Великолепная панорама - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: great, smashing, bully, sumptuous, grand, princely, gorgeous, magnificent, glorious, excellent
потрясающий великолепный - drop-dead gorgeous
великолепный результат - excellent result
великолепный безвременник - showy autumn crocus
великолепный напиток - imperial drink
безвременник великолепный - colchicum speciosum
великолепный дворец - magnificent palace
великолепный закат - gorgeous sunset
великолепный тандем - perfect tandem
великолепный друг - great friend
великолепный персонал - great staff
Синонимы к великолепный: блестящий, блистательный, великолепный, замечательный, грандиозный, величественный, первоклассный, роскошный, пышный, прекрасный
Антонимы к великолепный: ужасный, отвратительный, убогий, уродливый, поганый, невзрачный, неприметный, отвратный, мерзопакостный, ни то ни се
Значение великолепный: Отличающийся великолепием.
голгофа (панорама) - Calvary (panorama)
прекрасная панорама - beautiful panorama
необозримая панорама - boundless panorama
круговая панорама - cyclorama
орудийная панорама - panorama sight
Синонимы к панорама: циклорама, вид, ландшафт, светозвукопанорама, картина, телепанорама, стереопанорама, обзор, обозрение
Значение панорама: Вид местности, открывающийся с возвышенного места.
Какое великолепное и аккуратное исполнение. |
Such a complete and thorough performance. |
Пингвины великолепно приспособлены к водной жизни. |
Penguins are superbly adapted to aquatic life. |
Великолепный особняк Карсона на 2-й и М улицах, пожалуй, самый впечатляющий викторианский особняк в стране. |
The magnificent Carson Mansion on 2nd and M Streets, is perhaps the most spectacular Victorian in the nation. |
You have a wonderful, wonderful, wonderful trip. |
|
Легко и весело мы забрались на вершину горы, с которой открывался великолепный вид. |
Easily and cheerfully we got on the top of the mountain from which a nice sight opend . |
И, само собой разумеется, там много великолепных дворцов, стоящих увидеть, такие как Большой Екатерининский дворец, Александровский дворец, Большой дворец и некоторые другие. |
And, it goes without saying that there are many magnificent palaces to be seen, such as the Great Yekaterininsky Palace, the Aleksandrovsky Palace, the Bolshoi Palace and some others. |
Ее великолепное платье и отороченная мехом шляпка резко контрастировали с темными бедными одеждами остальных посетителей. |
Her fine gown and fur-lined cape provided a severe contrast to the gray and brown peasant garb the occupants wore. |
Прямо-таки вижу как сейчас мокрый шелк, плотно облегающий его великолепное тело. |
I can still see the wet silk clinging to his magnificent body. |
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы. |
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job. |
Должно быть великолепное чувство управлять судьбой гигантской компании из своей крошечного кабинета. |
Must be quite a feeling - steering the fate of a giant company from your tiny little cubicle. |
Острова Пхи-Пхи - это великолепное место для дайвинга, ныряния с маской и рыбалки. |
Classic beaches, stunning rock formations and vivid turquoise waters teeming with showy marine life have appeal visitors to stay on The Phi Phi islands. |
Итак, ледники - это великолепные существа, и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума, но я интересуюсь именно взаимоотношениями человек-ледник. |
And so glaciers are these magnificent beings, and there's lots of reasons to be obsessed with them, but what I'm particularly interested in is in human-glacier relations. |
Великолепный восход, восхищенно заметил Пуаро. |
What a beautiful sunrise! said Poirot gently. |
You're such an amazing actor. |
|
It's glorious weather; there's snow and frost. . . . |
|
Her Majesty is a radiant and brilliant Queen. |
|
Великолепно контрастирует с твоими волосами.. |
It's a great contrast with your hair. |
Твоя отчаянная посредственность - великолепное развлечение |
You're flailing at mediocrity is Marvelous entertainment |
Таким образом, искусство, под предлогом возведения божьих храмов, достигло великолепного развития. |
In this manner, under the pretext of building churches to God, art was developed in its magnificent proportions. |
Но так как он совсем недавно соорудил свою великолепную канатную дорогу, то, естественно, считал невыгодным от нее отказываться. |
However, having but so recently completed his excellent cable system, he did not see that it was advisable to throw it away. |
Он позабыл о том, что я не слыхал великолепных монологов Куртца... о чем? о любви, справедливости, поведении в жизни. |
He forgot I hadn't heard any of these splendid monologues on, what was it? on love, justice, conduct of life-or what not. |
Для этого он считал себя великолепно подготовленным. Он с гордостью вспомнил, как легко покорил когда-то сердце прекрасной Елены Боур. |
He considered himself admirably equipped for this, and proudly remembered how easily he had once won the heart of Elena Bour. |
Воплощение бога, живая богиня среди фантастического великолепия... Отчего же, -пресса могла бы подготовить мое обожествление легко и быстро. |
The incarnation of God, a living goddess surrounded by fantastic magnificence.... Why not? The press could prepare the way for my deification quickly and easily. |
Он был великолепно одет - в новом костюме и пальто с пелериной, лихо свисавшей с широких плеч. |
He was resplendent in new clothes and a greatcoat with a dashing cape thrown back from his heavy shoulders. |
Нинон Вторая славилась бы великолепной дерзостью, ошеломляющей роскошью. |
Ninon the second would have been magnificently impertinent, overwhelming in luxury. |
Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов . |
Academically excelled in theoretical course work and final year examinations. |
А если страсть спит или ее нет вообще, то не понять величия и великолепия тела, оно видится едва ли не чем-то постыдным. |
And when passion is dead, or absent, then the magnificent throb of beauty is incomprehensible and even a little despicable; warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of vision. |
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия. |
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. |
А потому он поспешил к праздничному костру, великолепно пылавшему посреди площади. |
Hence he made haste to draw near the bonfire, which was burning magnificently in the middle of the Place. |
Пока все идет великолепно. |
So far it's going magnificently. |
У нее была великолепная оливковая кожа. |
She had this perfect olive skin. |
Such a wonderful description of the art of making love! |
|
Он рассказывал о великолепных коробках для подарков, эскизы которых он видел. |
For an example, he mentioned Christmas gift boxes, of which he'd seen samples that were marvels of splendor. |
And our friend Mr. Wisenheimer here is going to show him the ropes. |
|
Мы стремимся, как и все актеры, достучаться до вас и при этом развлечь найти и показать, то прекрасное, что есть в жизни, всю ее поэзию и великолепие. |
Our goal, as always in performing, is to try and entertain you and search out the beauty that is life, the splendor and poetry of it all. |
Otherwise known to you as Judge Kluger the Magnificent. |
|
К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой. |
As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work. |
Amazing Amy has always been one step ahead of me. |
|
Она обладала великолепным телосложением и совершенно фантастическим избытком энергии. |
She had a magnificent constitution, and a really wonderful amount of animal spirits. |
Только одна вещь имеет значание, закончить ремонт на моем корабле и возвратиться к великолепной войне. это - моя судьба. |
Only one thing matters, to complete the repairs to my ship and return to the glorious war that is my destiny. |
Мы, избирательницы, фундамент для нашего нового мэра, который, построит великолепные здания в Атлантик-Сити. |
With us as a foundation, women voters, our new Mayor can do great things for Atlantic City. |
Ты права, она действительно великолепна. |
You're right, it really is quite remarkable. |
В прошлый раз после Амбиена я написала директору своей школы о том, какую великолепную работу он проделал. |
The last time I took an Ambien, I emailed my high school principal to tell him what a great job he had done. |
Не одна только великолепно развитая мускулатура отличала его от других мужчин. |
He was a figure of a man in more ways than his mere magnificent muscles. |
Следующими на эту сцену выйдут,великолепная Бёрди и ее партнер, восхитительный Реймонд. |
On deck, the lovely birdie and her companion, the delectable Raymond. |
О боги! Я великолепен! |
Good God I'm stunning. |
Еще в 1528 году Франциск I обратился к Сулейману Великолепному с просьбой восстановить для христиан Иерусалима церковь, которую турки превратили в мечеть. |
As early as 1528, Francis I had appealed to Suleiman the Magnificent to restore to the Christians of Jerusalem a church which the Turks had converted into a mosque. |
Вся Венеция приветствовала это великолепное достижение, которое с тех пор пострадало от забвения, но мало от реставрации. |
All Venice applauded the superb achievement, which has since suffered from neglect, but little from restoration. |
В августе цены на пшеницу упали, когда Франция и Италия хвастались великолепным урожаем, а ситуация в Австралии улучшилась. |
In August, the wheat price fell when France and Italy were bragging of a magnificent harvest, and the situation in Australia improved. |
Доступные как в простом хлопке, так и в великолепном, королевском шелке-Сырце, эти Курты предпочитают в основном женихи. |
Available both in simple cotton and splendid, royal raw silk, these kurta are preferred mostly by the bridegrooms. |
Самой прекрасной частью интерьера считается “ангельский хор конца XIII века с великолепными слоями ажура и украшенный резными ангелами. |
Of the interior, the finest part is considered to be the late-13th-century “Angel Choir” with “gorgeous layers of tracery” and enriched with carved angels. |
В ноябре 2019 года крупнейший в мире Starbucks открылся в Чикаго на великолепной Миле в качестве шестого roastery location. |
In November 2019, the world's largest Starbucks opened in Chicago on the Magnificent Mile as the sixth roastery location. |
Когда я проезжал над этими великолепными днищами Канзаса, которые образуют резервации делаваров, Потаватами и т. д. |
As I passed over those magnificent bottoms of the Kansas, which form the reservations of the Delawares, Potawatamies, etc. |
Многие великолепные храмы Мраук У были построены в этот период. |
Many splendid temples of Mrauk U were built during this period. |
Даже великолепного выступления Джона Хаусмана в роли злодейского корпоративного директора недостаточно, чтобы сделать Роллерболл терпимым. |
Not even John Houseman's fine performance as a villainous corporate director is sufficient to make 'Rollerball' tolerable. |
Ссылки на все эти упомянутые даты были бы великолепны. |
References on all these dates mentioned would be great. |
Книга Мормона изображает этих поселенцев, строящих великолепные города, которые были разрушены войной около 385 года н. э. |
The Book of Mormon depicts these settlers building magnificent cities, which were destroyed by warfare about CE 385. |
Эта статья была бы великолепна, если бы она использовала хотя бы несколько источников в разделе Ссылки. |
People other than diplomats can be declared as persona non grata by a country. |
Это выглядит великолепно, и это намного более свежее, чем нынешняя фотография 2015 года. |
It looks great and it's a lot more recent than the current 2015 photo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «великолепная панорама».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «великолепная панорама» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: великолепная, панорама . Также, к фразе «великолепная панорама» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.