Вернуться в двух - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вернуться с развевающимися знаменами - come off with flying colors
вернуться к власти - return to power
будет вернуться в немного - will be back in a bit
вернуть все материалы - return all materials
вернуться в 1950-е годы - back to the 1950s
вернуться из года в год - return year after year
вернуться к экономическому росту - return to economic growth
вернуться к юрисдикции - return to jurisdiction
вернуться как можно скорее - get back as soon as possible
как это чувствует, чтобы вернуться - how does it feel to be back
Синонимы к вернуться: возвращаться, возвратиться, вернуть, восстановить, отправиться, ехать, пойти, прийти, идти, зайти
все в порядке - everything is fine
отправлять в тюрьму - go to jail
в главной роли - starring
заносить в указатель - index
понижение в должности - demotion
в полном смысле слова - in the full sense of the word
переносить в гроссбух - post
поле для игры в гольф - links
подача мяча в центр поля - middle
пришедший в упадок - decadent
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
рип в двух - rip in two
локомотив из двух единиц - articulated two-unit locomotive
лист для копирования с двух сторон - duplex copy sheet
состоящий из двух - consisting of two
более двух человек - more than two persons
задержка двух - delay of two
для одного или двух людей - for one or two people
в течение двух месяцев - within two months
создание двух новых должностей - establishment of two new posts
от двух других - from the other two
Трупы двух марсиан служили достаточным напоминанием о том, что мне довелось пережить на борту снаряда, и я поторопился вернуться в главный отсек. |
The bodies of the two Martian humans were enough reminder of what I had seen aboard the projectile, so without further delay I returned through the passages to the main hold. |
Таким образом, даже с прибытием с Бермуд двух небольших кораблей под командованием капитана Кристофера Ньюпорта им предстояло покинуть Джеймстаун и вернуться в Англию. |
Thus, even with the arrival of the two small ships from Bermuda under Captain Christopher Newport, they were faced with leaving Jamestown and returning to England. |
Он немедленно разрешил некоторым лидерам студенческого движения 1968 года вернуться из ссылки в Чили и освободил многих заключенных в течение двух лет. |
He immediately allowed some leaders of the 1968 student movement to return from exile in Chile and released many prisoners over the course of two years. |
Он служил в армии в течение двух лет во время Второй мировой войны, прежде чем вернуться домой и работать над делом об убийстве Вирджила Старкса. |
He served in the military for two years during World War II before returning home and working on the Virgil Starks murder case. |
Какое великолепное наследство для двух дружков, хотя оба эти старых каторжника должны были через несколько дней вернуться на каторгу! |
What a splendid fortune to leave to two pals, though the two old stagers would be sent back to the galleys within a few days! |
Фанни приглашает отца Марчелло вернуться в свою квартиру, а двое других танцоров приглашают двух молодых мужчин пойти с ними. |
Fanny invites Marcello's father back to her flat, and two other dancers invite the two younger men to go with them. |
Нехватка воды и гибель двух лошадей вынудили Оксли вернуться к реке Лахлан. |
Shortage of water and the death of two horses forced Oxley's return to the Lachlan River. |
Это прекрасное ощущение, вернуться за штурвал после двух долгих лет. |
It feels great to be back at the wheel after two long years. |
Так как твоя миссия по соединению двух сердец окончена предлагаю вернуться к обсуждению убийства Эллиота Батлера. |
Now, if your little matchmaking mission is over I have an idea what to do next about Elliot Butler's murder. |
Пациенту разрешается вернуться домой в тот же день, и время восстановления составляет от двух недель до двух месяцев, исключая любые осложнения, такие как инфекция. |
The patient is allowed to go home the same day and the recovery time is anywhere from two weeks to two months barring any complications such as infection. |
План этого крупномасштабного рейда состоял в том, что отряд должен был оставаться на берегу в течение двух приливов и вернуться в море до наступления темноты. |
The plan for this large-scale raid was for the force to stay ashore for two tides and re-embark on the rising tide before dark. |
В то время как битва между #7 и #18 продолжалась, #8 выиграл время на двух передних, поскольку он стремился вернуться на лидирующий круг. |
While the battle between the #7 and #18 continued, the #8 gained time on the two upfront as it aimed to get back on the lead lap. |
Если одна из двух сторон - а по существу это означает проигравшую сторону в конфликте 1991-1994 годов, Азербайджан - решит вернуться к войне, это станет катастрофой. |
If one of the two sides — and basically this means the losing side from the 1991-94 conflict, Azerbaijan — chooses to go back to war, it will be a catastrophe. |
После окончания университета он работал секретарем в Мадрасе в течение двух лет, прежде чем вернуться в родной город. |
After graduating he worked as a secretary in Madras for two years, before returning to his hometown. |
План этого крупномасштабного рейда состоял в том, что отряд должен был оставаться на берегу в течение двух приливов и вернуться в море до наступления темноты. |
Social anarchism is a branch of anarchism emphasizing social ownership, mutual aid and workers' self-management. |
После двух недель в Лас-Вегасе вы должны были вернуться загорелой. |
After a couple of weeks out in Vegas, I expect you to show up with a suntan. |
Не сумев зацепиться за поверхность кометы, аппарат отскочил от нее примерно на километр и летал в космосе еще около двух часов, прежде чем снова вернуться к поверхности. |
Without anything to latch onto the surface, the spacecraft bounced back up a kilometer into space, soaring for nearly two hours before returning to the ground. |
Леху удалось вернуться в первый дивизион в 1961 году, но после двух сезонов с плохими результатами синяя команда снова упала в 1963 году. |
Lech managed to return to first division in 1961, but after two seasons with poor results, the blue team fell again in 1963. |
На двух всеобщих выборах 1910 года ему было разрешено вернуться без сопротивления в своем избирательном округе Западный Бирмингем. |
In the two general elections of 1910 he was allowed to return unopposed in his West Birmingham constituency. |
Он также посещал педагогический колледж в течение двух лет в Ньюкасл-апон-Тайн, Англия, прежде чем снова вернуться в свой родной город. |
He also attended teacher training college for two years in Newcastle upon Tyne, England, before again returning to his hometown. |
Раймонд должен был покинуть королевство и не мог вернуться более двух лет. |
Raymond had to leave the kingdom, and could not return for more than two years. |
Признать, что он зализывал свои раны но сейчас он готов вернуться и достать коды запуска ядерных ракет? |
Admitting he was licking his wounds but now he's ready to come back and take the nuclear launch codes? |
Я разговаривал с мистером Маккаллумом около двух недель назад. |
I spoke to Mr. McCallum about two weeks ago. |
Ниррити глянул на двух стражников, стоявших по бокам Ольвагги. |
Nirriti glanced at the two guards who flanked Olvagga. |
Они начинаются в конце декабря и продолжаются около двух недель. |
They begin at the end of December and last about two weeks. |
Вся операция выгрузки и погрузки заняла не больше двух минут. |
The entire operation of unloading and loading the ferry took no more than two minutes. |
Я в двух словах пересказал историю насчет подкормки идеализма. |
I repeated my morality tale about the nutritional value of idealism. |
Но я очень хорошо помню, что нахожусь в обществе знатного гражданина и двух женщин. |
I'm very aware of being in the presence of a noble of this city-and of two women. |
Хирурги вынимают из пациентов металлические шарики в двух разных операционных. |
Surgeons are pulling ball bearings out of patients in two different operating rooms right now. |
Ральф Stokesey, похоже, боролись двух или трех магов с помощью магии. |
Ralph Stokesey seems to have fought two or three magicians by magic. |
I seated myself on the bench along the rear wall, between two doorways. |
|
В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она. |
Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest... |
В течение последних двух лет конфликта объем сельскохозяйственного производства сократился на 80 процентов, а промышленной продукции - на 60 процентов. |
During the past two years of conflict, agricultural production has dropped by 80 per cent and industrial production by 60 per cent. |
Следует также понимать, что продолжительность возобновленной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи будет составлять не более двух недель. |
It was also understood that the duration of the resumed fiftieth session of the General Assembly would be not more than two weeks. |
Один из двух прощальных подарков, которые Джулиан оставил мне. |
One of two parting gifts Julian left me. |
Не было ли у других двух супергероев... не носят ли они шипованные нарукавники? |
Weren't the other two superheroes... were they wearing spiked armbands? |
Согласно действующим правилам АМС, он может снова попытаться сдать экзамен на звание практикующего врача в течение двух последующих лет без повторной сдачи многопрофильного экзамена. |
Under the current AMC regulations, he may resit the clinical examination in the next two years, without having to resit the MCQ examination. |
Внутри лагеря маленький импровизированный офис, окружённый ещё более плотной колючей проволокой и сотнями отчаявшихся беженцев, принимал не более одного или двух человек в час для проведения первого собеседования. |
Within the camp, a small makeshift office, surrounded by more barbed wire and hundreds of despairing refugees, would admit one or two per hour for their first interview. |
Последующие наблюдения сузили список возможных пунктов назначения до двух, которые известны под обозначениями 2014 MU69 (предпочтительный объект) и 2014 PN70. |
Follow-up observations of those objects narrowed the list of possible destinations to two, known as 2014 MU69 (the favoured target) and 2014 PN70. |
Это Тензин Гьяцо, в возрасте двух лет в нем признали перерождение Будды Сострадания, в далеком доме крестьянина, в самой глуши. |
This is Tenzin Gyatso; he was found to be the Buddha of Compassion at the age of two, out in a peasant's house, way out in the middle of nowhere. |
На самом деле, история двух последних десятилетий говорит о том, что если великая держава будет проводить свою внешнюю политику главным образом на основе либеральных идеалов, это наверняка приведет ее к дорогостоящим провалам. |
In fact, the past two decades suggest that basing a great power’s foreign policy primarily on liberal ideals is mostly a recipe for costly failures. |
Любовь в том виде, какой она приняла в нашем обществе, это всего лишь игра двух прихотей и соприкасание двух эпидерм. |
Love as it exists in society is merely the mingling of two whims and the contact of two skins. |
Они вели между собой диалог двух знатоков, обсуждая различные художественные стили, перспективу и цветовую гамму. |
The two men spoke as one expert to another, evaluating the various artists' style and perspective and color sense. |
Тем более по закону жилец не имеет права больше двух месяцев отсутствовать. |
Especially since, by law, a tenant cannot be absent for more than two months. |
Вы похитили и удерживали двух федеральных агентов. |
You kidnapped and detained two federal agents. |
Я опросил трех человек из полка Шоу, двух политических оппонентов и помощника, которого с позором уволили, и ни один не сказал и дурного слова. |
I've interviewed three men from Shaw's regiment, two political opponents and an adjunct who was dishonorably discharged, and none had a bad word to say. |
С какой радостью после одного-двух дней отчаянного беспорядка мы начали постепенно восстанавливать порядок из созданного нами же хаоса. |
And really, after a day or two of confusion worse confounded, it was delightful by degrees to invoke order from the chaos ourselves had made. |
Двойной, двух родов монолог начался и совершался в нем: сухой, мнимо деловой по отношению к себе самому и растекающийся, безбрежный, в обращении к Ларе. |
A double monologue, two sorts of monologue, started and played out in him: a dry, seemingly businesslike one with respect to himself, and an expansive, boundless one addressed to Lara. |
Тогда почему бы вам не вернуться на своё место и заняться делом? |
Why don't you return to your own seat and get back to work. |
Если не считать обычных вопросов во время еды и пожеланий спокойной ночи, то за три недели, что они прожили вместе, они и двух слов не сказали друг другу. |
During the three weeks that they had been together they had not exchanged half-a-dozen words apart from the inquiries and phrases when they met at table and in the evening before going to bed. |
Он, в течение следующих двух лет, будет отвечать за сбор средств, в том числе и в фонд наследия. |
He's in charge of fundraising for the next two years, including the Heritage Fund. |
Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию? |
Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research? |
И если мне потребуется истребить каждого Талли который когда-либо жил, чтобы вернуться к ней, я сделаю это. |
And if I have to slaughter every Tully who ever lived to get back to her, that's what I'll do. |
Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности. |
Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace. |
We've got to get on the bus, Logan, good boy! |
|
We can't let you go back to your old life, Joe. |
|
Мне, правда, нужно вернуться. - Блин, Элеонор эксплуататор. |
I should get back. dude, eleanor is a slave driver. |
И откровенно говоря, я думаю, вы сумасшедшая, раз позволили своей дочери вернуться сюда и ждать, что это случится вновь. |
And frankly, I think you're crazy to let your daughter go back there and wait for it to happen again. |
But right now, I think we should get back to work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуться в двух».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуться в двух» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуться, в, двух . Также, к фразе «вернуться в двух» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.