Вам может потребоваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вам надо - you need
дай вам - forbid you
было бы вам - it would be you
Должен ли я позвонить вам - do i have to call you
Вам доступны - are available to you
вам нечего больше делать - you have nothing else to do
вам нужно знать - do you need to know
Вам нужно написать - you need to write
Вам письмо от - letter for you from
Вам подходит лучше - suits you better
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
а может представлять - may well represent
а также может - as well as could
бы то ни было, может быть - whatsoever may be
Ваше тело не может - your body can not
доступ любой желающий может - anyone can access
доступ может быть получен - access can be gained
или это может - or it may
думаю, что это может - think it might
Вы знаете, что это может быть - you know what it might be
иногда это может - sometimes it may
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
потребоваться приблизительно - take about
ему потребовалось некоторое время, - it took him a while
обстоятельства могут потребовать - circumstances may require
может потребоваться предоставить доказательство - may be required to provide proof
Мне потребовалось некоторое время, чтобы получить - took me a while to get
потребовать от компании - require the company to
потребовать немедленного ответа - desire a prompt answer
потребовалось два часа - it took two hours
потребовать погашения ссуды - to recall a loan
потребовать извинений - to demand an apology
Синонимы к потребоваться: понадобиться
Например, для домена contoso.com может потребоваться включить все IP-адреса почтовых серверов на доменах contoso.net и contoso.org, которые принадлежат той же организации. |
For example, contoso.com might want to include all of the IP addresses of the mail servers from contoso.net and contoso.org which it also owns. |
Вооружи некоторые структуры в этих искусственно созданных меньшинствах, чтобы они могли потребовать автономию с оружием в руках, и получится хаос, который Кремль может использовать для усиления своего контроля. |
Arm some of these manufactured minority structures so that they can demand autonomy at the barrel of a gun, and you get the kind of chaos the Kremlin can use to reassert its control. |
Примечание. Чтобы распаковать архивы в формате TGZ или TBZ, может потребоваться специальное программное обеспечение. |
Note: Special software may be required to unpack a tgz or tbz archive. |
Кроме того, если она содержит скрытые строки или столбцы, может потребоваться отобразить их, чтобы увидеть все скопированные ячейки. |
Also, if the paste area contains hidden rows or columns, you might have to unhide the paste area to see all the copied cells. |
Возможно, что в этой связи может потребоваться подготовить новые руководящие принципы. |
New guidelines might perhaps be required in that regard. |
При условии, что обязательство больше не требуется, или может потребоваться для соответствия в связи с этой гарантией и освобождения от ответственности, без нашего согласия Гарант не может. |
As long as any obligation is required, or may be required, to be complied with in connection with this guarantee and indemnity, the Guarantor may not, without our consent. |
Аналогично пользователям Exchange 2013 может потребоваться доступ к общедоступным папкам в Office 365 или Exchange Online. |
Similarly, Exchange 2013 users may need to access public folders in Office 365 or Exchange Online. |
В некоторых случаях может потребоваться восстановить приложение Outlook. |
Occasionally, the Outlook program may need to be repaired. |
Некоторые скопления настолько обширны, что путь сквозь них может потребовать 5 часов. |
Some flocks are so vast that they can take five hours to pass overhead. |
Некоторые выступавшие подняли вопрос о скользящей шкале, введение которой может потребовать длительных переговоров. |
Some speakers questioned the sliding scale as it might lead to protracted negotiations. |
Он обеспечит дополнительную подготовку по вопросам работы изолятора и все специальное оборудование, которое может потребоваться. |
It will provide additional training in the operation of the facility and all special equipment, as may be required. |
Иногда может потребоваться изменить четкость или размер слов и изображений на экране. |
Some people want to change the clarity or size of the words and images on the screen. |
В такой ситуации подлинно независимый редакционный контроль может не потребоваться, именно потому что эти органы финансируются из общественных средств. |
In such situations, pure independent editorial control might not be required just because the form of media was supported with public funds. |
Иногда может потребоваться удалить копию базы данных почтовых ящиков. |
Occasionally, it may be necessary to remove a mailbox database copy. |
Это может потребовать весьма тесной эффективной координации между национальными, региональными и международными организациями. |
This will require very close and effective coordination between national, regional, and international bodies. |
Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось. |
Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected. |
Если ваш сервер защищен брандмауэром, вам может потребоваться добавить IP серверов Facebook в белый список, чтобы мы могли отправлять обновления на ваши URL-адреса обратных вызовов. |
If your server is behind a firewall, you may need to whitelist Facebook server IPs to ensure we can send updates to your callback URLs. |
Для установки некоторых принтеров вам может потребоваться разрешение. |
You might need permission to install some printers. |
После настройки разрешений для библиотеки вам может потребоваться задать уникальные разрешения для одной или нескольких папок в ней. |
After you have set permissions for a library, you may want to set unique permissions on one or more folders in that library. |
Такое неопределенное будущее может потребовать даже более неопределенных союзов. |
Such an uncertain future may call for even more uncertain allies. |
Механизмы буферных систем могут задержать достижение тех или иных критических химических параметров, а установление их баланса (устойчивого состояния) может потребовать десятилетий или даже столетий. |
The buffer mechanisms can delay the attainment of a critical chemical parameter and it might take decades or even centuries before an equilibrium (steady state) is reached. |
Урегулирование такой ситуации может потребовать оперативного выделения охваченным кризисом странам значительного объема ликвидных средств. |
To attend to such a situation might require that large amounts of liquidity be quickly supplied to the crisis countries. |
Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела. |
Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require. |
При невозможности их улавливания в цементном клинкере или печной пыли может потребоваться байпас для удаления излишних соединений из систем предварительного нагревателя/прекальцинатора печи. |
Where these cannot be captured in the cement clinker or kiln dust, a bypass may be required to remove excess compounds from preheater/precalciner kiln systems. |
Вам может потребоваться переместить почтовый ящик общедоступных папок в другую базу данных почтовых ящиков для балансировки нагрузки или перемещения ресурсов ближе к их географическому расположению. |
You may need to move a public folder mailbox to a different mailbox database for load balancing purposes or for moving resources closer to their geographical location. |
При работе с маркером доступа вам может потребоваться проверка того, какая информация с ним связана, например, имя пользователя или срок действия. |
When working with an access token, you may need to check what information is associated with it, such as its user or expiry. |
При изменении ограничений для организации, соединителя или ограничений на размер сообщений пользователя в Exchange может потребоваться изменить ограничения для Outlook в Интернете, ActiveSync и EWS. |
If you change the Exchange organizational, connector, or user message size limits, you likely need change the limits for Outlook on the web, ActiveSync, and EWS. |
Для решения проблемы может потребоваться заменить устройство с помощью ISP. |
A replacement device from your ISP may be required to resolve the issue. |
Например, вам может потребоваться вычислить налог с оборота для заказа или итоговую сумму заказа. |
For example, you want to calculate sales tax on an order, or calculate the total value of the order itself. |
Например, если выводится сообщение об ошибке Загрузка остановлена, то для завершения загрузки может потребоваться установка обновления для консоли. |
For example, if you see a “Download stopped” error, you may need to install an update before the download can complete. |
Если вы используете Exchange Server и несколько серверов Exchange, может потребоваться еще больше времени, чтобы все серверы получили правило. |
If you’re using Exchange Server and have multiple Exchange servers, it may take even longer for all the servers to receive the rule. |
Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства. |
Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings. |
Например, может потребоваться отменить перенос некоторых полей или преобразовать их в другие типы данных, совместимые со списками SharePoint. |
For example, certain fields may not be moved or may be converted to another data type that is compatible with a SharePoint list. |
Мы готовы предоставить тебе любую помощь, какая может потребоваться в поисках Жемчужины в Сердце Мира. |
We are prepared to give you whatever aid you require in seeking out the Pearl at the Heart of the World. |
При выполнении этого сценария для службы Exchange Online может потребоваться подтвердить запуск программного обеспечения, предоставленного ненадежным издателем. |
When running this script against Exchange Online, you may be prompted to confirm that you want to run software from an untrusted publisher. |
На выполнение этих операций может потребоваться несколько часов в зависимости от размера PST-файлов или почтовых ящиков, доступной полосы пропускания сети и регулирования службы репликации почтовых ящиков. |
The operations may take several hours depending on the size of the .pst files or mailboxes, the available network bandwidth, and MRS throttling. |
Выберите Оплата и счета (может потребоваться ввести отправленный вам код, который связан с вашей учетной записью Microsoft). |
Select Payment & billing (you may be prompted to enter a code sent to you that is associated with your Microsoft account). |
Любые другие лимиты, параметры и контроль, которые может потребоваться провести в соответствии с применимыми положениями. |
any other limits, parameters or controls which we may be required to put in place in accordance with Applicable Regulations. |
Палата может потребовать, чтобы этот вопрос был представлен в письменном виде. |
The Chamber may request that the issue be raised in writing. |
Потребовалось сто лет, чтобы понять, почему демон Максвелла на самом деле не может ниспровергнуть второй закон и предотвратить неумолимое соскальзывание к роковому всеобщему равновесию. |
It took a hundred years to understand why Maxwell’s demon can’t in fact defeat the second law and avert the inexorable slide toward deathly, universal equilibrium. |
Эти записи будут нашей исключительной собственностью и могут быть использованы в целях обучения, с целью подтверждения указаний, в качестве доказательства в случае спора или как может потребовать FCA. |
These recordings will be our sole property and may be used for training purposes, to confirm instructions, as evidence in the event of a dispute or as may be required by the FCA. |
Кроме того, автор может потребовать специального разрешения Высокого суда Австралии обжаловать решение в суде полного состава. |
Furthermore, the author could have sought special leave from the High Court of Australia to appeal against the decision of the full court. |
Вам может потребоваться использовать валюту, отличную от валюты, указанной в заказе на покупку или в накладной. |
You might want to use a currency other than the currency that is specified on the purchase order or invoice. |
Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле. |
For example, the state may require us to wear a seatbelt when driving, or a helmet when riding a motorcycle. |
Однако его строительство может потребовать выселения и перемещения части людей и вызвать тем самым нарушение их прав. |
But it may require uprooting and relocating some people and violate their rights. |
Или же вам может потребоваться просмотреть контактные данные клиентов, проживающих в одном городе с сотрудником, чтобы организовать личную встречу. |
Or, you may want to review contact information for customers who live in the same city as an employee so that you can match employees with a customers for in-person meetings. |
В некоторых случаях может потребоваться использовать функции ЧЁТН и НЕЧЁТ для округления вверх до ближайшего четного или нечетного числа. |
In some cases, you may want to use the EVEN and the ODD functions to round up to the nearest even or odd number. |
В интересах контроля может даже потребоваться ограничение личных свобод, например, доступ в больницы или в самолёты. |
Controls may even require curbing individual freedoms, like accessing hospitals or getting on airplanes. |
Если же это государство не выполнит таких требований, то Международный суд по делам меньшинств может потребовать, чтобы Совет безопасности ООН обеспечил защиту притесняемому меньшинству. |
Should that state fail to do so the International Court for Minorities could demand that the UN Security Council provide protection to the endangered minority. |
Например, организации может потребоваться, чтобы элементы мгновенных сообщений и голосовой почты хранились не так долго, как содержимое других типов. |
For example, organizations may prefer to preserve instant message and voice mail items for a shorter period of time than other types of content. |
Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события. |
Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out. |
Может быть, кто-то сможет конкурировать с Ройсом на предварительных в будущем году. |
Maybe somebody can take a run at Royce in next year's primary. |
The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure. |
|
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости. |
Your mortgage can be as much as 100% of the property value. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Она сказала, что ей трудно дышать оттого, что я наклонилась над ней, и снова потребовала воды. |
She said I oppressed her by leaning over the bed, and again demanded water. |
Она может потребовать у Джеймса Делейни доли владения Нуткой. |
She would have a claim against James Delaney for shared ownership of Nootka. |
Они и заснуть не могли, все ворочались, потом вдруг встали, кресла потребовали и за вами. |
My mistress was unable to sleep, explained Potapitch; so, after tossing about for a while, she suddenly rose, called for her chair, and sent me to look for you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам может потребоваться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам может потребоваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, может, потребоваться . Также, к фразе «вам может потребоваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.