Разлететься вдребезги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разбиваться вдребезги - smash up
быть разбитым вдребезги - be smashed to smithereens
бить вдребезги - beat to smithereens
вдребезги пьяный - blind to the world
Синонимы к вдребезги: вдрызг, совершенно, полностью, на мелкие куски, на мелкие части, очень, абсолютно, вчистую, начисто, начистую
Значение вдребезги: На мелкие части.
Он ударил статую по ногам из железа и глины и разбил их вдребезги. |
It struck the statue on its feet of iron and clay and smashed them. |
Тотчас же вдребезги разлетелось верхнее стекло окна и на стол около бабушки упала половинка кирпича. |
Instantly the top pane of glass was shattered to atoms, and half a brick fell on the table beside grandmother. |
Его мечты были разбиты вдребезги, потому что он никогда не покидал Рим и был отправлен обратно к своим родителям. |
His dreams were shattered because,he never left Rome and was sent back to his parents. |
Это был разбитый вдребезги бюст Наполеона, совершенно такой же, как тот, что мы видели сегодня поутру. |
It was a bust of Napoleon like the one which we had seen that morning, and it had been broken into similar fragments. |
На моих глазах мир за несколько дней разлетелся вдребезги, а люди погибли. |
In a matter of only a few days I've watched as the world was ripped apart and its people destroyed. |
I guess we're gonna blow the Ruskies to smithereens. |
|
Да, он зависит от телефона. Он может встать и разбить аппарат вдребезги, но зависимость не исчезнет. Он будет зависеть от телефона каждым своим вздохом, каждой клеточкой. |
Well, yes, he depended on that phone, he could smash it, but he would still depend on it; he and every breath in him and every bit of him. |
Все стеклянные стены были разбиты вдребезги, и сотни осколков стекла упали на тротуары. |
The Merlot is the main variety produced in Ticino. |
Будет ли наш герой разбит вдребезги на зубчатых скалах внизу? |
Will our hero be dashed to bits on the jagged rocks below? |
Что ж, кто-то открывает окна, а кто-то их вдребезги разбивает. |
Well, some people open windows, some people smash them. |
Ветровое стекло автомобиля было разбито вдребезги, сам он был весь изрешечен пулями. |
The front windshield of the couple's car was found shattered and the entire vehicle perforated with bullet holes. |
Если бы этот факт можно было обнародовать, разъяснить его значение, он один разбил бы партию вдребезги. |
It was enough to blow the Party to atoms, if in some way it could have been published to the world and its significance made known. |
Тогда она со всего размаху запустила в него графином, который, ударившись о стену, разлетелся вдребезги. |
Then, with all her strength, she flung a water pitcher, which smashed against the wall. |
И вот настал момент, когда этой форме, казалось, грозила опасность быть разбитой вдребезги и выброшенной вон. |
And now had come a moment in which that mould seemed in danger of being broken and utterly cast away. |
Да, но так как кофейная чашка вдребезги разбита, мы не можем сделать анализ ее содержимого. |
Yes, but, the cup being completely smashed, there is no possibility of analyzing its contents. |
И его когда-то беспечный собачий мирок навсегда разлетелся вдребезги. |
His once carefree doggy world has been shattered, perhaps forever. |
Они разбивают что-то вдребезги и затем прячутся за свои деньги, ...за свою необъятную легкомысленность, или за что-то другое, что удерживает их вместе, ...предоставляя склеивать осколки другим. |
They smash things up and retreat into their money, or vast carelessness, or whatever it is that keeps them together, leaving other people to clean up the mess. |
Одному из орудий удалось поразить врага, и платформу с сокрушительной силой разнесло вдребезги. |
One of the artillery shells found its target, and with a shocking violence the platform exploded into fragments. |
Что бы ни пыталось оттуда прорваться, вряд ли смогло, потому что зеркало разлетелось вдребезги. |
Whatever tried to piggyback a ride probably didn't stand a chance 'cause the mirror's, like, totally shattered, so... |
Моя самооценка разобьётся вдребезги. |
My self-confidence will be shattered. |
Он не выглядел пострадавшим - только сожалел о мотоцикле, разбившемся вдребезги. |
He didn't seem to be hurt. Just looking rueful-like at his bike - and a proper mess that was. |
Я должна успеть до того, как эта девушка разобьет вдребезги его прекрасное сердце. |
I've gotta get over there before that girl breaks his beautiful heart into itty-bitty pieces. |
Пока она не бросила меня у алтаря, разбив моё сердце вдребезги. |
Until she left me at the altar, smashing my heart to smithereens. |
У Рокки 4 есть Сталлоне и он всем вдребезги разбивает русские морды. |
Rocky IV has Stallone in it... and he bashes a Russian's face to all smithereens. |
You're supposed to smash it to smithereens. |
|
964 километров в час, и он отскочил от неё, что объясняет, почему машину закрутило, а не разбило вдребезги. |
588 miles an hour,and he glanced off it,which would explainwhy the car spun out instead of being smashedon impact. |
Кто-то взял со стола стеклянное пресс-папье и вдребезги разбил о камин. |
Someone had picked up the glass paperweight from the table and smashed it to pieces on the hearth-stone. |
' Sweet dreams and flying machines ' ' In pieces on the ground ' |
|
Потому что, когда Салли рано вернулась домой разлетелись вдребезги надежды, что удастся прикрыть этот роман. |
Because when Sally came home early, bang went any hope you had of keeping a lid on the affair. |
Разбился вдребезги, растворился, будто он был вырезан из мыла. |
It fell away like carved soap, shattered. |
По мне, уж лучше бы мир и вправду сотворили за шесть дней и еще за шесть разнесли вдребезги. |
I wish the world had been made in six days, and knocked to pieces again in six more. |
Конечно, они разбили нас вдребезги. |
Of course, they just cut us to pieces. |
Глупо вам, разумеется, разлететься на мокрые кусочки от американского снаряда. |
Of course it would be a foolish end for you to be blown to little wet pieces by American guns. |
Или можно сказать, что... Отражение в зеркале внезапно разбивается вдребезги и возникает новая реальность. |
Or one might say that... you have an exact mirror image which suddenly is shattered, and there's a new reality. |
But everything else has hit the floor, it's smashed to bits! |
|
Я закрыла глаза и качнулась. Врезалась и разбилась вдребезги. |
Yeah, I just closed my eyes and swung Left me crashing in a blazing fall |
The top of that knoll should've been sheared off the first second. |
|
На этот раз Купо был вдребезги пьян. Под глазом у него был здоровенный фонарь; очевидно, какой-то приятель по ошибке заехал ему в физиономию, вместо того чтобы хлопнуть по плечу. |
This time, however, he had a black eye, just a friendly slap he had run up against in a playful moment. |
Исключая тот момент, что твое тело разбивается вдребезги. |
Except for the smashing your body to bits part. |
Бутылка упала далеко от Йоссариана и, глухо звякнув, разбилась вдребезги. |
The bottle shattered harmlessly far away with a brief and muted noise. |
Уйди с моей дороги Варрик или я разобью вдребезги твое дряхлое судно. |
Stay out of my way, Warrick, or I'll blow your pathetic ship to pieces. |
Everything here is smashed to pieces. |
|
Smashed it to pieces when I saw you in that uniform. |
|
Первые двое разлетелись вдребезги. |
The first two Davids dissolved into particles. |
От удара пули керамические пластины разлетелись вдребезги и поразили нижнюю часть его спины. |
Upon bullet impact, the ceramic plates shattered and entered his lower back. |
На туалетном столике стояли фотографии матери Филипа - рамки были сломаны, стекла разлетелись вдребезги. |
On the dressing-table were photographs of Philip's mother, the frames had been smashed and the glass shivered. |
The forepart was shattered. |
|
Правда, мексиканец не был вдребезги пьян, он успел хорошенько выспаться и немного прийти в себя. |
He was not exactly intoxicated-having, after a prolonged spell of sleep, partially recovered from this, the habitual condition of his existence. |
Он впервые видел, как оркестр разбивает вдребезги свои инструменты и усилители. |
It was the first time he had seen a band smashing their instruments and amplifiers to pieces. |
Левое гребное колесо было полностью потеряно, а правое лопастное колесо разбилось вдребезги, когда одна из спасательных шлюпок оторвалась. |
The port paddle wheel was completely lost, and the starboard paddle wheel smashed to pieces when one of the lifeboats broke loose. |
Когда Моисей попросил Бога показать ему свое лицо, он заставил одного из своих херувимов сиять на горе, разбив ее вдребезги. |
When Moses asked God to show him his face, he made one of his cherubim shine upon the mountain, shattering it to pieces. |
Надежда Ли сокрушить армию Потомака на северной территории была разбита вдребезги, но Неустрашимый, он начал планировать третий день боев. |
Lee's hope of crushing the Army of the Potomac on Northern territory was dashed, but undaunted, he began to plan for the third day of fighting. |
Стеклянная крыша разлетелась вдребезги, смягчая силу удара маги. |
The glass roof shattered, mitigating the force of Magee's impact. |
Это оборудование использует микрофон, чтобы обнаружить, когда стекло разбито или разбито вдребезги. |
This equipment uses a microphone to detect when a pane of glass is broken or shattered. |
Дети изо всех сил пытаются вытащить куклу из стеклянного ящика, и тот разбивается вдребезги. |
The children struggle to take the doll out of the glass case, and the case shatters. |
Пока Леонардо соглашается, Раф разбивает флакон вдребезги. |
While Leonardo agrees, Raph shatters the vial. |
Луг обезглавливает Балора и кладет его голову на большой камень, который затем разбивается вдребезги. |
Lugh beheads Balor and sets the head on a large rock, which then shatters. |
Soldiers were lying on their faces, with bodies shattered. |
|
Вместо этого он забрасывает идолов камнями, разбивая их вдребезги. |
Instead, he stones the idols with rocks, smashing them to pieces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разлететься вдребезги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разлететься вдребезги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разлететься, вдребезги . Также, к фразе «разлететься вдребезги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.