Взвизг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взвизг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
yelp
Translate
взвизг -

визг


Раздался глухой стук и пронзительный взвизг, от которого мое сердце бешено забилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a terrible thud and a high shrieking sound that made my heart hammer even harder.

Потом опустил в воду вторую ногу и снова взвизгнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he put his other foot into the water and squealed again.

Я не желаю этого слушать! - взвизгнул Джоз срывающимся голосом и, подобрав полы своего халата, удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not hear it, I say, squeaked out Jos at the top of his voice, and, gathering up his dressing-gown, he was gone.

Ах, тварь! - вдруг взвизгнула Любка и быстро, крепко, по-мужски ударила Соловьева по щеке ладонью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you creature! suddenly squealed out Liubka, and quickly, hard, peasant-like, hit Soloviev on the cheek with her palm.

Иногда собака взвизгнет или зарычит, но по большей части нарты двигались в полном безмолвии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally a dog whined or snarled, but in the main the team kept silent.

Тут он взвизгнул тихонько и соскользнул кувырком с крыши-то во двор,- расточился!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that he gave a low howl and slipped head over heels from the roof to the yard so he was scattered!

С тротуара вдруг послышались ненавистные звонкие крики, так что Марья Степановна вскочила и взвизгнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some loud angry cries rang out in the street, making Maria Stepanovna jump up and scream.

Наполеон остановился и обвел всех суровым взглядом; затем он повелительно взвизгнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon stood sternly surveying his audience; then he uttered a high-pitched whimper.

Женщину с искалеченной рукой окружила толпа, она плакала, истерически взвизгивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crowd had collected around the woman with the broken hand, and her hysteria increased, a screaming quality came into her laughter.

Вы только посмотрите на этого старого ниггера -надулся, как жаба, - взвизгнула она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at that old nigger swell up like a toad, she giggled.

— Вы пожалеете об этом, — взвизгнул он. — Никто до сих пор не осмеливался поднять руку на дерево. Никогда еще обитатели ствола не ступали на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This you will regret,” he shrilled at me. “No other things have ever dared to put hands upon a tree. Never in all time have the tenants of the tree been loosed upon the land.”

Решение состояло в том, что Соло наступил Джаббе на хвост, заставив Хатта взвизгнуть от боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution had Solo stepping on Jabba's tail, causing the Hutt to yelp in pain.

Не может быть! - взвизгнул старший механик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No!' shrieks the chief.

Кармен - это была она - жалобно взвизгнула, зарылась в снег, потом перевернулась на бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carmen-for it was Carmen-cowered in the snow, cried piteously, then rolled over on her side.

На пороге возникла маленькая рыжеволосая фигурка в длинной ночной сорочке, взвизгнула и исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment there was a diversion in the form of a small, redheaded figure in a long nightdress, who appeared in the kitchen, gave a small squeal, and ran out again.

Наши дамы взвизгнули и бросились стремглав бегом вон, кавалеры гомерически захохотали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our ladies shrieked, and rushed headlong away, while the gentlemen escorting them burst into Homeric laughter.

А ну-ка, Джонни Букер, и Скарлетт чуть не взвизгнула от злости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny Booker, he'p dis Nigger! and Scarlett thought she would scream.

Да падет ваша кровь на вашу голову, - взвизгнул он наконец и выбежал из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your blood be on your own head, he squeaked at last, and rushed out.

Гарри! - взвизгнула Гермиона. - Ты как здесь оказался? Как... откуда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Harry!” squealed Hermione. “What are you doing here? How — how did you —?”

Какой вздор! - взвизгнула мисс Ховард - Вы тут все с ума посходили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until fiddlesticks! The snort Miss Howard gave was truly magnificent. You're all off your heads.

Эшли убит! - взвизгнула она, и руки ее безжизненно повисли, а голова запрокинулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashley's dead! screamed Pittypat, throwing her head back and letting her arms go limp.

Молчать! - взвизгнул дед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold your tongue! he shrieked.

Мамочка! - взвизгнул Васисуалий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mama! screamed Basilius.

Тормоза взвизгивают, и машина останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great car squeals and pulls to a stop.

И мой муж тоже! Мишка! - взвизгнула Нюра, вешаясь на шею длинному, носастому, серьезному Петровскому. - Здравствуй, Мишенька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my husband too!- Mishka! cried Niura piercingly, hanging herself on the neck of the lanky, big-nosed, solemn Petrovsky. Hello, Mishenka.

Огромная машина, взвизгнув шинами, пронеслась мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big swift car whisked near, tires squealed.

Сергей Иваныч у нас самый главный гость! -наивно взвизгнула Нюра. - Сергей Иваныч у нас вроде брата!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergei Ivanich is our most important guest! naively shrieked Niura. Sergei Ivanich is a sort of brother among us!

Сапог смеялся, взвизгивая, как плохо смазанный блок, покачивал головой, пристально и нежно глядел на машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed, looking at the machine.

Он взвизгнул от счастья и кинулся ей навстречу, а люди быстро отступили на несколько шагов назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He uttered a glad little cry and bounded to meet her, while the man-animals went back hastily several steps.

Матка взвизгнула, зашлась и встала, качаясь, тряся воткнувшимися в жирный бок двумя копьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sow gave a gasping squeal and staggered up, with two spears sticking in her fat flank.

Он восклицал с какими-то взвизгами и топал ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stamped and vociferated almost with shrieks.

Ленни прикрыл лицо ручищами и взвизгнул от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennie covered his face with his huge paws and bleated with terror.

Спрячьте меня, - повторил Марвел и вдруг взвизгнул от страха: дверь затряслась от сильного удара, потом снаружи послышался торопливый стук и крики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lemme go inside, said Marvel, and shrieked aloud as a blow suddenly made the fastened door shiver and was followed by a hurried rapping and a shouting outside.

Миссис Снегсби и миссис Чедбенд чуть не взвизгивают от негодования, но мистер Чедбенд, подняв длань, успокаивает всеобщее волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Snagsby and Mrs. Chadband are proceeding to grow shrill in indignation when Mr. Chadband quiets the tumult by lifting up his hand.

Скрипка взвизгивает, гитара гудит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fiddle squeaks and the guitar bongs.

Присси пронзительно взвизгнула и бросилась ничком на дно повозки, придавив собой младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prissy screamed loudly, throwing herself to the floor of the wagon, the baby beneath her.

Нет! - взвизгнула она. - Это неправда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she shrieked; it isn't true!

Машина проехала по улице слишком быстро и взвизгнула тормозами на повороте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A car tore down the street much too fast and skidded around the next corner.

Металл взвизгнул, когда гигантский кулак вырвал бок фургона, и здоровенная ухмыляющаяся рожа показалась в дыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal screamed as giant fists pulled the side of the van apart until a huge leering face peered into the hole.

Близится! Ай! - взвизгнула, точно ее режут, Клара Детердинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he's coming! screamed Clara Deterding. Aie! and it was as though she were having her throat cut.

Оркестр грянул Цыпленка. Взвизгнула скрипка, загнусили гармоники, гитары гулко зарокотали на басах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music snarled out Chicken Reel, shrill and clear, fiddle skirling, harmonicas nasal and sharp, and the guitars booming on the bass strings.

Ветер, дувший над ледяным щитом Гренландии, никогда не выл и не взвизгивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind on the ice-cap never howled or shrieked.

Под чащобой легонько дрожала земля; а может, это был звук, тихий, неразличимый за темным гулом пламени и царапающими взвизгами улюлюканья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the thicket, the earth was vibrating very slightly; or perhaps there was a sound beneath the obvious thunder of the fire and scribbled ululations that was too low to hear.

Шари взвизгнула, направила наконечник шланга на послина и пустила струю жидкости в его морду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shari let out a yell and pointed the wand at the Posleen, firing a stream of the liquid into his face.

На шоссе взвизгнули шины, и к лагерю быстро подкатил открытый форд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tires squealed on the highway and an open car came swiftly into the camp.

Он часто запирался в комнате матери и ныл, взвизгивал там, как неприятная мне деревянная дудка кривобокого пастуха Никанора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He often shut himself up with mother in her room, and there we heard him wailing and squeaking like the wooden pipe of Nikanora, the one-sided shepherd, which always affected me so unpleasantly.

Я протестую! - взвизгнул мистер Клэнси, вскакивая со своего кресла. - Это было раньше -гораздо раньше - около часу дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I protest, squeaked Mr Clancy, springing up from his seat in court. That was earlier - much earlier -about one o'clock.

Позади взвизгнули тормоза, как будто машина на полной скорости с трудом преодолела поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over my right shoulder I could hear the sound of a car braking as though to make a sharp turn.

Не стоит пачкаться! - взвизгнули они оба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Too good for you,' they screeched together.

Но когда мы дали ей письмо и попросили опустить его в ящик, она так мило взвизгнула, когда оно упало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when we gave her that letter and told her to put it through the letter box, the little giggle after it landed.

Как ты сказала? - приготовилась было опять взвизгнуть мамаша, но вдруг осела пред засверкавшим взглядом дочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's that you say? The maman was on the point of breaking into a squeal again, but catching her daughter's flashing eye, she subsided suddenly.

Лови профессора! - взвизгнул Иванов Панкрату, заплясавшему от ужаса на месте. - Воды ему... у него удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and catch the Professor! Ivanov cried to Pankrat who was hopping up and down with terror on the spot. Get him some water. He's had a fit.

Она заметила черепаху и круто свернула вправо. Шины взвизгнули, подняв облако пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw the turtle and swung to the right, off the highway, the wheels screamed and a cloud of dust boiled up.

Мальчик - почти подросток, на вид ему можно дать лет двенадцать - четырнадцать - испуганно поднял глаза; поросенок взвизгнул, вздернул хвостик-закорючку и пустился наутек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy, about twelve or fourteen years of age, just prepubescent, looked up, startled; the pig squealed, curled up its tail tightly and ran off.

Вспомнила про старого дурака! - взвизгнула Питти, и хорошее настроение снова вернулось к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That old fool! giggled Pitty, good humor restored.

Тормоза взвизгнули, и этот звук запечатлелся в мозгу Эла: фрикционная накладка к черту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brakes squealed when they stopped, and the sound printed in Al's head-no lining left.

По шоссе № 66 одна за другой проходили машины - грузовики, и обтекаемые красавицы легковые, и примусы на колесах; они злобно взвизгивали, проносясь мимо придорожного бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 66 the traffic whizzed by, trucks and fine streamlined cars and jalopies; and they went by with a vicious whiz.

— Она в кармане у Лэнгдона! — взвизгнул вдруг Тибинг. — Карта с указанием, где спрятан Грааль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in Langdon's pocket! Teabing was screaming like a madman. The map to the Holy Grail!

На колени! - взвизгнул он неожиданно, неожиданно для самого себя, и вот в этой-то неожиданности и заключалась, может быть, вся последовавшая развязка дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your knees! he squealed, to the surprise of every one, to his own surprise too, and perhaps the very unexpectedness of the position was the explanation of what followed.



0You have only looked at
% of the information