Великолепный загар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: great, smashing, bully, sumptuous, grand, princely, gorgeous, magnificent, glorious, excellent
страшное великолепие - terrible majesty
великолепная семерка - The magnificent seven
великолепная речь - great speech
более великолепна - more gorgeous
архитектурное великолепие - architectural splendour
был великолепен - was splendid
великолепная королева - magnificent queen
великолепный красивый - magnificent beautiful
великолепный отель - magnificent hotel
великолепный спа - magnificent spa
Синонимы к великолепный: блестящий, блистательный, великолепный, замечательный, грандиозный, величественный, первоклассный, роскошный, пышный, прекрасный
Антонимы к великолепный: ужасный, отвратительный, убогий, уродливый, поганый, невзрачный, неприметный, отвратный, мерзопакостный, ни то ни се
Значение великолепный: Отличающийся великолепием.
вызывать загар - tan
крем для загара - suntan cream
загар мяса - bone-sour corruption
средство, применяемое после загара - aftersun preparation
крем для ухода за кожей после загара - aftersun cream
солнцезащитный антивозрастной крем для загара - anti-aging sun protection cream
загар костюм - tan suit
вС загара - sun tan
эмульсия после загара - aftersun emulsion
ее загар - her tan
Синонимы к загар: ветрогар, гриснец
Значение загар: Смуглый цвет кожи от долгого пребывания на солнце.
Пингвины великолепно приспособлены к водной жизни. |
Penguins are superbly adapted to aquatic life. |
You do know her short ribs were brilliant? |
|
Теперь лесные склоны холмов и оврагов сплошь были покрыты нетронутой шершаво-золотистой листвой, как бы запылившейся и погрубевшей от осеннего загара. |
Now the wooded hillsides and ravines were completely covered with untouched, rough, golden foliage, as if dusty and coarsened from autumnal sunburn. |
Какое великолепное и аккуратное исполнение. |
Such a complete and thorough performance. |
You have a wonderful, wonderful, wonderful trip. |
|
Светло-коричневый цвет ее гладкой кожи наводил на мысль о загаре. |
The light brown color of her unlined skin had the look of a tan. |
Славянскую бледность заменил тропический загар, и только тончайшие белые линии шрамов отказывались темнеть. |
The Baltic pallor was replaced by a tropical tan, and only the fine white lines of scars refused to darken. |
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы. |
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job. |
Гостям комфортабельных люксов предоставляются такие дополнительные удобства, как персональные террасы для загара и ванны джакузи. |
The Golden Bay Beach suites take comfort to another level, with private sun terraces and Jacuzzis. |
Отель Hilton Luxembourg расположен недалеко от центра города, на склоне холма. Вас приятно удивит великолепная терраса с выходом в сад. |
Ideally situated near the city centre, on a wooded hillside, you will find the wonderful Hilton Luxembourg with its peaceful garden terrace. |
Вы не испытывали крем или спрей для загара? |
Have you been testing any tanning creams or sprays? No. |
I'm a lot better-looking with a suntan. |
|
Большая бутылка кокосового масла для загара. |
Big bottle of coconut suntan oil. |
Станет настолько жарко, мы все умрем от загара в облачный день. |
It'll get so hot, we will all die of sunburn on a cloudy day. |
Sun block, shades, and roller blades! |
|
Солнце покрывало загаром его белые плечи на берегу реки, при купании, при священных омовениях, при жертвенных обрядах. |
The sun tanned his light shoulders by the banks of the river when bathing, performing the sacred ablutions, the sacred offerings. |
Твоя отчаянная посредственность - великолепное развлечение |
You're flailing at mediocrity is Marvelous entertainment |
Они выглядят также дёшево, как коглготки цвета загара с белыми босоножками. |
They are as cheap as tan panty hose with white sandals. |
Таким образом, искусство, под предлогом возведения божьих храмов, достигло великолепного развития. |
In this manner, under the pretext of building churches to God, art was developed in its magnificent proportions. |
Но в аптеке был только крем Анго против загара, и борьба столь противоположных продуктов парфюмерии длилась полчаса. |
The chemist had only the Ango cream in stock, and the battle between these two very different cosmetics raged for half an hour. |
Но так как он совсем недавно соорудил свою великолепную канатную дорогу, то, естественно, считал невыгодным от нее отказываться. |
However, having but so recently completed his excellent cable system, he did not see that it was advisable to throw it away. |
Для этого он считал себя великолепно подготовленным. Он с гордостью вспомнил, как легко покорил когда-то сердце прекрасной Елены Боур. |
He considered himself admirably equipped for this, and proudly remembered how easily he had once won the heart of Elena Bour. |
Он был великолепно одет - в новом костюме и пальто с пелериной, лихо свисавшей с широких плеч. |
He was resplendent in new clothes and a greatcoat with a dashing cape thrown back from his heavy shoulders. |
Нинон Вторая славилась бы великолепной дерзостью, ошеломляющей роскошью. |
Ninon the second would have been magnificently impertinent, overwhelming in luxury. |
Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов . |
Academically excelled in theoretical course work and final year examinations. |
А если страсть спит или ее нет вообще, то не понять величия и великолепия тела, оно видится едва ли не чем-то постыдным. |
And when passion is dead, or absent, then the magnificent throb of beauty is incomprehensible and even a little despicable; warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of vision. |
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия. |
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. |
Спасибо, но в Висконсине такой сухой воздух, мне надо пойти в дом и увлажнить кожу, пока загар не сошел. |
Thanks, but this Wisconsin air is so dry... I really should go inside and moisturize before I lose my tan. |
У нее была великолепная оливковая кожа. |
She had this perfect olive skin. |
Не могла же она, как актер, чернящийся с ног до головы, чтобы играть Отелло, покрыть всю себя искусственным загаром. |
She could not very well, like the actor who painted himself black all over to play Othello, tan her whole body. |
Such a wonderful description of the art of making love! |
|
Он рассказывал о великолепных коробках для подарков, эскизы которых он видел. |
For an example, he mentioned Christmas gift boxes, of which he'd seen samples that were marvels of splendor. |
У спели поработать над своим загаром? |
You guys got a chance to work on your suntans out here. |
And our friend Mr. Wisenheimer here is going to show him the ropes. |
|
К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой. |
As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work. |
Amazing Amy has always been one step ahead of me. |
|
You got a nice tan in australia. |
|
Должен сознаться, что этот матрос покраснел под своим морским загаром, а глаза девы Ом лукаво и задорно смеялись - и руки мои сами собой чуть не обхватили ее. |
This particular sea-cuny, I admit, blushed through his sea tan till the Lady Om's eyes were twin pools of roguishness in their teasing deliciousness and my arms were all but about her. |
Ты права, она действительно великолепна. |
You're right, it really is quite remarkable. |
В прошлый раз после Амбиена я написала директору своей школы о том, какую великолепную работу он проделал. |
The last time I took an Ambien, I emailed my high school principal to tell him what a great job he had done. |
Не одна только великолепно развитая мускулатура отличала его от других мужчин. |
He was a figure of a man in more ways than his mere magnificent muscles. |
От быстрой езды холодный ветер щипал мне лицо и руки, захватывало дух, и я, закрыв глаза, думал: какая она великолепная женщина! |
The cold wind nipped my face and hands, and took my breath away as we drove rapidly along; and, closing my eyes, I thought what a splendid woman she was. |
А если там не было темнокожих, тогда он болел за любого, у кого есть загар. |
And if there were no Black people on it, then he'd vote for anybody with a tan. |
It's a marvellous thing.. to encourage children to open accounts. |
|
И всего его великолепия? |
And all his pomps? |
Еще в 1528 году Франциск I обратился к Сулейману Великолепному с просьбой восстановить для христиан Иерусалима церковь, которую турки превратили в мечеть. |
As early as 1528, Francis I had appealed to Suleiman the Magnificent to restore to the Christians of Jerusalem a church which the Turks had converted into a mosque. |
Вся Венеция приветствовала это великолепное достижение, которое с тех пор пострадало от забвения, но мало от реставрации. |
All Venice applauded the superb achievement, which has since suffered from neglect, but little from restoration. |
По состоянию на январь 2016 года значок Скаута имеет золотой Флер-де-Лис на фоне загара. |
As of January 2016, the Scout badge has a gold fleur-de-lis on a tan background. |
Представление о том, что свет может воздействовать на различные вещества-например, на загар кожи или выцветание ткани, - должно быть, существовало с очень ранних времен. |
The notion that light can affect various substances - for instance, the suntanning of skin or fading of textile - must have been around since very early times. |
Может ли кто-нибудь посоветовать, что мы можем сделать, чтобы сохранить изображения, подобные этому, которое используется в битве за длинный загар? |
Can someone advise what we can do to save images such as this one, which is used at Battle of Long Tan? |
Амос Смолли загарпунил белого кита и рассказал о своем опыте в Ридерз Дайджест. |
Amos Smalley harpooned the white whale and recounted his experience to Reader's Digest. |
Доступные как в простом хлопке, так и в великолепном, королевском шелке-Сырце, эти Курты предпочитают в основном женихи. |
Available both in simple cotton and splendid, royal raw silk, these kurta are preferred mostly by the bridegrooms. |
Самой прекрасной частью интерьера считается “ангельский хор конца XIII века с великолепными слоями ажура и украшенный резными ангелами. |
Of the interior, the finest part is considered to be the late-13th-century “Angel Choir” with “gorgeous layers of tracery” and enriched with carved angels. |
В ноябре 2019 года крупнейший в мире Starbucks открылся в Чикаго на великолепной Миле в качестве шестого roastery location. |
In November 2019, the world's largest Starbucks opened in Chicago on the Magnificent Mile as the sixth roastery location. |
Другие альтернативные названия для прекрасный расписной относятся австралийское расписной, синий крапивник, великолепный синий расписной, и великолепный голубой крапивник. |
Other alternative names for the superb fairywren include the Australian fairywren, blue wren, superb blue fairywren, and superb blue wren. |
Даже великолепного выступления Джона Хаусмана в роли злодейского корпоративного директора недостаточно, чтобы сделать Роллерболл терпимым. |
Not even John Houseman's fine performance as a villainous corporate director is sufficient to make 'Rollerball' tolerable. |
Известная тем, что великолепно украшала себя для официальных мероприятий, королева Мария оставила коллекцию драгоценностей, которые теперь считались бесценными. |
Noted for superbly bejewelling herself for formal events, Queen Mary left a collection of jewels now considered priceless. |
Книга Мормона изображает этих поселенцев, строящих великолепные города, которые были разрушены войной около 385 года н. э. |
The Book of Mormon depicts these settlers building magnificent cities, which were destroyed by warfare about CE 385. |
Эта статья была бы великолепна, если бы она использовала хотя бы несколько источников в разделе Ссылки. |
People other than diplomats can be declared as persona non grata by a country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «великолепный загар».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «великолепный загар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: великолепный, загар . Также, к фразе «великолепный загар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.