Вбивать в башку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: drive, drive in, hammer, drive into, knock in, peg in, beat into, knock into, peg into, punch in
вбивать сваи - drive piles
вбивать прочно - knock home
вбивать в голову - rub in
вбивать в поиск - type into search engine
вбивать гвоздь в стену - beat a nail into the wall
вбивать мысль - drub idea
вбивать мысль в голову - drub an idea into the head
вбивать себе в голову - hammer into the head
вбивать клин - drive a wedge
вбивать гвозди - hammer nails
Синонимы к вбивать: растолковывать, объяснять, вколачивать, вгонять, заколачивать, втрамбовывать, пояснять, разъяснять, втолковывать, загонять
вторгаться в чужие владения - poach
в счет - to account
в качестве выхода - as a way out
перерыв в движении - traffic disturbance
погреб в скале - rock cellar
академия хорового искусства имени в. с. попова - name in the Academy of Choral Art. from. Popova
вгонял в землю - He is forced into the ground
тонирование в более темный тон - feathering
в драматической форме - in the form of drama
в конце 40-х годов двадцатого века - in the late forties of the XX century
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: chump, noggin, dome, noodle, bean, bonce, pate, twopenny, noddle, upper storey
словосочетание: thinking mug
пустая башка - an empty head
дурья башка - foolishness
глупая башка - silly chump
голова (башка) трещит - head (Baska) pops
дурацкая башка - stupid chump
дурная башка - bad chump
дурья голова (или башка) - durian head (or pate)
дырявая башка - leaky chump
лысая башка - bald noggin
тупая башка - stupid chump
Синонимы к башка: голова, котелок, черепок, черепушка, кумпол, головушка, чердак, баклушка, башкатень, бошка
Значение башка: То же, что голова (в 1, 4 знач.).
I heard it'll take a man's head clean off. |
|
И для верности прострелим ему башку. |
Put a bullet in his head for good measure. |
Girl by the name of Tosha, got her head blowed off in a firefight. |
|
Я заглядываю внутрь, а парню башку 12-м калибром отхреначило. |
I look inside, and the guy just blew his head off with a 12 gauge. |
Никакого длительного заключения, просто пуля в башку. |
No long prison sentence, just the bullet in the head. |
Ты должен был продырявить ему башку как только он сделал шаг в сторону того корабля. |
You should have put a bullet in the back of his head the second he took a step towards that ship. |
Сохранение не работало, поэтому, когда всё висло, я должен был вбивать все формулы снова, снова и снова. |
Save wasn't working, so every time it crashed, I had to type in all of the formulas again, over and over again. |
Пока однажды один убитый горем муж не взял пистолет, застрелил жену, а потом и себе продырявил башку. |
Until sadly one of his marks in despair took a gun, shot up his wife and blew his own head off. |
Take the chisel from him-he'll split his skull. |
|
Мой отец просто поменял одну сумасшедшую рыжую башку на другую |
My dad traded in one crazy redhead for another. |
Мне бы взять его за глотку и запихнуть его башку в посольскую трубу! |
I should've taken him by the throat... and rammed his head up that embassy chimney! |
Samson caved in Tommy Raymond's head at |
|
Don't worry your ugly, bald head about it, okay? |
|
Так бы и расколотила твою башку, чтобы втолкнуть в неё хоть капельку любезности. |
I would like to smash your head and put some kindness inside! |
I blow a hole in your face, and then I go in the house. |
|
Тебе хотя бы не приходится смотреть на свою тупую, жирную, лысеющую башку. |
At least you don't have to look at the back of your own stupid, fat, balding head. |
Вбей это в свою тупую башку - у твоего племянника Аспергер! |
Get it in your thick skull your nephew has Asperger's! |
Оно, конечно, приходится им вбивать науки в наши тупые ирландские головы, но, как ни говори, кроха Мэгги нынче только первый раз пошла в школу. |
I know they have to beat the three R's into our thick Irish heads, but after all, it was wee Meggie's first day at school. |
Put a bullet in his head, get it over with. |
|
That's the same thing as if I put the bullet in his head myself, you understand? |
|
I should put a bullet in your head right now! |
|
Cross me again, I'll put a bullet through your head! |
|
He'd split your stupid skull and kill you stone-dead! |
|
Иногда порок может пригодиться. Башку спасло то, что он был пьяницей. |
Utility of a vice: his drunkenness had been his salvation. |
Falcone wants you to put a bullet in his head. |
|
С таким, как он, ты либо над ним смеёшься, либо отрываешь ему башку. |
With a guy like him, you gotta... laugh at him or beat his brains in. |
Если промажешь, я перелезу через эту стойку, оторву тебе башку и сделаю из неё банку для чаевых. |
'cause if you miss, I will climb over this counter, tear off your head, and it'll be our new tip jar. |
'Turn back,' said Yossarian, 'before I break your head.' |
|
Начисто снес ему башку. |
Blew its head clean off, right? |
You very nearly took my man's head clean off with that. |
|
Еще посмотрим, кто кого надует: Башка Сатану или Сатана Башку. |
Will Boulatruelle catch the devil, or will the devil catch Boulatruelle? |
Высунешь башку, Кас её оторвёт. |
If you stick your neck out, Cass steps on it. |
Убежишь - снесу тебе башку. |
You cut and run, I'll blow your head off. |
Ага, именно, планета Она красавица, она не в моей лиге, кроме того она мой босс, вбей это себе в башку. |
Yeah, indeed, the planet She's Beautiful, Way Out Of My League, and also my boss, so knock it on the head. |
И мне сказал: в чужой земле ходи честно, тут, дескать, такой порядок, что за пустяки башку оторвут. |
You must act honestly in a strange land, for they are so strict here, it is said, that they will cut off your head for a mere nothing.' |
Let me pay back 2,000 a month or chop my head off. |
|
Они отрежут тебе башку! |
They're gonna chop your head off! |
Brad, I thought about chopping your head off with a machete many times. |
|
Blew that black bastard's head right off. |
|
Дальше выстрелю тебе в башку, и это трёхочковый! |
The next shot I make is your head, and it's a slam dunk! |
If I ever get down from here I'll bite its head off, I swear. |
|
Соври ещё раз, и я тебе башку раздавлю. |
You tell me another lie and I'll stove your head in. |
In the sense that he was trying to blow my head off? |
|
Он чуть не снёс тебе башку. |
He almost took your freaking head off. |
Lower your gun, or I'll blow his darned head off, brother! |
|
I am gonna cut your ugly, black head off. |
|
Парень, я расколю твою башку, как арбуз, и арестую всех в этом доме. |
Boy, I will split your head into white meat, and go arrest every soul in that house. |
Уэнди, отверни свою беременную башку. |
Wendy, shut your pregnant face. |
I asked where you were and she bit my head off. |
|
Что правда, то правда, друг Вамба. Не знаю только, как эта правда попала в твою дурацкую башку. |
It is but too true doctrine, friend Wamba, however it got into thy fool's pate. |
Ты хочешь снять сцену, где она уходит пудрить носик, пока он сносит себе башку из её пистолета? |
You want me to get a couple where she powders her nose while he shoots himself with the gun she told him to play with? |
You let 'em zap your head? |
|
Так что, мож я те шпон щаз в башку всажу, а денежки по полису мы вот с ним поделим? |
So how about I put a slug in your head and we split the policy with him? |
Она вбивает людям в башку какие-то несбыточные мечты. |
She's filling people's heads with these ridiculous pipe dreams. |
О потайных ходах в холле для прислуги лучше не упоминать, чтобы не вбивать девушкам в голову ненужные мысли. |
Secret passages are all very well, but they're not things to be encouraged in the servants' hall. It gives the girls ideas. |
I learned how to hit a pipe. |
|
He will move to separate your head.. |
|
У него ни на грош фантазии... Единственная стена, о которую он может расшибить башку, -это Советская Россия. |
He hasn't a ha'p'orth of imagination. The only wall against which he may crack his skull is the Soviet Russia. |
Единственная причина быть сейчас с ним — это чтобы прострелить башку сукину сыну. |
The only reason to get behind Raja at this point is to shoot that son of a bitch in the head. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вбивать в башку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вбивать в башку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вбивать, в, башку . Также, к фразе «вбивать в башку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.