Вдребезги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Вдребезги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to smithereens
Translate
вдребезги -

  • вдребезги нареч
    1. into smithereens
    2. smithereens

наречие
to piecesна части, вдребезги
into smithereensвдребезги
smashс размаху, вдребезги
словосочетание
all to piecesв изнеможении, вдребезги, измученный, полностью, с начала до конца, совершенно

  • вдребезги нареч
    • на мелкие кусочки · на мелкие части · на мелкие куски · в хлам
    • начисто · полностью · совершенно · мертвецки · абсолютно

вдрызг, совершенно, полностью, на мелкие куски, на мелкие части, очень, абсолютно, вчистую, начисто, начистую, не подлежит восстановлению, допьяна, мертвецки, в дым, в дымину, в стельку, в зюзю, в сосиску, в хлам, в хламину, до зеленого змия, до положения риз, до потери памяти, до потери сознания, до чертиков, как сапожник, в дугу, вдупель, вдребадан, от кончика носа до кончика хвоста, догола, целиком и полностью

Вдребезги На мелкие части.



Миссис Лайднер принесла с собой разбитое вдребезги небольшое и очень тонкое блюдо и начала осторожно соединять осколки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Leidner had brought with her from the antika-room a very delicate little saucer broken in several pieces, and this she now proceeded to join together.

Снегирь разобьет экипаж вдребезги, если вы его запряжете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullfinch would kick the carriage to pieces, if you put him in the traces.

Сила тяжести одолела силу трения. Крышка гроба, соскользнув первой, вдребезги разлетелась от удара о пол совсем рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gravity overcame friction, and the lid was the first to go, sliding off the tomb and crashing to the floor beside him.

Что бы ни пыталось оттуда прорваться, вряд ли смогло, потому что зеркало разлетелось вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever tried to piggyback a ride probably didn't stand a chance 'cause the mirror's, like, totally shattered, so...

Я должна успеть до того, как эта девушка разобьет вдребезги его прекрасное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gotta get over there before that girl breaks his beautiful heart into itty-bitty pieces.

Считается, что подобно нашей Луне, Харон (и другие спутники Плутона) родились в результате гигантского столкновения, настолько мощного, что их планеты разлетелись вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like our moon, Charon and, by extension, Pluto’s other satellites are thought to have been born in a giant collision, so vast that it tore their host asunder.

Пока она не бросила меня у алтаря, разбив моё сердце вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until she left me at the altar, smashing my heart to smithereens.

Потому что, когда Салли рано вернулась домой разлетелись вдребезги надежды, что удастся прикрыть этот роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when Sally came home early, bang went any hope you had of keeping a lid on the affair.

У Рокки 4 есть Сталлоне и он всем вдребезги разбивает русские морды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocky IV has Stallone in it... and he bashes a Russian's face to all smithereens.

Будет ли наш герой разбит вдребезги на зубчатых скалах внизу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will our hero be dashed to bits on the jagged rocks below?

Кроме того, ему предстояло разбить вдребезги окна в особняке Лютеров для последней стычки Лекса и Лайонела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also had to work on shattering the windows at the Luthor Mansion for Lex and Lionel’s final confrontation.

Все то хорошее, что видел камерарий в своем наставнике, в один миг оказалось разбитым вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything the camerlegno had ever believed about his mentor was shattered before his eyes.

Ваши планы обращаются в прах, ваши мечты, не успев обрести очертаний, разбиваются вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your plans come to nothing, your dreams, still blind, are shattered.

Ведь она была разбита вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an iniquitous hellhole when you left.

964 километров в час, и он отскочил от неё, что объясняет, почему машину закрутило, а не разбило вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

588 miles an hour,and he glanced off it,which would explainwhy the car spun out instead of being smashedon impact.

Одному из орудий удалось поразить врага, и платформу с сокрушительной силой разнесло вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the artillery shells found its target, and with a shocking violence the platform exploded into fragments.

Вот упало - и вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just dropped out of my hand and now it's in a thousand pieces.

Некоторые из его орудий были разорваны на куски огнем полевой артиллерии противника, а очки разбиты вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of his guns were blown to pieces by the enemy's field artillery fire, and his spectacles were smashed.

Правда, мексиканец не был вдребезги пьян, он успел хорошенько выспаться и немного прийти в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not exactly intoxicated-having, after a prolonged spell of sleep, partially recovered from this, the habitual condition of his existence.

Раскрывая, что он знал об истинной личности и намерениях Фангира, прежде чем тот умрет, Цукаса играет для него последнюю песню, прежде чем человек разлетится вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revealing that he knew of the Fangire's true identity and intent before he dies, Tsukasa plays a final song for him before the man shatters.

Но все остальное он ударил об пол и разбил вдребезги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everything else has hit the floor, it's smashed to bits!

На туалетном столике стояли фотографии матери Филипа - рамки были сломаны, стекла разлетелись вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the dressing-table were photographs of Philip's mother, the frames had been smashed and the glass shivered.

Это был разбитый вдребезги бюст Наполеона, совершенно такой же, как тот, что мы видели сегодня поутру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bust of Napoleon like the one which we had seen that morning, and it had been broken into similar fragments.

Пока Леонардо соглашается, Раф разбивает флакон вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Leonardo agrees, Raph shatters the vial.

Тотчас же вдребезги разлетелось верхнее стекло окна и на стол около бабушки упала половинка кирпича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly the top pane of glass was shattered to atoms, and half a brick fell on the table beside grandmother.

Ветровое стекло автомобиля было разбито вдребезги, сам он был весь изрешечен пулями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front windshield of the couple's car was found shattered and the entire vehicle perforated with bullet holes.

От удара пули керамические пластины разлетелись вдребезги и поразили нижнюю часть его спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon bullet impact, the ceramic plates shattered and entered his lower back.

Они разбивают что-то вдребезги и затем прячутся за свои деньги, ...за свою необъятную легкомысленность, или за что-то другое, что удерживает их вместе, ...предоставляя склеивать осколки другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They smash things up and retreat into their money, or vast carelessness, or whatever it is that keeps them together, leaving other people to clean up the mess.

Я закрыла глаза и качнулась. Врезалась и разбилась вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I just closed my eyes and swung Left me crashing in a blazing fall

Дети изо всех сил пытаются вытащить куклу из стеклянного ящика, и тот разбивается вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children struggle to take the doll out of the glass case, and the case shatters.

Вместо этого он забрасывает идолов камнями, разбивая их вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he stones the idols with rocks, smashing them to pieces.

Луг обезглавливает Балора и кладет его голову на большой камень, который затем разбивается вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lugh beheads Balor and sets the head on a large rock, which then shatters.

Бутылка упала далеко от Йоссариана и, глухо звякнув, разбилась вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottle shattered harmlessly far away with a brief and muted noise.

Если бы этот факт можно было обнародовать, разъяснить его значение, он один разбил бы партию вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was enough to blow the Party to atoms, if in some way it could have been published to the world and its significance made known.

Да, он зависит от телефона. Он может встать и разбить аппарат вдребезги, но зависимость не исчезнет. Он будет зависеть от телефона каждым своим вздохом, каждой клеточкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, he depended on that phone, he could smash it, but he would still depend on it; he and every breath in him and every bit of him.

Передняя часть машины, была разбита вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forepart was shattered.

Или можно сказать, что... Отражение в зеркале внезапно разбивается вдребезги и возникает новая реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or one might say that... you have an exact mirror image which suddenly is shattered, and there's a new reality.

Разбился вдребезги, растворился, будто он был вырезан из мыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fell away like carved soap, shattered.

Все здесь разбито вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything here is smashed to pieces.

И его когда-то беспечный собачий мирок навсегда разлетелся вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His once carefree doggy world has been shattered, perhaps forever.

Думаю, мы разнесём русских вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we're gonna blow the Ruskies to smithereens.

Мелкокалиберные высокоскоростные пули могут пробить хрупкую поверхность, не разбив её вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small-caliber, high-velocity bullets can pierce fragile surfaces without shattering them.

Сердце вдребезги, но всё упирается во время, сами знаете наш бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's heartbreaking, but it's timing, and this business, it's all about timing.

Кажется, мы все трое искренне считали тогда, что часы лежат на полу, разбитые вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we all believed for a moment that it had smashed in pieces on the floor.

Конечно, они разбили нас вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, they just cut us to pieces.

После этого бесчеловечного преступления они выбросили мертвое тело в реку и камнями вдребезги разбили его череп».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this inhuman crime, they threw his dead body into the river and cracked open his skull with rocks.

Исключая тот момент, что твое тело разбивается вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the smashing your body to bits part.

Его мечты были разбиты вдребезги, потому что он никогда не покидал Рим и был отправлен обратно к своим родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dreams were shattered because,he never left Rome and was sent back to his parents.

Сложно отличить окно, разбитое вдребезги, от просто открытого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to tell an open window from one that's been blown to smithereens.

На этот раз Купо был вдребезги пьян. Под глазом у него был здоровенный фонарь; очевидно, какой-то приятель по ошибке заехал ему в физиономию, вместо того чтобы хлопнуть по плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, however, he had a black eye, just a friendly slap he had run up against in a playful moment.

На расстоянии 240 млн световых лет от Земли массивная звезда разлетелась вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

240 million light years away from Earth, a massive star blew itself apart.


0You have only looked at
% of the information