Весёлые интермедии, шутливые сценки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
весёлые взгляды - sprightly looks
веселые горки - fun slides
веселые мероприятия - fun events
веселые моменты - cheerful moments
веселые мужчины - merry men
веселые праздники - cheerful holidays
веселые развлечения - fun entertainment
веселые цвета - cheerful colors
веселые шутки - gay jokes
играть веселые игры - play fun games
Синонимы к весёлые: гей, гейский, голубой, ге, гэй, гомик, геем
интермедия - interlude
интермеццо - intermezzo
интермедиарный потенциал - intermediary potential
интерметаллид - inter metallic compound
Вастус Интермедиус - vastus intermedius
в интермедии - in a sideshow
интерметаллическая - intermetallic
интерметаллическое соединение, не содержащее элементов внедрения - interstitial-free intermetallic compound
экзотермические интерметаллические реакции - exothermic intermetallic reactions
цирковая интермедия - kid show
Синонимы к интермедии: миниатюра, сценка, пьеска, интермеццо
шутливый - jocular
иронически-шутливый - ironically humorous
шутливый тон - playful tone
быть шутливым - be facetious
весёлые интермедии, шутливые сценки - tricksy turns
шутливые выходки - prankish acts
жанровые сценки - genre scenes
сценки - scenes
юмористические сценки - humorous skits
весёлые интермедии, шутливые сценки - tricksy turns
То, что начиналось как небольшая интермедия, вскоре переросло в нечто большее, когда первые кинематографисты путешествовали, они могли найти новый способ рассказывать истории. |
What began as a sideshow novelty soon grew into something more when the first filmmakers discovered they could use the new medium to tell stories. |
В опере некоторые части симфонии предстают в виде инструментальных интермедий,другие-в виде вокальных сцен. |
In the opera, some portions of the symphony appear as instrumental interludes, others were elaborated in vocal scenes. |
Амариллис дает забавные интермедии на протяжении всей остальной части пьесы. |
Amaryllis provides amusing interludes throughout the remainder of the play. |
Телевизор это цирк, карнавал, шапито с акробатами... предсказателями, танцорами, певцами, жонглёрами, уродами для интермедий, укротителями львов и футболистами! |
Television is a circus, a carnival, a traveling troupe of acrobats... storytellers, dancers, singers, jugglers, sideshow freaks... lion tamers and football players. |
В юности он вовлек своего младшего брата Хайнца в шутливые фехтовальные дуэли. |
As a youth, he engaged his younger brother, Heinz, in mock fencing duels. |
В качестве жанров перформанса выступают боди-арт, флюкс-перформанс, хэппенинг, экшн-поэзия и интермедия. |
As genres of performance art appear body art, fluxus-performance, happening, action poetry, and intermedia. |
Они часто включали короткие драматические интермедии и более серьезные темы. |
They often included brief dramatic interludes and more serious subject matter. |
Юниоры и интермедиаты, которые превышают максимальные ограничения веса, могут быть показаны в более высоких возрастных классификациях. |
Juniors and intermediates which exceed maximum weight limits may be shown in higher age classifications. |
И опять Харниш тщетно пытался ответить шуткой; минута была слишком торжественная, и шутливые слова, хотя бы и нежные, казались неуместными. |
Again he strove for playfulness of speech, but it was too great a moment for even love fractiousness to enter in. Neither spoke. |
Это можно объяснить образованием свободнорадикального интермедиата и его последующим диспропорционированием с образованием алкена. |
This can be explained by the formation of free radical intermediate and its subsequent disproportionation to give alkene. |
Были среди них нежные и веселые, шутливые и грустные: в одних просили любви, в других просили денег. |
They were tender or jovial, facetious, melancholy; there were some that asked for love, others that asked for money. |
А может быть, прочла вслух газетную страничку сплетен - шутливые стишки - с соответствующими жестами. |
Maybe she had read a poem from Chatterbox with gestures. |
Моро были также одними из первых европейцев, которые заметили шутливые отношения или систему утани, которая связывала племена в Восточной Африке. |
The Moreau's were also among the first Europeans to note the joking relationships or the utani system that connected tribes in East Africa. |
А что сталось с Белым Китом? - не выдержал наконец Ахав, нетерпеливо дожидавшийся финала интермедии, которую разыгрывали два англичанина. |
What became of the White Whale? now cried Ahab, who thus far had been impatiently listening to this by-play between the two Englishmen. |
Он сказал Майклу, что его шутливые дни закончились, и сообщил, что нанял личного телохранителя. |
He told Michael his pranking days were over and revealed that he had hired a personal bodyguard. |
Эта троица получила много положительных отзывов, причем Фалдо и Азингер часто обменивались словесными колкостями и вступали в шутливые шутки. |
The trio garnered many positive reviews, with Faldo and Azinger often exchanging verbal barbs and engaging in humorous banter. |
Кроме того, Москетта и Бранс подобрали для участия в проекте и первого художника – это Рафаэль Розендааль (Rafael Rozendaal), который создает ироничные и шутливые произведения в жанре цифрового искусства. |
Moschetta and Bruns have also secured their first artist, Rafael Rozendaal, who creates playful digital art projects. |
Помимо стихотворных драм с их лирическими интермедиями, на которых базировались многие оперы, существовали поэтические тексты, которые были поставлены как светские кантаты. |
Beside the verse dramas, with their lyrical interludes, on which many operas were based, there were poetic texts which were set as secular cantatas. |
Каждая глава начинается с другого импрессионистически снятого заголовка панорамы, содержащего интермедии рок-музыки начала 1970-х годов. |
Each chapter begins with a different impressionistically filmed panorama title frame featuring early 1970s rock music interludes. |
Специальные развлечения подобного рода, даваемые между актами оперы, назывались интермедиями. |
Special entertainments of a similar kind given between the acts of an opera were called 'intermèdes'. |
Шутливые баннеры, которые не вводят в заблуждение редакторов, полагая, что у них есть новые сообщения, не включены в это предложение. |
Joke banners that do not mislead editors into believing they have new messages are not included in this proposal. |
Сегодня в сериале Два с половиной человека проходят шутливые похороны Чарли, верьте этому или нет. |
Tonight on Two and a Half Men, they're actually having Charlie's pretend funeral, believe it or not. |
Точно так же Джордж Кэлинеску отмечает, что Попоранистская обстановка получает оригинальный поворот в романе Кочеа с эротическими интермедиями. |
Similarly, George Călinescu notes that the Poporanist setting is given an original twist in Cocea's novel, with the erotic interludes. |
Многие мужчины и женщины-музыканты, инструменталисты, танцоры, повара, портновские подмастерья и другие нужны для интермедий. |
Many male and female musicians, instrumentalists, dancers, cooks, tailor's apprentices, and others are needed for the interludes. |
При трансаминировании после депротонирования хиноноидный Интермедиат принимает Протон в другом положении, чтобы стать кетимином. |
In transamination, after deprotonation the quinonoid intermediate accepts a proton at a different position to become a ketimine. |
Одной из ранних отличительных черт Барта были его шутливые звонки владельцу таверны МОУ Шислаку, в которых Барт звонит МОУ и спрашивает имя кляпа. |
One of Bart's early hallmarks was his prank calls to Moe's Tavern owner Moe Szyslak in which Bart calls Moe and asks for a gag name. |
Оно служило как бы короткой интермедией и сольным номером между более обширными выступлениями. |
It came in as a sort of brief interlude and solo between more extensive performances. |
Остап рассказал аудитории несколько ветхозаветных анекдотов, почерпнутых еще в детстве из Синего журнала, и этим закончил интермедию. |
Ostap told the audience a few antiquated anecdotes, gleaned in childhood from the Blue Magazine, and this completed the first half of the evening. |
Более поздние формы этой драмы исполнялись в виде комических интермедий в течение XV и XVI веков. |
Later forms of this drama were performed as comical interludes during the 15th and 16th centuries. |
Все это примеры того, как ученые дают генам шутливые, вдохновленные поп-культурой названия. |
These are all examples of scientists giving facetious, pop-culture–inspired names to genes. |
Контекст, в котором была исполнена интермедия, со временем изменился. |
The context in which the 'intermède' was performed has changed over time. |
В течение столетия интермедия постепенно исчезала по мере своего развития и превращения в комическую оперу. |
During the course of the century, the intermède gradually disappeared as it was developed and transformed into the opéra comique. |
Моро также сочинил музыкальные интермедии для Жонатаса Дюша, Жефте Бойера, Абсалона, Деборы и различных дивертисментов. |
Moreau also composed musical interludes for Duche's Jonathas, Boyer's Jephte, Absalon, Debora and various divertissements. |
Очень помогает этот альбом ... сегментируется вместе с интермедиями, которые более интересны, чем сами песни. |
It helps that the album ... segued together with interludes that are more interesting than the actual songs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весёлые интермедии, шутливые сценки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весёлые интермедии, шутливые сценки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весёлые, интермедии,, шутливые, сценки . Также, к фразе «весёлые интермедии, шутливые сценки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.