Величайшие истории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Величайшие истории - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the greatest stories
Translate
величайшие истории -



Оно будет напоминать о нашей победе над Стервятником, величайшем дне в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It commemorates our victory over the vulture, The greatest day in human history.

Я жил посреди величайшего художественного произведения в мировой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was living in the middle of the greatest artistic creation in the history of the world.

Если он прав, то это величайший научный прорыв в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's correct in his claims, he has made a scientific breakthrough of the very highest order.

Величайшего реслера в истории реслинга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest wrestler in the history of wrestling.

Это будет величайшая монополия в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be the largest monopoly in history.

В течение четырех столетий эти короли правили Аюттхайей, возглавляя один из величайших периодов культурного, экономического и военного роста в тайской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For four centuries these kings ruled Ayutthaya, presiding over some of the greatest period of cultural, economic, and military growth in Thai History.

Разумеется за исключением того, что это будет величайшей битвой флотов в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the biggest naval battle in human history, of course.

Мы живем во время величайшего обогащения в новейшей истории, а мой брат все бросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're living through the greatest creation of wealth in modern history, and my brother decides to quit.

А это признание... одно из величайших моментов в истории полиции Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That confession one of the greatest moments in L.A.P.D. history.

Возьмите нас, нашу страну, благороднейшее из государств в человеческой истории, страну величайших достижений, благополучия и свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, our country. The noblest country in the history of men. The country of greatest achievement, greatest prosperity, greatest freedom.

Я один с малочисленными друзьями и у меня нет средств противостоять величайшей машине для убийств в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm alone with few friends and no resources against the world's biggest killing machine.

Огромный вклад в мировую науку был сделан Исааком Ньютоном , одним из величайших людей в истории науки .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great contribution to the world science was made by Isaac Newton, one of the greatest men in the history of science.

Он решил написать эту книгу после того, как друг предложил ему составить список величайших людей в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decided to write the book after a friend challenged him to compile a list of the greatest persons in history.

Если этот зловещий судный день когда-либо настанет на Криптоне... Наши уцелевшие на земле должны быть возглавлены двумя величайшими героями в истории планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that fateful day of judgment ever comes to Krypton... our survivors on Earth will be led by two of our planet's greatest heroes.

В этот столетний юбилей одного из величайших бедствий в истории человечества, давайте следовать трагедию не фарсом или большими трагедиями, а триумфом сотрудничества и порядочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this hundredth anniversary of one of the greatest disasters of human history, let us follow tragedy not by farce or more tragedy, but by the triumph of cooperation and decency.

Абель Мустафов был математическим гением который совершил величайший в истории прорыв в исследовании теории вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abel Mustafov was a mathematical prodigy that has made the greatest breakthrough ever in universal theory research.

Половинка величайшей когда-либо рассказанной любовной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One half of the greatest love story ever told.

Сантана, это был величайший момент в истории шоубизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santana, that was simply the greatest moment in show business history.

Величайшая природная катастрофа в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest natural disaster in history.

Дело в том, что эти сцены хороши не только благодаря присутствующим там героям или вещам, хотя это величайшее по своей привлекательности зрелище в истории времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, these scenes aren’t good just because those characters or things are there, even though it’s the greatest eye candy in the history of time.

Мы являемся свидетелями величайшего сокрытия правды в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we're talking about is the greatest cover-up in the history of mankind.

Энди Синклэр выиграл 4 золота на последней олимпиаде, включая один из величайших волевых финишей в истории спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy Sinclair won four gold medals in the last Olympics including one of the greatest come-from-behind finishes in sports history.

Берри часто считают одним из величайших актеров в истории французского кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berry is often considered one of the greatest actors in the history of French cinema.

О, Глубокомысленный, согласно нашим рассчётам, разве ты не величайший, не самый мощный компьютер в истории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O Deep Thought, are you not, as we designed you to be, the greatest, the most powerful computer of all time?

Маленький Ferrari, Симпатичный как кролик величайшая марка в истории ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mini Ferrari, as cute as a bunny rabbit, with the greatest badge in the history of mo

Кроме того я думаю, вам не терпится здесь обосноваться и начать строить собственную величайшую империю в истории, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides I would think that you would want to settle in and get down to creating the greatest empire in history, yes?

Как только я стану королём, я превращу Англию в величайшую тюрьму в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment I am crowned King, I will turn England into the largest prison in the history of the world.

Как баскетболист, он был известен как акробатический бомбардир, отчасти стрелок, хотя и выдающийся финишер и один из величайших данкеров в истории НБА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a basketball player, he was known as an acrobatic scorer, somewhat of a gunner, though an outstanding finisher and one of the greatest dunkers in NBA history.

Это величайшее событие в истории театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the biggest event in theatrical history.

В рамках плана уничтожения Хуана Саурон принял облик величайшего оборотня в истории Средиземья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of a plan to destroy Huan, Sauron took the form of the greatest werewolf in Middle-earth's history.

Величайший день в истории вот-вот настанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest day in history is about to dawn.

Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour!

Эту часть своей богатой событиями истории Бекки рассказала с величайшей, чисто женской деликатностью и с видом негодующей добродетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This part of her eventful history Becky gave with the utmost feminine delicacy and the most indignant virtue.

Древняя Хонда 50 Суперколяска - величайший мотоцикл в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an an ancient Honda 50 Super Cub - the greatest motorcycle in history.

После одной из величайших неудач в истории политики, Френки Варгас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After one of the greatest setbacks in political history, Frankie Vargas...

Освенцим также представляет собой величайший провал в истории МККК, усугубляемый отсутствием решительности в принятии мер по оказанию помощи жертвам нацистских преследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auschwitz also represents the greatest failure in the history of the ICRC, aggravated by its lack of decisiveness in taking steps to aid the victims of Nazi persecution.

В смысле, быть живым магнитом - не столь же хорошо, как быть наследником величайшей расы в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, being a living magnet, it's not exactly on par with being heir to the greatest race in all of history.

Величайший центровой в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the greatest centre to ever play the game.

Дети воскресли и заявили о себе шедевральньiм обличением, появляясь в местах, где когда-то происходили величайшие подвиги в истории нашей страньi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children were resuscitated and they could only make a report or a masterpiece. They appeared where once the greatest feats of arms in our country had taken place.

Это до сих пор считается величайшей неудачей МККК в его истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is still considered the greatest failure of the ICRC in its history.

Сейчас вы являетесь одним из величайших боксёров в истории спорта нападающим, как Демпси, Джо Луис, Роки Марсиано, Джо Фрейзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you're regarded... as one of the greatest offensive fighters... in the history of the sport... an attacker like Dempsey, Joe Louis... Rocky Marciano, Joe Frazier,

45 лет ненависти междуу Западом и Востоком создали величайшие запасы оружия в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those 45 years of mutual hatred between the East and the West... had generated the highest weapons buildup in history.

Свидетельница величайшего надувательства в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness the greatest cover-up in human history.

Мы выскочили на улицу и очутились посреди величайшего столпотворения в новейшей истории города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We piled into the street amidst the grandest uproar in Oar's recent history.

Я просто хотел привлечь внимание к истории одного величайшего торгового успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to draw attention to one of our greatest sales success stories.

Мы говорим о величайшем мошенничестве на выборах, в истории американской политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sense being stingy, not when we're talking about the biggest case of voter fraud in the history of American politics.

Такие памятники служат суровым доказательством одной из величайших трагедий в истории Ирландии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such memorials bear stark testimony to one of the greatest tragedies in Irish history.

Например, в большинстве романов величайшее военное достижение Артура-завоевание Римской Империи - помещается в конце общей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, in most romances, Arthur's greatest military achievement - the conquest of the Roman Empire - is placed late on in the overall story.

В 2014 году читатели Rhythm признали Moving Pictures величайшим барабанным альбомом в истории прогрессивного рока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, readers of Rhythm voted Moving Pictures the greatest drumming album in the history of progressive rock.

Быть живым магнитом не сравнимо с жизнью наследника величайшей расы в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a living magnet, it's not exactly on par with being heir to the greatest race in all of history.

Похоже, что страдает мыслительная деятельность согласно истории пациентов, в прошлом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to involve cognitive regression to a point in the patient's history, in their past...

Две истории о лесе посреди хрен знает чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two stories of wood in the middle of nowhere.

Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now going to the war, the greatest war there ever was, and I know nothing and am fit for nothing.

Если у вас есть вопросы, я знаю, каждый аспект ее истории болезни и ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have questions, I know every aspect of her medical history and care.

Величайшая честь даруется тем, кто жертвует своими жизнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest honor is bestowed on those who sacrifice their lives.

И все детали,п одробности, которые они говорили, привели меня к мысли, что... ты снова стала болтать свои истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that... you've been telling your stories again.

Высокомерие - на мой взгляд, величайшее из глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrogance is, in my opinion, the grossest of all stupidities.

которая обвела величайшего преступника в мире вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wrapped the biggest criminal of all times around her little finger.

Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «величайшие истории». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «величайшие истории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: величайшие, истории . Также, к фразе «величайшие истории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information