Ветчины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крупа, окорок, кострец, кумпячок, части, мякоть тазобедренной, филe
Okay, sir, that will be one tahina kebab with a side of spiced hummus salad. |
|
Только без ветчины, сыра и омлета. |
Except without the ham and the cheese and the omelet. |
Химические вещества, используемые в обработанном и вяленом мясе, такие как некоторые сорта бекона, колбасы и ветчины, могут производить канцерогены. |
Chemicals used in processed and cured meat such as some brands of bacon, sausages and ham may produce carcinogens. |
Некоторые американские производители и бренды ветчины из индейки включают Butterball, Cargill, Jennie-O, Louis Rich, Norbest и Oscar Meyer. |
Some U.S. producers and brands of turkey ham include Butterball, Cargill, Jennie-O, Louis Rich, Norbest and Oscar Meyer. |
Ага, у моей ветчины есть имя. |
Huh, my bologna has a first name. |
Популярный в испанской провинции Астурия вариант-кашопо, жареная во фритюре котлета из телятины, говядины или курицы, обернутая вокруг начинки из ветчины Серрано и сыра. |
A variant popular in the Asturias province of Spain is cachopo, a deep-fried cutlet of veal, beef or chicken wrapped around a filling of Serrano ham and cheese. |
Шампанское и икра, широкие сиденья и никакой ветчины с сыром. |
Champagne and caviare, extra wide seats, and no baloney or cheese. |
Бутерброд без ветчины — это не бутерброд. |
A sandwich without ham is not a sandwich. |
Оригинальный праздничный ужин в доме О'Кифа состоял из индейки или ветчины, как описано в книге Дэна О'Кифа The Real Festivus. |
The original holiday dinner in the O'Keefe household featured turkey or ham as described in Dan O'Keefe's The Real Festivus. |
А еще Тора гласит, что нельзя есть ветчину, а я - официальное лицо Ветчины Хэмко. |
The Torah also says you can't eat ham, and I'm the spokesman for HamCo Ham. |
Когда сели за стол, он налил мне водки, и я, беспомощно улыбаясь, выпил; он положил мне в тарелку кусок ветчины - и я покорно съел. |
When we sat down to table he filled my glass with vodka, and, smiling helplessly, I drank it; he put a piece of ham on my plate and I ate it submissively. |
После ветчины с яйцами - сера с проклятьями! |
Brimstone and damnation on top of ham and eggs! |
A pound of ham cost a hundred dollars. |
|
Первым магазином хенселаара был магазин в Детройте, где он работал продавцом ветчины, которую он купил у вдовы своего предыдущего работодателя в 1957 году. |
Hoenselaar's first store was the Detroit shop that employed him as a ham salesman, which he bought from the widow of his previous employer in 1957. |
And also because I have 15 pounds of beef that's about to go bad. |
|
Half a pound of Virginia ham, half pound of the yoghurt spread. |
|
Кто-то подбросил четырех дроздов на стол мистеру Фортескью, каким-то образом дрозды оказались и в пироге вместо телятины и ветчины. |
Those four blackbirds on Mr Fortescue's desk last summer, and also the incident of the blackbirds being substituted for the veal and ham in the pie. |
У нас хоть что-нибудьосталось кроме ветчины и кетчупа? |
Is there anything in here besides bologna and ketchup packs? |
Сняв телефонную трубку, я заказал двойную порцию ветчины с яичницей и кофейник кофе. |
I told room service to send up a double order of ham and eggs and a fresh pot of coffee. |
Уитни, дашь мне ветчины с хлебом? |
Whitey, give me a ham on rye, will you? |
Did you already put that giant ham in the oven? |
|
They had a little cold ham and Philip drank a glass of beer. |
|
До 1978 года американские ветчины должны были получить новый позывной, если они переезжали из своего географического района. |
Prior to 1978, US hams were required to obtain a new call sign if they moved out of their geographic district. |
Телятина или свинина cordon bleu делается из телятины или свинины, толченой тонко и обернутой вокруг ломтика ветчины и ломтика сыра, панированной, а затем обжаренной или запеченной на сковороде. |
Veal or pork cordon bleu is made of veal or pork pounded thin and wrapped around a slice of ham and a slice of cheese, breaded, and then pan fried or baked. |
Она не хотела, чтобы я брал полфунта ветчины и заметила, что четвертушки довольно, если взять еще немного франкфуртских сосисок. |
She was opposed to the half-pound of bacon; she said a quarter would be plenty if we took a couple of small frankfurters as well. |
Also some ham, jam, cakes... scrambled eggs and five or six wagon loads of sardines. |
|
Maybe they had nothing but hams lined up for miles. |
|
Истинная дехеса-это богато разнообразная среда обитания с четырьмя различными типами дуба, которые имеют решающее значение в производстве высококачественной ветчины. |
True dehesa is a richly diverse habitat with four different types of oak that are crucial in the production of prime-quality ham. |
I could fit a honeybaked ham and a DVD box set in there. |
|
И с привкусом ветчины. |
And yet there's a smack of ham to it. |
Мясные консервы готовят из рубленой свиной лопатки и ветчины. |
The canned meat Spam is made of chopped pork shoulder meat and ham. |
Производство ветчины из черного леса может занять до трех месяцев. |
Black Forest ham can take up to three months to produce. |
Olive loaf and ham spread. |
|
Страччата употребляется преимущественно сырой, в сопровождении ветчины и оливкового масла или салата, не позднее чем через пять дней после производства. |
Stracciata is consumed primarily uncooked, accompanied by ham and olive oil or salad, no later than five days after production. |
Однажды, когда твой корабль придёт,.. ..ты сможешь купить кому-нибудь, кто так же голодает, немного яичницы и ветчины, и мы будем в расчёте. |
Someday, when your ship comes in, you can buy somebody that's hungry some ham and eggs and be all square. |
Папа просто из себя исходил, так ненавидел запах жира от ветчины на гриле. |
Dad would get so pissed because he hated the smell of bacon grease on the grill. |
Пар-отварите как копченую ветчину, так и свежую голень ветчины в кастрюле с пятью стаканами воды на среднем огне. |
Beydts also studied with André Messager to whom he paid homage in Moineau with a variation on the theme of the swing duet. |
Продукты из ветчины индейки не содержат продуктов из свинины. |
Turkey ham products contain no pork products. |
Как тебе понравится немного ветчины с хлебом? |
How would you like some ham on rye? |
Это должен был быть чехол для ветчины, но потом я такая ну его. |
It was gonna be a ham cozy, but then I was like, eh. |
Манни, можно я передумаю и возьму ма-а-ленький кусочек ветчины? |
Mannie, may I change my mind and have a little piece of that ham? |
Cured meats include Serrano ham and Iberico ham. |
|
И в Штате Миннесота, у них много ветчины. |
And in Minnesota, they have plenty of ham. |
Поголовье свиней сократилось на 90 процентов, так как сокращались поставки ветчины и бекона процентам армии. |
The hog population fell 90 percent, as the dwindling supplies of ham and bacon percent of the Army. |
Ветчина индейки иногда ароматизируется, чтобы напоминать вкус ветчины. |
Turkey ham is sometimes flavored to resemble the flavor of ham. |
Лучше ничего не смогла, но ты представь большой ломоть ветчины вместо свеклы из банки. |
It was the best I could do, but just imagine a big juicy ham instead of the canned beets. |
Это шерстяной костюм, состоящий из пиджака, юбки и кофты цвета ветчины. |
This wool suit consisting of a jacket, skirts and jackets the color of ham. |
В отличие от названия продукта, продукты из ветчины индейки не содержат никаких продуктов из ветчины или свинины. |
Contrary to the product's name, turkey ham products do not contain any ham or pork products. |
Его готовят из говяжьего фарша и молотой ветчины, фаршируют яйцами вкрутую и готовят на плите. |
It is made with ground beef and ground ham, and stuffed with hard boiled eggs, and it is cooked on the stovetop. |
- ломтик ветчины - slice of ham
- тонкий ломтик ветчины - rasher
- нож для резки ветчины - ham slicer
- брикет из рубленой ветчины - ham patty
- паштет из ветчины - potted ham
- рулетик из ветчины - ham roll
- линия приготовления вареных окороков и формовой ветчины - boiled ham line
- ломтики ветчины - sliced ham
- мед ветчины - honey ham
- форма для варки ветчины и рулетов - ham form
- на этой неделе упор делается на продажу ветчины - we're pushing ham this week