Стремя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- стремя сущ ср
- stirrup, stapes(бугель, стремечко)
-
- стремить гл
- strive(стремиться)
-
имя существительное | |||
stirrup | стремя, скоба, хомут, бугель, серьга, подперток | ||
stapes | стремечко, стремя | ||
iron | железо, утюг, железное изделие, черный металл, оковы, стремя |
стремя, скоба, хомут, бугель, серьга, подперток, стремечко, железо, утюг, черный металл, железное изделие, клюшка с железной головкой
Стремя Железная дужка с ушком, подвешиваемая на ремне к седлу для упора ног всадника.
Взяв правою ногой стремя, он привычным жестом уравнял между пальцами двойные поводья, и Корд пустил руки. |
Getting his right foot in the stirrup, he smoothed the double reins, as he always did, between his fingers, and Cord let go. |
I put my foot in the stirrup and swung into the saddle. |
|
Самая большая кость в теле-это бедренная кость или бедренная кость, а самая маленькая-стремя в среднем ухе. |
The largest bone in the body is the femur or thigh-bone, and the smallest is the stapes in the middle ear. |
Для пилота выдвижное ножное стремя под задней кромкой корня правого борта соединялось с парой опор для рук, которые закрывались подпружиненными закрылками. |
For the pilot a retractable foot stirrup under the starboard root trailing edge was linked to a pair of handholds which were covered by spring-loaded flaps. |
Это сражение когда-то рассматривалось как критический момент для обращения к стремя и кавалерии, точка зрения больше не поддерживалась. |
This battle was once seen as the critical moment for turning to the stirrup and cavalry, a view no longer held. |
Ричард тоже запрыгнул в седло и нащупал ногой второе стремя. |
Richard swung up into the saddle and wiggled his right boot into the stirrup. |
Samuel stuffed a boot in a stirrup and sprang up into the saddle. |
|
Стремя обычно не может быть заменено, поэтому V-образные тормоза хорошего качества используют прочный металл для стремени. |
The stirrup cannot normally be replaced, so good quality V-brakes use a durable metal for the stirrup. |
Но тут Граймс ловко поймал ногой стремя, вскочил в седло и поскакал через пустошь. |
Suddenly Grimes, with remarkable agility considering his leg, was seen to be in the saddle riding away into the heath. |
К вашему сведению, статья, на которую ссылается М. Дж. Стэнхэм, упоминается в статье стремя. |
FYI The article M.J. Stanham is referring to is referenced in the stirrup article. |
Три косточки - молоток, наковальня и стремя-это латинские названия, которые примерно переводятся как молот, наковальня и стремя. |
The three ossicles are the malleus, incus, and stapes, which are Latin names that roughly translate to hammer, anvil, and stirrup. |
Кроме того, стремя также имело значительное преимущество в технологическом сдвиге. |
Likewise, the stirrup also had significant technology-shifting benefit. |
We can barely buy a stirrup with this. |
|
Затем стремя прикрепляется к внутреннему уху, где звуковые волны преобразуются в нервный сигнал. |
The stapes is then attached to the inner ear, where the sound waves will be transduced into a neural signal. |
Он поставил ногу в импровизированное стремя и взобрался наверх. |
He placed a foot in the improvised stirrup and swung upward. |
руль, сейсмографы, стремя, подвесной мост, зонт, водяной насос и виски. |
negative numbers, the parachute, printmaking, relief maps, rudders, seismographs, stirrups, the suspension bridge, the umbrella, the water pump and whisky. |
Мелани стояла молча, опустив голову, и только тихонько погладила вдетую в стремя ногу в неуклюжем самодельном башмаке. |
Melanie said nothing but patted the foot in its awkward home-made shoe which hung from the stirrup. |
Носки стремя служили для отображения командных цветов, полос или логотипов команды. |
The stirrup socks served to display team colors, stripes or team logos. |
Я рассчитывал с помощью Риты засунуть ногу в стремя, а тут... |
I was counting on Rita to get me a foot in the door and... |
Арбалетчик пятнадцатого века, использующий стремя вместе с ременным крюком и шкивом. |
Fifteenth century crossbowman using a stirrup along with a belt hook and pulley. |
Наверное, ты не заметил, что Синдер-Па оставил тебе подарок под стремянкой Киндерклаузена. |
Maybe you didn't notice that Sinder-Pa left you a nice gift underneath the Kinderclausen ladder. |
Правые террористы стремятся свергнуть правительства и заменить их националистическими или фашистскими правительствами. |
Right-wing terrorists aim to overthrow governments and replace them with nationalist or fascist-oriented governments. |
Таким образом, для всех стран, стремящихся добиться устойчивого развития, важно будет проводить избирательные инвестиционную, промышленную и техническую стратегии. |
Selective investment, industry and technology policies will thus become essential for all countries pursuing sustainable development. |
Вампиры не так уж и стремятся себя обнаружить. |
They aren’t necessarily looking to be found. |
Участники конференции постепенно и с трудом, но упорно продолжали решать сложные политические вопросы, стремясь преодолеть глубоко укоренившуюся враждебность и непримиримые позиции. |
Slowly and painfully, the conference persistently addressed complex political issues, while striving to overcome deep animosities and implacable attitudes. |
Практикующие эту философию отказываются от чувственных удовольствий и ведут воздержанный образ жизни, стремясь к искуплению, спасению или духовности. |
The practitioners of this philosophy abandon sensual pleasures and lead an abstinent lifestyle, in the pursuit of redemption, salvation or spirituality. |
Но мистер Кокрэн и сторона защиты стремятся войти на эту территорию, так как хотят разжечь страсти среди присяжных и предложить им принять какую-то сторону. |
But Mr. Cochran and the defense have a purpose for entering this area, and that purpose is to inflame the passions of the jury and ask them to pick sides. |
Как скоро я смогу взобраться на стремянку? |
So how long till I'm back on the ladder? |
Вместе с тем это один из наиболее богато одаренных природой субрегионов континента, где живут очень энергичные люди, стремящиеся к лучшей жизни. |
But it is also one of the continent's most richly endowed subregions, with a vibrant population that yearns for a better life. |
Большинство вопросов, которые касаются сегодняшней работы стремящегося, я уже рассматривал ранее в этом трактате. |
Most of the points that concern the work of the aspirant today I have considered earlier in this treatise. |
Она думает, что Папа, стремящийся к миру, окажется не готов к войне. |
She thinks a pope who seeks for peace will not ready himself for war. |
Команды стремятся поставить себя в такое положение, чтобы иметь возможность атаковать цели с того момента, как они узнают о командах. |
The teams aim to put themselves in a position to be able to engage the targets from the moment they become aware of the teams. |
I'm going right out and buy myself a nice tall stepladder. |
|
Но даже те, кто стремятся к совершенству, должны допускать, что в оформлении витрин бывают дни сплошных неудач. |
But even those of us who strive for perfection should be allowed the window dressing equivalent of a bad hair day. |
Обучение за границей - это поступок студента, стремящегося получить образование в другой стране, кроме своей собственной. |
Studying abroad is the act of a student pursuing educational opportunities in a country other than one's own. |
It was a nice touch with the little stool, I tell you. |
|
But from her point of view, he's a stranger forcing intimacy on her. |
|
Партии, стремящиеся причинить ущерб основам свободного демократического порядка либо устранить его, могут быть запрещены постановлением Федерального конституционного суда. |
Parties that intend to impair or dispense with the free democratic basic order can be banned by the Federal Constitutional Court. |
Слышишь ли ты, что слышу я, - напевает он, складывая стремянку и водворяя ее на место. -Чуешь ли ты, что чую я, вкусно ль тебе, что вкусно мне? |
'Do you hear what I hear,' he sings softly as he folds the stepladder and puts it back, 'do you smell what I smell, do you taste what I taste?' |
Голливудом, возможно, заправляют большие корпорации стремящиеся раздавить людей, но они снимают фильмы про людей, которые противостоят большим корпорациям стремящимся их раздавить, но побеждают. |
Hollywood may be run by big corporations trying to squash people, but they make movies about people standing up to big corporations trying to squash them and winning. |
В 1934 году Кокеа присоединился к группе, известной как Amicii URSS, созданной на основе инициативы ПКР и формально стремящейся нормализовать отношения Румынии с Советским Союзом. |
In 1934, Cocea joined a group known as Amicii URSS, formed on the basis of a PCR initiative and formally seeking to normalize Romania's relations with the Soviet Union. |
Если такое ослабление мирового порядка превратился в его распад, то от последствий этого распада пострадают Соединенные Штаты Америки, их союзники и все прочие страны, стремящиеся жить в открытом и стабильном мире. |
Should this fraying turn to fragmentation, the United States, its allies, and all other countries that depend upon an open and stable world will suffer the consequences. |
Некоторые теории рассматривают либо частичный, либо волновой аспект как его фундаментальную природу, стремясь объяснить другой аспект как эмерджентное свойство. |
Some theories treat either the particle or the wave aspect as its fundamental nature, seeking to explain the other as an emergent property. |
Стремясь стать высокоценным местом назначения, он налагает на туристов ежедневную плату в размере 250 долларов США, которая покрывает гастроли и проживание в отелях. |
Seeking to become a high-value destination, it imposes a daily fee of US$250 on tourists that covers touring and hotel accommodation. |
Стремясь сократить расходы на содержание центрального парка, некоторые крупные мероприятия, такие как бесплатные концерты, были запрещены в пределах Центрального парка. |
In an effort to reduce the maintenance effort for Central Park, certain large gatherings such as free concerts were banned within Central Park. |
Это также вызвало проблемы для органических учреждений и групп, стремящихся запретить ГМО. |
Although he finds Mikoto in the lodge, he ends up injured and unconscious protecting her. |
Энтузиасты, стремящиеся воссоздать эти американские горки, создали трехмерную модель и, возможно, хотят перестроить ее в Южной Калифорнии. |
Enthusiasts seeking to re-create this roller coaster have made a three-dimensional model and are looking to perhaps have it rebuilt in Southern California. |
Куда уйдет ее дух, ныне стремящийся покинуть свою земную оболочку? Куда он направится, получив, наконец, свободу? |
Whither will that spirit-now struggling to quit its material tenement-flit when at length released? |
Мой отец сам был третьим сыном, а младшие дети всегда стремятся заслужить расположение старших. |
Father was himself a thirdborn son, and younger children crave the approval of their elders. |
Стремясь нанести ответный удар режиму апартеида, они пересекли границу с Родезией, чтобы получить военную подготовку. |
Anxious to strike back at the apartheid regime, they crossed the border to Rhodesia to seek military training. |
Рузвельт был проклят как социалист или коммунист, стремящийся уничтожить частное предпринимательство, подрывая золотую опору богатства, чтобы субсидировать бедных. |
Roosevelt was damned as a socialist or Communist out to destroy private enterprise by sapping the gold backing of wealth in order to subsidize the poor. |
Я нашел несколько источников действительно высокого научного уровня относительно ранней истории стремян. |
I found some sources of really high scientific standard regarding the early history of stirrups. |
В рамках сотрудничества в целях развития Швейцария оказывает поддержку организациям и правительствам, которые активно стремятся повысить представленность женщин в директивных органах. |
Swiss development cooperation supports organizations and Governments trying to improve women's representation in decision-making organs. |
В декабре Джонсон выступил с важной речью в Сенате, осуждая северян, которые подвергнут опасности Союз, стремясь запретить рабство. |
Johnson gave a major speech in the Senate in December, decrying Northerners who would endanger the Union by seeking to outlaw slavery. |
Этот маршрут пользуется популярностью у беженцев и мигрантов, стремящихся попасть в Великобританию. |
This route is popular with refugees and migrants seeking to enter the UK. |
Эти люди стремятся не к компромиссу, а к капитуляции. |
These people are not about compromise but capitulation. |
При возникновении угрозы страны также стремятся объединиться друг с другом против общего врага. |
When threatened, countries tend to group together against a common enemy. |
Они стремятся погасить свет Аллаха и сделать свое слово выше слова истины. |
They seek to extinguish the Light of Allah and make their word higher than the word of truth. |
- вдевать ногу в стремя - vdevat foot in the stirrup
- амортизирующее стремя - leg stirrup
- вложить ногу в стремя - set foot in the stirrup
- в стремя - in the stirrup
- стремя брюки - stirrup pants
- стремя водосточной трубы - pipe clip