Взаимосвязь между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взаимосвязь между - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a relationship between
Translate
взаимосвязь между -

- взаимосвязь [имя существительное]

имя существительное: interconnection, interrelation, correlation, interdependence

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Возможно есть взаимосвязь между количеством вспышек

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe there's a correlation between the number of flashes...

Одним из взаимозависимых факторов является взаимосвязь между образованием и демографическими и социальными изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between education and demographic and social changes is one of interdependence.

Молодежь может влиять на модели потребления и производства, и существует потребность в устранении взаимосвязи между ростом и потреблением ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people could influence consumption and production patterns, and there was a need to decouple growth from resource consumption.

Это могло бы стать ключом ко взаимосвязи между духовным миром и обычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be the key to the relationship between the spiritual realm and the ordinary realm.

Есть ли какая-то взаимосвязь между его исследованием и возбудителем инфекции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you think of any correlation between his research and the infectious agent?

Было установлено, что между незаконной торговлей наркотиками и расширением масштабов применения стрелкового оружия существует явная взаимосвязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear link had been established between the illicit trade in narcotic drugs and increased use of small arms.

Эти данные были необходимы, чтобы определить взаимосвязь между сожительством и разводами в первом браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These data were used to look at the relationship between cohabitation and divorce of first marriages.

Взаимосвязи между инициативами по управлению переменами требуют прогресса по всем направлениям, чего достичь не удается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The linkages between change management initiatives require progress on all fronts, which has not been the case.

Можно увидеть взаимосвязь между более красными штатами, где больше людей ответили: Да, раса Барака Обамы стала для меня препятствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kind of see the relationship between the redder states of where more people responded and said, Yes, Barack Obama's race was a problem for me.

Ключевой момент здесьвзаимосвязь между границами, культурами и отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key point here is the relationship between borders, culture, and connection.

В связи с проблематикой сырьевых товаров Комиссия могла бы выявить и согласовать наиболее эффективные пути и средства для укрепления взаимосвязей между торговлей, продовольственной безопасностью и индустриализацией на базе сырьевого сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On commodities, the Commission could identify and agree on the best ways to strengthen the nexus between trade, food security and industrialization from a commodity base.

Кроме того, обнаружена логарифмическая взаимосвязь между показателем Коа и обратным значением абсолютной температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, logarithmic relationship was found between Koa and reciprocal of the absolute temperature.

Это могло бы стать ключом ко взаимосвязи между духовным миром и обычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be the key to the relationship between the spiritual realm and the ordinary realm.

То, что между коррупцией и организованной преступностью существует тесная взаимосвязь, признано уже давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corruption-organized crime nexus has long been recognized.

Жизнь на Земле требует воды, поэтому основное внимание я уделяю тесной взаимосвязи между водой и жизнью, пытаясь понять, возможно ли обнаружить жизнь на такой засушливой планете, как Марс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All life on Earth requires water, so in my case I focus on the intimate relationship between water and life in order to understand if we could find life in a planet as dry as Mars.

Ведущий дискуссионной группы отметил сложившийся в зале многообещающий консенсус в плане существования прочной взаимосвязи между правами человека и коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panel moderator noted a promising consensus in the room that there was a strong link between human rights and anti-corruption.

Между расстоянием и транспортными расходами существует четкая взаимосвязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a clear correlation between distance and the transport costs.

Кроме того, по-прежнему поступала информация о взаимосвязи между сохраняющейся в стране безнаказанностью и действием чрезвычайного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, information regarding links between persistent impunity in the country and the existence of a state of emergency continued to be received.

И я пришла к пониманию, что мы должны объяснить детям тесную взаимосвязь между здоровой планетой, здоровой пищей и здоровыми детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what I came to understand is, we needed to teach children the symbiotic relationship between a healthy planet, healthy food and healthy kids.

И умея разобраться в сложных взаимосвязях между растениями и животными в естественной среде обитания, мы можем предвидеть те последствия, которые вызывает наше вмешательство в их сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because we can disentangle the complex relationships between animals and plants in a natural community, we can foresee some of the consequences when we start to interfere with those communities.

Самым трудным из них является вопрос о взаимосвязи между будущей рамочной конвенцией и существующими соглашениями о водотоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most difficult was the relationship between the future framework convention and existing watercourse agreements.

Рабочей группе следует перенести рассмотрение взаимосвязи между рамочной конвенцией и существующими соглашениями на более поздний этап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group should defer consideration of the relationship between the framework convention and existing agreements to a later stage.

Основное внимание в данном проекте уделяется взаимосвязи между национальной и местной политикой и поведением потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary focus of the project lies at the intersection between national and local policies and consumer behaviour.

З. Проведена работа по установлению взаимосвязей между превышениями критических нагрузок и данными мониторинга, информация о которой приводится в разделе В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work on the relationships between critical load exceedances and monitored data was conducted and is reported in section B.

Между ним и поднятой братом Морданом проблемой существует взаимосвязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a strong interconnection between it and the object of Mordan's proposal.

В этой концепции делается акцент на взаимосвязи между развитием демократических институтов и рыночной экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concept emphasizes the interrelation between developing democratic institutions and market economics.

Кстати, мне очень понравилась ваша работа о взаимосвязи между географической изоляцией и растущим мутагенезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I really enjoyed your paper on the connection between geographic isolation and rapid mutagenesis.

Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a connection between smoking and lung cancer.

Между жертвами должна быть взаимосвязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be a connection between these victims.

Но взаимосвязь между скоростью света и скоростью жизни, позволяет праздникам быть точно тогда, когда их ждут

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the speed of light, in relation to the speed of life... makes our world work in just the way we've come to expect.

Существует весьма тесная взаимосвязь между работой ДАУН и деятельностью Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a very close relationship between DAWN's work and that of the United Nations.

В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов будут установлены тесные рабочие взаимосвязи между ПОПИН и региональными программами ПОПИН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the biennium 1994-1995 POPIN would establish closer working relationships with the regional POPIN programmes.

Или взаимосвязь между ними отрицательная?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are they negatively correlated?

Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language.

Одной из таких тем для изучения, межправительственных политических обсуждений и принятия практических мер является тема взаимосвязей между МСП и ТНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission could chose among the various topics put forward.

Какие тебе доказательства ещё нужны, чтобы отрицать взаимосвязь между этими двумя событиями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What proof have we that there's any connection between the two?

Сходства между присяжным и клиентом... личную взаимосвязь, которая поможет вызвать сочувствие присяжного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarities between the juror and your client - Any personal connections that will help the juror sympathize.

Медицинские работники должны проходить курсы повышения квалификации и должны получать стандартизированные статистические отчеты, чтобы понимать взаимосвязь между насилием над женщинами и распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standardized protocols and training should be available to guide health-care personnel on the linkages between violence against women and HIV/AIDS.

Таким образом, прослеживалась четкая взаимосвязь между показателем осуществления Плана действий и степенью пораженности того или иного региона проблемой изготовления и незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of the Action Plan was thus strongly correlated with regions suffering from high levels of manufacture of, trafficking in or abuse of amphetamine-type stimulants.

Проведенный Генеральным секретарем анализ сложной взаимосвязи между развитием и миром и безопасностью вызывает особенно положительный отклик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General's analysis of the complex interrelationship between development and peace and security strikes a strong chord.

Взаимосвязь между миграцией и нищетой становится все более прямой и ставит перед лидерами наших стран крайне сложные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The correlation between migration and poverty is growing ever more direct and challenges our leaders to the highest degree.

Одной из таких тем для изучения, межправительственных политических обсуждений и принятия практических мер является тема взаимосвязей между МСП и ТНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these topics for research, intergovernmental policy discussions and practical action is the topic of TNC-SMEs linkages.

Исследования выявили прямую взаимосвязь между депрессией и количеством магазинных краж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has shown a direct correlation between shoplifting and depression.

Это длительный процесс, основанный на тесной взаимосвязи между предложением и фактической реализацией полученной модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a long term process based on cooperation in the proposal and actual implementation of the given design.

Ты когда-нибудь задумывался над взаимосвязью между клинической паранойей и феноменом религиозного обращения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever considered the relationship of clinical paranoia to the phenomenon of religious conversion?

Социальные инициативы являются одним из важных компонентов новой стратегии, которая предназначается для обеспечения все большей степени взаимосвязи между потребностями общества и деловых кругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social initiatives are an essential component of the new strategy, which aims to achieve a growing convergence between the needs of society and business interests.

Положение становится особенно неясным с учетом того, что между заинтересованными сторонами отнюдь не обязательно должна существовать договорная взаимосвязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was particularly ambiguous given that there was not necessarily a contractual relationship between the parties concerned.

Ну, существуют сети взаимосвязанных между собой компьютеров, или интервеб, где можно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this interconnected network of computers, or lnterweb, where you can...

Разумеется, все эти точки зрения являются лишь отдельными аспектами исследования о взаимосвязи между распределением дохода и правами человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously these discussions are absolutely beyond the practical scope of a study on income distribution and human rights.

Но даже при рассмотрении краткосрочной перспективы существует негативная взаимосвязь между большим размером бюджетного дефицита, замедлением экономического роста, высоким уровнем инфляции и перекосами на рынке внешней торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even in the short term, there is a negative correlation between large budget deficits, slow economic growth, high inflation, and a distorted foreign-exchange market.

При этом не делалось разницы между белой магией и черной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no distinction between white and black magic.

Большая часть альбома состоит из трех попурри из плотно расположенных взаимосвязанных песен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the album consists of three medleys of tightly arranged interconnected songs.

В научной литературе имеются значительные исследования, посвященные взаимосвязи между положительными эмоциями и устойчивостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is significant research found in scientific literature on the relationship between positive emotions and resilience.

Он рассматривает плодородие почвы, рост растений и уход за скотом как экологически взаимосвязанные задачи, подчеркивая духовные и мистические перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It treats soil fertility, plant growth, and livestock care as ecologically interrelated tasks, emphasizing spiritual and mystical perspectives.

В данной статье рассматривается взаимосвязь между организационной культурой и эффективностью, а также влияние этих факторов на мотивацию сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article examines the relationship that exists between organisational culture and performance, and how these factors influence employee motivation.

И наоборот, Джеймс Ф. пастор объясняет важную взаимосвязь между терроризмом и средствами массовой информации, а также основную выгоду, которую каждый получает от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely James F. Pastor explains the significant relationship between terrorism and the media, and the underlying benefit each receives from the other.

Он получил грант на изучение взаимосвязи между музыкой и подростковой преступностью, которая вспыхнула в послевоенную эпоху начала 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given a grant to study the relationship between music and juvenile crime, which had broken out in the postwar era of the early 1950s.

В опубликованном в 2004 году эссе, посвященном взаимосвязи между цветом автомобиля и безопасностью, говорилось, что никакие предыдущие исследования не были научно обоснованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2004 essay on the relation between car colour and safety stated that no previous studies had been scientifically conclusive.

Эти ограничения взаимосвязаны друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These constraints are interrelated with each other.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взаимосвязь между». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взаимосвязь между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взаимосвязь, между . Также, к фразе «взаимосвязь между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information