Бюджетная строгость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бюджетная строгость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
budgetary rigour
Translate
бюджетная строгость -

- строгость [имя существительное]

имя существительное: rigor, severity, severeness, asperity, rigour, austerity, stringency, rigidity, restraint, chastity



Нравственная строгость, Джарек... всегда вовлекала тебя в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moral rigidity, Jarek... always got you into trouble.

Norwegian Air Shuttle-это бюджетная авиакомпания со штаб-квартирой в Осло, Норвегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norwegian Air Shuttle is a low-cost airline headquartered in Oslo, Norway.

С красивыми глазами и строгостью, придающей ей привлекательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great eyes, and a severity to her look that is surprisingly sexy.

Я вынужден осудить мистера Торетто по всей строгости законов штата Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find that I am forced to level the maximum sentence under California law.

Единственным контраргументом является то, что медленная бюджетная корректировка приведет к дальнейшему сокращению доверия и ударит по своей цели, приведя к снижению частных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only counterargument is that slower fiscal adjustment would further reduce confidence and thereby defeat the purpose by resulting in lower private spending.

При этом в национальных планах действий в интересах детей подробная бюджетная информация приводится лишь в отдельных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few of the national plans of action for children have well-developed budget information.

Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity.

Если государственные агенты нарушают законы о секретности, дома или за рубежом, Министерство юстиции должно привлечь их к ответственности по всей строгости закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the government’s agents break privacy laws, at home or abroad, the Department of Justice should prosecute them to the full extent of the law.

Но, Макс, когда ты отказываешься от научной строгости, ты перестаешь быть математиком, и превращаешься в нумеролога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Max, as soon as you discard scientific rigour, you are no longer a mathematician, you're a numerologist.

По-моему, в их выучке не доставало строгости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, his training lacked rigor.

Одета Кейт в черное платье с длинными рукавами, и его строгость смягчена лишь пышным белым кружевом манжет и у горла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was dressed severely in a dark dress with long sleeves, and the only contrast was billowing white lace at her wrists and throat.

Меня не волнует, насколько влиятельны ваши друзья, если замечу, что вы где-то напортачили, то накажу вас по всей строгости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care how powerful your friends are, you screw up at all on my watch, and I'll prosecute you to the fullest extent of the law.

Он дал обеты нерушимые, никто и ничто не может его от них освободить; а если сам он по слабости духа не способен держать себя в строгости, святая церковь должна сделать это за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vows were absolute, he could never be released from them; if he was too weak to police himself, the Church must do it for him.

Он был бледен той очаровательной бледностью, которая придает лицам пылких южан строгость, чем-то напоминающую строгость мрамора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had that splendid pallor that gives something of the majesty of marble to the ardent races of the South.

Строгость, когда она оправдана сильным характером воспитателя, его безупречным поведением и когда она искусно сочетается с добротой, вряд ли способна вызвать в нас злобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we never hate severity when it has its source in greatness of character and pure morals, and is skilfully tempered with kindness.

Арина Прохоровна брала строгостью, а не лаской, зато работала мастерски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Prohorovna ruled by sternness not by kindness, but she was first-rate at her work.

Это реакция на официальность и строгость вашего обращения с ним, мой милый Джепп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the severity of your official demeanor, my good Japp.

По своей благородной, но наивной строгости, Мабеф не принял подарка звезд; он не мог допустить, чтобы звезда способна была рассыпаться золотыми монетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Mabeuf, in his venerable, infantile austerity, had not accepted the gift of the stars; he had not admitted that a star could coin itself into louis d'or.

Строгость лежала на его лице словно румянец; в своей застенчивости он доходил до резкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face wore a sort of severe flush. He was timid even to rudeness.

Мягкость Комбефера, равно как и строгость Анжольраса, являлась следствием душевной чистоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combeferre was as gentle as Enjolras was severe, through natural whiteness.

Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to the strictness and assiduity of its commander the regiment, in comparison with others that had reached Braunau at the same time, was in splendid condition.

Программа Звездные Врата бюджетная. Чтобы мы могли полететь и встретить другие расы, собрать передовые технологии, возможно узнать о себе во время этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stargate Program, the budgeting, so we go and meet new races, gather advanced technologies, possibly learn about ourselves in the process?

И если Тео вернется домой, а брат получит наказание по всей строгости, это того стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it gets Theo home and gets a full-term conviction from the brother, it's all worth it.

Впрочем, это почти загробная приемная, о которой мы старались дать некоторое понятие, -явление местное, оно не повторяется с тою же строгостью в других монастырях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this almost sepulchral parlor, of which we have sought to convey an idea, is a purely local trait which is not reproduced with the same severity in other convents.

Беспристрастно и в полном соответствии со строгостью закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impartially and in full accordance to the strictures of the law.

И дело не в одной бдительности и строгости госпожи де Воланж. Ваша юная подруга тоже чинит мне препятствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame de Volanges' vigilance and severity are not the only ones; your young friend also throws some in my way.

Но если вы вернетесь в Беверли-Хиллз, обвинения будут предъявлены, и вы будете отвечать по всей строгости закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you return to Beverly Hills, the charges will be reinstated and you will be prosecuted to the limit of the law.

Если бы вы были здесь, право, не знаю, куда бы завела меня эта веселость. Но у меня было время поразмыслить, и я вооружилась строгостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had you been here, I don't know how far my good humour might have led me; but reflection came to my aid, and I armed myself with severity.

Её расслабленное тело противоречило напряжённо вытянутым ногам, а холодная строгость лица противоречила позе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her body, sagging limply from her shoulders, contradicted the inflexible precision of the legs; the cold austerity of her face contradicted the pose of her body.

Нам выпала драгоценная возможность жить здесь в атмосфере чистоты и строгости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us be grateful for this atmosphere of purity and austerity.

Мир ограничений и строгости сменился эпохой бесконечных обновлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A world was moving from a time of limits, of austerity, 'into one which promised endless reinvention.

Я вижу, Ваше чувство строгости выходит за рамки комфорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see your sense of austerity goes beyond comfort.

Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the expression of severity changed, and he drew Pierre's hand downwards, made him sit down, and smiled affectionately.

И эта строгость, эта его... эта его... странность появляется только в определенных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this flourish... This eccentricity only appears in some particular areas.

Цинция взяла бутылочку и со строгостью судьи начала ее рассматривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cynthia took the bottle and examined it with the severity of a judge.

Строгость - это, разумеется, прекрасно, только проявлять ее гораздо легче, если вместо вас все делает кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severity is all very well, but it's a great deal easier when you've got somebody to do it for you.

Почему вы так громко разговариваете? Что вы там увидели? - спросила Луиза, скрывая свои чувства под напускной, строгостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have you seen, that you talk so loudly? said she, trying to hide her agitation under a pretended air of severity,

С торжественной строгостью в голосе я попросила ее встать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a grave severity in my manner I bade her standup.

Я не могла бы назвать их хорошенькими - они были для этого чересчур бледны и серьезны, их лица, склоненные над книгой, казались задумчивыми до строгости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot call them handsome-they were too pale and grave for the word: as they each bent over a book, they looked thoughtful almost to severity.

Без строгости никто бы ничего не достиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without strictness no one would ever get anywhere.

Вся суть в строгости, в которой ты должен играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all about the strictness in which you have to operate.

Какие мальчики? - в голосе учительницы прозвучала строгость. - Мы запретим им приходить сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What boys? The teacher's voice was suddenly harsh. We'll soon put a stop to their coming here.

Сиим деянием мы бы преследовали господина Томпсона По всей строгости закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way we may prosecute Mr. Thompson to the full extent of the law.

Ваш сын совершил весьма серьезное преступление, и пусть он и несовершеннолетний, штат Техас намерен преследовать его по всей строгости закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son's committed a very serious crime, and although he may be a minor, the state of Texas intends to prosecute him to the full extent of the law.

Как и любого художника, его надо держать в строгости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But like all the artists, he must be treated with a firm hand.

Надеюсь, что тег, добавленный к этой статье, побудит кого-то добавить больше интеллектуальной строгости к предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully the tag added to this article will entice someone to add more intellectual rigor to the subject.

Она считается предпосылкой объективной истины и работает, ограничивая склонность ума к эклектизму методологической строгостью и усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered a precondition of objective truth and works by restricting the mind's propensity for eclecticism through methodological rigor and studious effort.

Элементы психофизики Фехнера 1860 года бросали вызов кантовской строгости против количественного изучения психики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fechner's 1860 Elements of Psychophysics challenged Kant's stricture against quantitative study of the mind.

Исследование скилса было атаковано из-за отсутствия научной строгости, хотя он достиг запоздалого признания десятилетия спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skeels study was attacked for lack of scientific rigour though he achieved belated recognition decades later.

Вот почему важно применять строгость в любом качественном исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why it is important to employ rigor in any qualitative research study.

Бюджетная поддержка - это особый способ оказания международной помощи в целях развития, также известный как инструмент оказания помощи или механизм оказания помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Budget support is a particular way of giving international development aid, also known as an aid instrument or aid modality.

После доказательства теоремы о симплициальном приближении этот подход обеспечил строгость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the proof of the simplicial approximation theorem this approach provided rigour.

Сегодня в Еврейском праве, как говорят, действует та же строгость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, in Jewish law, the same stringency is said to apply.

Почему такая строгость будет применена к грешникам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why will such severity be used with sinners?

Первая попытка математической строгости в области вероятности, которую отстаивал Пьер-Симон Лаплас, теперь известна как классическое определение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first attempt at mathematical rigour in the field of probability, championed by Pierre-Simon Laplace, is now known as the classical definition.

Некоторые академики одержимы определенной мелкой корректностью или строгостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some academicians obsess about certain minute correctness or rigor.

Даже если фактические практики могут выдержать экспериментальную строгость, теоретические основы большинства АЛТ. Медицинский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the actual practices can stand up to experimental rigor, the theoretical foundations of most Alt. Med.

Наличие греческих букв является верным признаком математической строгости, а классические соединения указывают на то, что здесь действует наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of Greek letters is a sure indication of mathematical rigor, and classical compounds indicate that science is at play here.

Напротив, греки в целом подчеркивали строгость своего собственного рациона питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, Greeks as a whole stressed the austerity of their own diet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бюджетная строгость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бюджетная строгость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бюджетная, строгость . Также, к фразе «бюджетная строгость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information