Взывать к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взывать к его чувствам - appeal to his feelings
взывать к её чувствам - appeal to her feelings
взывать к справедливости - demand justice
взывать к чувствам - appeal to feelings
взывать к имени - invoke name
Синонимы к взывать: упрашивать, вопиять, апеллировать, просить, обращаться, жаловаться
Значение взывать: Обращаться с призывом, звать.
делать попытки к примирению - make attempts at reconciliation
имеют отношение к - have a bearing on
перпендикулярный к поверхности - normal to the surface
показатель склонности к растрескиванию - crack susceptibility factor
сертификат годности к плаванию - sea worthiness certificate
взывать к имени - invoke name
переход к метрической системе единиц) - transition to the metric system of units)
привело к - Led to
готовый к потреблению - ready mixed
период обращения к запоминающему устройству - memory cycle time
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
обращаться к, призвать, обратиться ко, обратиться к, обращаться, воззвать к, обжаловать, обратиться в, прибегать к, ссылаться на, сослаться на, прибегнуть к, полагаться на, просить
Как только мы осушим источник, тысячи душ будут взывать, чтобы задобрить богов. |
Once we empty that well, a thousand souls will cry out and the gods will be appeased. |
Но праведный народ стал взывать к Господу; от вопля их произошла, как бы от малого источника, великая река с множеством воды; |
But the Nation of the Just cried out to the Lord, and as they were crying, the little spring grew into a great river, and abounded into many waters. |
You can't appeal to his finer feelings, Nick. It doesn't have any. |
|
Грандиозная кампания теперь уже почти закончилась, и через несколько дней Дудл перестанет взывать к стране. |
The mighty business is nearly over by this time, and Doodle will throw himself off the country in a few days more. |
Okay, I'm going to appeal to your Christmas spirit. |
|
Еще одна цитата-Книга Бытия 18, чтобы связать термин взывать к Содому и Гоморре. |
Another citation is the Book of Genesis 18 to associate the term, cry to the Sodom and Gomorrah. |
Я знал, что если буду взывать к голосу разума, Мигель со временем увидит все минусы. |
I knew if I appealed to reason, Miguel would eventually understand the downside. |
И я говорила, ты уже не можешь взывать к своим отцовским привелегиям. |
And I told you, you can't just invoke your father-son privileges already. |
Увы, - сказал шут, - взывать к их человеколюбию было бы столь же напрасно, как удержать закусившую удила лошадь шелковой ниткой вместо уздечки. |
Alas! said the Jester, to restrain them by their sense of humanity, is the same as to stop a runaway horse with a bridle of silk thread. |
И ты будешь вспоминать это время, и будешь, рыдая, взывать ко мне. |
And you're gonna think back to this moment, and you're gonna call me up, crying. |
Перевоплотившись в то и другое, он доступен во множестве мест сразу и сам может взывать к значительной части населения одновременно. |
In this metamorphosed state he is available in a good many places simultaneously and can throw himself upon a considerable portion of the country at one time. |
Трагично и забавно было вслух взывать к состраданию, - и чем я был лучше всех остальных, чтобы отказать ему в жалости?.. |
It was tragic enough and funny enough in all conscience to call aloud for compassion, and in what was I better than the rest of us to refuse him my pity? |
Удаленно вызываемое переполнение существует в oftpd, позволяющее атакуемому взывать отказ в работе oftpd демона. |
A remotely-exploitable overflow exists in oftpd, allowing an attacker to crash the oftpd daemon. |
Тем временем, Люсиль отправилась на работу - взывать к милосердию людей, делающих пожертвования. |
Meanwhile, Lucille went to work soliciting for the Bluth fund-raiser. |
Я не собираюсь ни взывать к сочувствию, ни сдаваться на милость суда. |
There will be no appeal to sentiment, there will be no falling at the mercy of the court. |
Весь закрытый гроб поднимается в воздух и ударяется о защиту священного круга, заставляя запаниковавшего Хому взывать к Богу, чтобы тот защитил его. |
The whole covered coffin rises into the air and bangs against the protection of the sacred circle, causing a panicked Khoma to cry out to God to protect him. |
It was unfair of you to appeal to my higher nature. |
|
Dad, don't appeal to his emotions, just... |
|
Шкатулка будет взывать к ней, будить посреди ночи, отрывать от друзей, красть все ее мечты. |
That it would call to her, wake her from her sleep, tear her from her friends, and steal from her all her dreams. |
В конечном итоге называть что-то злым - значит взывать к моральному долгу, чтобы это уничтожить. |
After all, to call something evil is to invoke a moral duty to destroy it. |
Он мог взывать к разуму, убеждать, уговаривать и просить, а мог употребить данную ему власть. |
He could reason and cajole, persuade and plead, or he could exercise the authority of his rank. |
Просто знайте, в ту же секунду как вы позвоните адвокату и будете взывать к своим правам... я арестую вас по нескольким эпизодам убийств первой степени с отягчающими обстоятельствами. |
Just know- the second you call an attorney and invoke your rights... I'll be arresting you for multiple murders in the first degree with special circumstances. |
I try to bring people round to the higher common sense. |
|
В большинстве случаев это означает взывать к чувствам гнева или негодования или вызывать их. |
In most cases, that means appealing to or eliciting a sense of anger or indignation. |
Но сомнительно, чтобы избалованный отпрыск аристократического рода стал взывать к состраданию ближних. |
But I doubted that a resort to the charity of strangers would even occur to a spoiled child off the Hill. |
Может, беда не придет к нам, моровая язва или чума, мы встанем пред домом и будем взывать к нему. |
Should evil come upon us, the pestilence or the plague, we will stand before this house and cry out to him. |
Come to appeal to my better judgment? |
|
Мы можем взывать к их милосердию, но я на это не надеюсь. |
We can appeal to their better nature, but I have no hope in that. |
Пожалуйста, скажи, что собираешься взывать к моей гуманности. |
Please tell me you're going to appeal to my humanity. |
Ты должна пойти к предсказательнице, и взывать к высшей мудрости. |
You have to go to a fortune teller, invoke higher things in general. |
Шалопуто понял, что взывать к милосердию хозяина бесполезно. |
Malingo didn't attempt to seek clemency any longer. |
Взывать к вашему состраданию, - сказала прекрасная еврейка голосом, дрогнувшим от волнения, - было бы, как я вижу, напрасно и унизительно. |
To invoke your pity, said the lovely Jewess, with a voice somewhat tremulous with emotion, would, I am aware, be as useless as I should hold it mean. |
Теперь она знала, что нечего взывать к его чувствам или к разуму - ничто уже не способно заставить этот холодный мозг отказаться от вынесенного им приговора. |
She knew now that there was no appeal of emotion or reason which would turn that cool brain from its verdict. |
Почему ты, подобно остальным, не остался хоронить своих мертвецов, скрежетать зубами и взывать к Богу. |
Why are you not like other men, left behind to bury your dead, to gnash your teeth and cry out to God, |
От них требуется лишь примитивный патриотизм - чтобы взывать к нему. когда идет речь об удлинении рабочего дня или о сокращении пайков. |
All that was required of them was a primitive patriotism which could be appealed to whenever it was necessary to make them accept longer working-hours or shorter rations. |
Well, what are you going to do? Appeal to his heart? |
|
Взывать к ним-значит обязательно изгнать спокойную и научную работу. |
To invoke them is necessarily to banish calm and scholarly work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взывать к».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взывать к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взывать, к . Также, к фразе «взывать к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.