Введение пациентам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: introduction, institution, initiation, insertion, injection, establishment, foreword, prodrome, prolegomena, exordium
сокращение: intro.
введение особых мер - introduction of special measures
введение метрической системы - metrication
Введение в маркетинг - introduction to marketing
введение коллег - colleagues introduction
введение консерванта в шампунь - preservation of shampoo
введения друг друга - introducing each other
в соответствии с введением - in accordance with the introduction
раннее введение - early introduction
страхование на случай введения эмбарго в отношении импортёров - importers embargo insurance
очень краткое введение - very short introduction
Синонимы к введение: введение, вступление, внедрение, ознакомление, ввод, установление, запуск, инициация, преамбула, подача
Антонимы к введение: заключение, резюме, исключение, введение, краткое изложение, вывод, удаление
Значение введение: Вступительная, начальная часть чего-н..
пациентский монитор - single patient monitor
в данной популяции пациентов - in this patient population
парень пациент - fellow patient
транспорт пациента - patient transport
некоторые пациенты могут - some patients may
один из наших пациентов - one of our patients
непроизвольный пациент - involuntary patient
х пациента - patient x
процесс пациента - patient process
пациенты были включены - patients were included
Введение псилоцибина в кровь перед психотерапией может стать позитивным, или даже возвышенным опытом для пациента. |
Infusing Psilosybin into the bloodstream before psychotherapy can illicit a positive even spiritual experience for patients. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Я читала, что иногда сердце пациента может реконструировать себя и можно обойтись без аппарата. |
I read that a patient's heart can remodel itself and they can be weaned off the LVAD. |
Я поздравляю вас с тем, что вы поставили здоровье пациента превыше своего страдания. |
You are to be congratulated for putting the patient's wellbeing ahead of your own understandable distress. |
Не меньшую важность имеет практическое создание потенциала, связанного с вопросами торговли, и введение в силу специального и дифференцированного режима. |
Of no less importance was the effective implementation of trade-related capacity-building and the operationalization of special and differential treatment. |
В зависимости от общего состояния здоровья пациента следует поберечь себя в первые 2-5 дней. |
Depending on the general health condition, you should take some extra care for the first 2-5 days. |
Всё это крокодильи слёзы, прям как у твоего пациента. |
Crocodile tears, what have you. |
Но именно поэтому мы выяснили, что у нашего пациента был грибок под названием криптококк. |
But it's how we found out our patient had a fungus called cryptococcus. |
вопрос не в том, принять ли это существо в качестве пациента, а в том, когда комнаты, где он содержится, освободятся для больных, которые того действительно заслуживают! |
The question is not whether to accept this creature as a patient, the question is when will those rooms be vacated for the use by better qualified, more deserving cases? |
У нас два пациента с множеством ранений. |
We've got two patients with gunshots. |
Его хирургическая пила отсекла два его пальца,.. ...ногу пациента и пару совершенно здоровых яичек... |
His surgical saw, amputated his own two fingers, the patient's leg and a pair of perfectly healthy testicles. |
Я лишь осмотрел пациента с трансплантатом, Энтон, так что задуй свои благовония. |
Saw a patient who had a transplant, Anton, you can snuff out the incense. |
Мы не можем просто подлатать пациента и оставить его умирать. |
We don't just patch up patients and leave them to die. |
Это оживило Ансельмо, как введение физиологического раствора оживляет человека, потерявшего много крови. |
It was as good a thing for his spirit as a saline injection is for a man who has suffered a great hemorrhage. |
За последние сутки 4 пациента описали случаи метаморфопсии и сопутствующей афазии. |
In the last 24 hours, four patients describe episodes of metamorphopsia and concurrent aphasia. |
Они сказали, что нашли пациента, который в этом срочно нуждается. |
They say they found a more urgent recipient. |
Я бы хотел использовать вертолет, для транспортировки пациента из Денвера. |
I'd like to use the helicopter to transport a patient from denver. |
Но введение в состояние транса тайно... такое еще не пробовали, поскольку это предполагает личное присутствие субъекта и его внушаемость. |
But surreptitious trance-state induction... that hasn't been tried before, since it requires a proximal and suggestible subject. |
Escort our patient to solitary confinement. |
|
Well,one of you compromised a patient's life. |
|
You woke me up to lie to a patient's wife? |
|
Я провела осмотр пациента перед сбором яйцеклеток, и я не могу дать согласие на проведение процедуры. |
I just examined your patient for the egg harvest protocol, and I can't in good conscience go forward with it. |
Я люблю Адель, но я не могу убрать пациента из листа ожидания |
I love Adele, but I can't pull a patient off the waiting list. |
It is crucial that the injection be as close |
|
Get control of your patient. |
|
Компьютерная система отслеживает положение глаз пациента от 60 до 4000 раз в секунду, в зависимости от технических характеристик используемого лазера. |
A computer system tracks the patient's eye position 60 to 4,000 times per second, depending on the specifications of the laser that is used. |
Семья пациента также может ответить на вопросы в отчете о поведении. |
The patient's family can also answer questions on the behavior report. |
Земмельвейс объяснял это необходимостью в небольших больницах использовать каждого пациента в качестве учебного материала. |
Semmelweis explained this from the need in small hospitals to use every patient as teaching material. |
Необходимо провести тщательную оценку состояния пациента. |
A thorough assessment of the patient should be done. |
Лечение пациента обычно требует приема тиамина перорально в течение 3-12 месяцев, хотя только около 20 процентов случаев являются обратимыми. |
Treatment of the patient typically requires taking thiamine orally for 3 to 12 months, though only about 20 percent of cases are reversible. |
Профессиональный монтажник одежды или сертифицированный врач по лимфедеме может помочь определить оптимальный вариант для пациента. |
A professional garment fitter or certified lymphedema therapist can help determine the best option for the patient. |
Яркое верхнее освещение может сделать шоппинг очень болезненным опытом, например, или сделать пациента дисфункциональным на рабочем месте. |
Bright overhead lighting may make shopping a very painful experience for example, or render the patient dysfunctional in the work place. |
Вассерман работал с бразильским оккультистом Марсело Рамосом Моттой, чтобы опубликовать комментарии Эла в 1975 году, для которого он написал введение. |
Wasserman worked with Brazilian occultist Marcelo Ramos Motta to publish the Commentaries of AL in 1975, for which he wrote the introduction. |
It is crucial to first assess the stability of the patient. |
|
Это должно лучше защитить пациента от инфекций, передаваемых хирургом. |
This should better protect the patient against infections transmitted by the surgeon. |
Необходимо сдать анализы крови, особенно печеночно-функциональный ряд, который даст хорошее представление о широкой метаболической картине пациента. |
Blood tests should be done, importantly liver-function series, which will give a good impression of the patient's broad metabolic picture. |
Если рак метастазирует в другие ткани или органы, это обычно резко увеличивает вероятность смерти пациента. |
If the cancer metastasizes to other tissues or organs it usually dramatically increases a patient's likelihood of death. |
Во время операции по удалению катаракты мутный естественный хрусталик пациента удаляется либо путем эмульгирования на месте, либо путем его вырезания. |
During cataract surgery, a patient's cloudy natural cataract lens is removed, either by emulsification in place or by cutting it out. |
Перчатки и маски должны быть утилизированы после каждого пациента, очки могут быть одноразовыми или многоразовыми, а халаты должны быть заменены, если они заметно загрязнены. |
Gloves and masks need to be disposed after each patient, eyewear can be disposable or reusable and gowns need to be replaced if visibly soiled. |
Как отметил Бен, введение системы Сул сделает любую такую попытку крайне непрактичной и разрушительной. |
As Ben noted, the introduction of the SUL system will render any such attempt highly impractical and disruptive. |
Как только это достигнуто, следующая цель состоит в том, чтобы работать над устранением или минимизацией фобии, вызванной травматическими воспоминаниями, которые вызывают диссоциацию пациента. |
Once this is achieved, the next goal is to work on removing or minimizing the phobia made by traumatic memories, which is causing the patient to dissociate. |
Минискревы гораздо меньше, чем громоздкие маски для лица, и это может повысить комплаентность пациента. |
Miniscrews are much smaller than bulky facemasks and this may increase patient's compliance. |
Первоначальные проблемы, с которыми столкнулся Крейвен, включали раздражение, вызванное прибором к языку, и проблемы с речью пациента. |
Initial problems faced by Craven included irritation caused by appliance to tongue and patient's speech problems. |
Кроме того, руководство должно быть адаптировано к истории болезни пациента с главной жалобой и обследованием, чтобы исключить другие причины. |
Then they turn to authority figures who are demanding bribes to solve what should be a fundamental human rights issue. |
Размягченный пчелиный воск вводили в рот пациента для создания оттиска, который затем заполняли более твердым пчелиным воском. |
Softened bees wax was inserted into the patient's mouth to create an impression, which was then filled with harder bees wax. |
In this sense, the patient's moral autonomy was recognised. |
|
Существуют также этические проблемы, связанные с автономией пациента и принятием им телемедицины как способа оказания медицинской помощи. |
There are also ethical issues about patient autonomy and patient acceptance of telehealth as a mode of healthcare. |
Желаемый эффект состоял в том, чтобы заставить пациента сильно потеть и таким образом очистить всю испорченную кровь, которая была вызвана болезнью. |
The desired effect was to make the patient sweat violently and thus purge all corruption from the blood which was caused by the disease. |
Метагеномное секвенирование может оказаться особенно полезным для диагностики, когда у пациента ослаблен иммунитет. |
Metagenomic sequencing could prove especially useful for diagnosis when the patient is immunocompromised. |
Исследователи также продемонстрировали в пробирках, что поврежденная ДНК в клетках пациента с Менкесом может быть восстановлена. |
Researchers have also demonstrated in test tubes that damaged DNA in the cells of a Menkes patient can be repaired. |
Общая озабоченность заключается в том, что введение ЦБДК ускорит потенциальные банковские операции и тем самым ослабит финансовую позицию банков. |
A general concern is that the introduction of a CBDC would precipitate potential bank runs and thus make banks' funding position weaker. |
Невралгия тройничного нерва диагностируется по результатам неврологических и физических тестов, а также по истории болезни пациента. |
Trigeminal neuralgia is diagnosed via the result of neurological and physical tests, as well as the individual's medical history. |
В прессе сообщалось о лечении одного пациента в Северной Ирландии и около шести других пациентов в материковой части Великобритании. |
The treatment of one patient in Northern Ireland and around six other patients in mainland Britain were reported in the press. |
Специалисты в области психического здоровья используют это руководство для определения диагноза пациента и передачи информации о нем после оценки. |
Mental health professionals use the manual to determine and help communicate a patient's diagnosis after an evaluation. |
Это не только изменило поведенческий паттерн пациента, но и заставило его отделиться от реальности в течение этого конкретного периода времени. |
This not only altered the patient's behavioral pattern but also made them dissociate from reality during that particular time frame. |
Решения для полного парентерального питания могут быть адаптированы к индивидуальным требованиям пациента или использоваться стандартизированные решения. |
Solutions for total parenteral nutrition may be customized to individual patient requirements, or standardized solutions may be used. |
Очень важно соотносить физические данные с анамнезом пациента и сообщенными симптомами. |
It is important to correlate physical findings with patient history and reported symptoms. |
Орофарингеальные дыхательные пути представляют собой изогнутые, жесткие пластиковые устройства, вставляемые в рот пациента. |
Oropharyngeal airways are curved, rigid plastic devices, inserted into the patient's mouth. |
In this example, the patient's aphasia is much more severe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «введение пациентам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «введение пациентам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: введение, пациентам . Также, к фразе «введение пациентам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.