brown gravy and lock him in a small room with a wolverine who's high on angel dust.

Пилоту давали препарат - наркотик, который усиливал волны мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot has been given a pharmaceutical enhancement- A drug to amplify his brainwaves.

Почему разрешили такой сильный наркотик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but if this drug is so addictive, why is it legal?

Враксоин - самый опасный наркотик в мире, и он на этом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vraxoin is the most dangerously addictive drug in existence, and is on this ship.

Такой же наркотик я нашла в резервуаре шприца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found the same drug in the reservoir of the syringe.

Наркотик метиламфетамин от марихуаны до кристаллического метамфетамина...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug methyl amphetamine... ..cannabis to crystal meth...

Одурманенный Троил и неверная Крессида, сыгранная моей блудливой девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dopey Troilus and faithless Cressida, played by my tart of a girlfriend.

Может быть она выписала себе, какой-нибудь рекреационный наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she was prescribing herself some sort of recreational drug.

Он по-прежнему одурманен ирландским виски и маринованными яйцами, которые все еще участвуют в его обмене веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's still light-headed from all the Irish whiskey and pickled eggs in his system.

Молодые люди, отрицавшие цивилизованный мир, были одурманены психоделической музыкой и искали настоящую свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The youths who dropped out of society turned away from civilized society, tripped on psychedelic music, and searched for true freedom.

Эта сой-чай-что-то-там штука, которую ты пьешь, действует на твой уже одурманенный мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That soy-chai-whatever thing you drink is affecting your already addled brain.

Но в больших дозах наркотик вызывает дизориентацию, Галлюцинации, судороги и, в конечном счете, смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at high doses, the drug causes disorientation, hallucinations, convulsions and, ultimately, death.

Это единственный наркотик, использование которого мы одобряем, на который мы установили цену, который настойчиво продаём, и всё же мы смиряемся с последствиями, мы смиряемся с вредом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only drug now which we actively encourage people to use, which we under price, which we sell aggressively, and yet we pick up the consequences, we pick up the damage all the time.

Ах, их хлебные палочки - как наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, their breadsticks are like crack.

Не позволяй твоей собственной неосторожности ослепить тебя тем Бритни Спирс - гений провакационной поп-культуры и легкий наркотик для того что бы все выходило из под контроля ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your own recklessness blind you to the fact that Britney Spears is a genius pop-culture provocateur and a gateway drug to every out-of-control impulse ever created.

Он окружен стаей одурманенных волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's surrounded by a pack of juiced-up wolves.

Мне дали галлюциногенный наркотик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody gave me hypo-allergenic drugs? - It's a form of hallucinogenic

Сказал, что тот всегда добавляет в наркотик порошок чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says he always adds a dash of chili powder.

Джим подсыпал наркотик в йогурт ШЭрил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim slips the Utopium in Cheryl's yogurt...

Что это? В этом Арнольд принес наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what Arnold had his drugs in.

Должен был заполучить ..мм свой королевский наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have uh, got my drag queens mixed up.

Большинство людей одурманено национализмом, ненавистью к ближнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The majority is numbed with hatred of the other.

И пока наши солдаты сражаются за нас там каждый из нас до одного здесь, дома должен внести свой вклад в борьбу со спросом на этот наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while our troops are down there fighting for us it is up to each and every one of us here to do our part in eliminating the demand for this drug.

Я скажу Такеде... что вколола ему наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll - I'll tell Takeda that I injected him with drugs.

Сколько времени нужно, чтобы подобный наркотик начал действовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long would it take for a drug like that to take effect?

И все же это такой же наркотик в глазах общественности и также покрыт тайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet this is the one drug that's rarely out of the public eye, and shrouded in controversy.

Очевидно колхицином, разве что ты проглотил колхицин вместе с раствором для своих контактных линз, или крем для кожи, или еще какой-нибудь наркотик, про которым ты обманываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently colchicine, unless you ingested the colchicine through your contact lens solution, or skin cream, or some other drug you're lying about.

Если мы не вернём интернет в ближайшее время, или у нас не наметится счастливого прорыва в деле, мы увидим ещё больше одурманенных жертв и трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't get back online soon or get a lucky break in this case, we're gonna be looking at more drugged victims and dead bodies.

У них в Гватемале в джунглях есть один наркотик...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got this drug down in Guatemala in the rain forest.

Я дала ему наркотик не для того, чтобы воспользоваться им всеми способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drugged him not to go all the way with him.

Я знал, какой эффект оказывал наркотик на высокоразвитый ум... так что мне нужно было посмотреть, что случится с кем-то не самым умным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew what effect it had had on a superior mind, so I needed to try it on an average one.

Помощник прокурора будет доказывать, что как профессор в области химии, вы могли знать, как изготовить чистый наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A.U.S.A. is gonna argue that, as a chemistry professor, you would know how to create a pure version.

Простил и забыл Г ельмгольц трезвый и будничный, а не Г ельмгольц, одурманенный таблеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the Helmholtz of daily life who forgot and forgave, not the Helmholtz of a half-gramme holiday.

Представьте себе, какое впечатление производят боевые лохмотья на одурманенные элем головы, среди пенящихся стаканов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what such of the camp can do among foaming bottles and ale-washed wits, is wonderful to be thought on.

Так что если он и принял наркотик, то лишь сам того не ведая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever narcotic was administered to him must have been given without his knowledge.

Номера крайслера принадлежат Айку Гибсону, арестованному дважды за сбыт наркотик

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chrysler's plates come back to an Ike Gibson, arrested twice for dealing.

Керосин выделяет наркотик из листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kerosene separates the drug from the leaf.

В колледжах появился новый наркотик, называется вайпер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a new designer drug called viper that's hit the college scene.

К концу десятилетия несколько штатов декриминализировали этот наркотик, в то время как многие другие ослабили свои законы против употребления каннабиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the decade, several states had decriminalized the drug, while many others weakened their laws against cannabis use.

Спайс запрещен в Новой Зеландии, он классифицируется как контролируемый наркотик класса С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spice is illegal in New Zealand, it is classified as a Class C controlled drug.

Он обнаруживает, что Пейс выпускает любительские порнофильмы, используя молодых девушек, одурманенных наркотиками и изнасилованных Эдди и Джеральдиной; одно видео показывает Дорин в качестве одной из жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He discovers that Paice produces amateur porn movies using young girls drugged and raped by Eddie and Geraldine; one video shows Doreen as one of the victims.

Гольцин намерен продать этот наркотик правительству Соединенных Штатов, которое стремится использовать его для свержения коммунистических правительств в Южной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golzine intends to sell the drug to the United States government, which seeks to use it to overthrow communist governments in South America.

Научные исследования показывают, что некоторые дети-жертвы были одурманены этанолом и листьями коки за время до их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientific investigation suggests some child victims were drugged with ethanol and coca leaves during the time before their deaths.

Бо Вилли весь закутан в простыни и мечтает, чтобы кто-нибудь из друзей пришел и принес ему какой-нибудь удар или еще какой-нибудь наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beau Willie is all tied up in the sheets, wishing a friend would come over and bring him some blow or any other kind of drug.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть одурманенным наркотиками». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть одурманенным наркотиками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, одурманенным, наркотиками . Также, к фразе «быть одурманенным наркотиками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information