Видениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Видениях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
visions
Translate
видениях -


Подобные рассказы о таких видениях поля боя происходили в средневековых и древних войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar tales of such battlefield visions occurred in medieval and ancient warfare.

Как ты думаешь, сколько денег он зарабатывает на своих видениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much money do you think he makes from his visions?

Сообщения о видениях в Фатиме привлекли всеобщее внимание, так как многочисленные паломники начали посещать это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reported visions at Fátima gathered widespread attention, as numerous pilgrims began to visit the site.

Он также широко используется для описания традиционного ремесленного узора племени Шипибо, основанного на видениях, вызванных аяхуаской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also commonly used to describe a traditional artisanal pattern of the Shipibo tribe based on the visions induced by ayahuasca.

Мы установили, основываясь на всех аналогиях и... видениях Баффи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've established, based on all the parallels and... Buffy's visions,...

Тень может появляться в снах и видениях в различных формах и, как правило, появляется как человек того же пола, что и сновидец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shadow may appear in dreams and visions in various forms and typically 'appears as a person of the same sex as that of the dreamer'.

Говорил сам с собой, бормотал о видениях, в которых была пещера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking to himself, blabbering on about some vision he had about a cave.

Как и большинство оракулов, он обычно крайне неохотно предлагает все, что видит в своих видениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most oracles, he is generally extremely reluctant to offer the whole of what he sees in his visions.

Лодовик Магглтон понимал, что откровение-это не просто репортаж о видениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lodowicke Muggleton was aware that Revelation is not simply reportage of visions.

В последующие месяцы тысячи людей стекались в Фатиму и соседний Альжустрел, привлеченные сообщениями о видениях и чудесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following months, thousands of people flocked to Fátima and nearby Aljustrel, drawn by reports of visions and miracles.

Трое детей утверждали, что видели Пресвятую Деву Марию в общей сложности в шести видениях с 13 мая по 13 октября 1917 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three children claimed to have seen the Blessed Virgin Mary in a total of six apparitions between 13 May and 13 October 1917.

Ее альбомы сосредоточены вокруг афро-футуристических концепций, сосредотачиваясь на элементах женского и черного посвящения и видениях мрачного будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her albums center around Afro-futuristic concepts, centering on elements of female and black empowerment and visions of a dystopian future.

Но это нисколько его не удивило: он знал о дневных видениях одиночников и гипнотической отраве беленых стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not surprise him; he was well enough acquainted with the day-dreams of imprisonment, with the intoxication which emanates from the whitewashed walls.

В моих видениях нет событий, которые бы происходили вне нашей высокой, недоступной пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never dream beyond our high, inaccessible cave.

Лусия продолжала периодически сообщать о своих личных видениях на протяжении всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lúcia continued to report private visions periodically throughout her life.

Танцевальные ритуалы были поводом объявить о его видениях землетрясения, которое поглотит белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dance rituals were an occasion to announce his visions of an earthquake that would swallow the whites.

Но время медитации стоит сосредоточиться на этих видениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I urge you to meditate on these visions.

Поэтому я никогда не становился жертвой экстаза в своих видениях, но я вижу их бодрствующими днем и ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have never fallen prey to ecstasy in the visions, but I see them wide awake, day and night.

Главной задачей общества было собрать доказательства в виде анекдотов, писем и популярных рассказов о волшебных видениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main objective of the Society was to compile evidence in the form of anecdotes, letters, and popular accounts of fairy sightings.

Я подстраховалась, увидев твоё недоверие, когда рассказала о видениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was nervous about the way you were looking at me ever since I told you about my dreams.

Прием Енохиана начался 26 марта 1583 года, когда Келли сообщил о видениях в Кристалле из двадцати одного буквенного алфавита, характерного для этого языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reception of Enochian started on March 26, 1583, when Kelley reported visions in the crystal of the twenty-one lettered alphabet characteristic of the language.

Последние могут передавать сообщения между небесными сферами и подлунным миром, появляясь в видениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter ones can carry messages between the heavenly spheres and the sublunary world, appearing in visions.

Фазирование и флангование были расширены в видениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phasing and flanking were expanded upon in Visions.

На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves...

В тех коротких видениях, что передали четки, вы заметили что-нибудь, что напоминало бы место погребения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those brief glimpses you read from the beads, did you see anything that might resemble a burial site?

Я стал воскрешать в памяти истории об удивительных видениях, которые являлись индейцам прерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to recall stories about the remarkable vision of the Indians of the Plains.

Она возникла в XI веке и основала свои писания главным образом на термах и видениях тертонов, таких как Лоден Ньингпо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It arose in the eleventh century and established its scriptures mainly from termas and visions by tertöns such as Loden Nyingpo.

Он не очень хорошо это воспринимает и просит Джию не рассказывать ему о своих видениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not take this well, and asks Jiya to not tell him about her visions.

События, которые я вижу в моих видениях, как блики на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things I see are like shimmers in a pond.

Historia Ecclesiastica включает в себя множество рассказов о чудесах и видениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Historia Ecclesiastica includes many accounts of miracles and visions.

Люди Кламата использовали кратерное озеро в своих видениях, которые часто включали восхождение на стены кальдеры и другие опасные задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Klamath people used Crater Lake in vision quests, which often involved climbing the caldera walls and other dangerous tasks.

Джим рассказывает Джин о своих видениях будущего, восходящих к 1940-м годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim tells Jean of his visions of the future, going back to the 1940s.

А в тех видениях, в той лаборатории ты тоже.. спасала меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that what you were doing in the flashbacks of the lab I keep having - saving me?

Джим рассказывает Майге о своих видениях будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim tells Mayga of his visions of the future.

Примечательные карты в видениях включают естественный порядок и вампирский наставник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable cards in Visions include Natural Order and Vampiric Tutor.

Брат Джозефа Уильям, по-видимому, не знал о каких-либо видениях до 1823 года, хотя в 1820 году ему было всего девять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph's brother William was apparently unaware of any visions until 1823, although he would have only been nine years old in 1820.

Это мнение было отрицательным, как о видениях, так и о Францисканцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opinion has been a negative one, of both the apparitions and of the Franciscans.

Во всех видениях две вещи остаются постоянными: появление Древних; и их озабоченный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every sighting, two things remain constant, all the apparitions are Ancients and they all seem pretty worried.

Цельность его притязаний ко мне зиждется на этих видениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entirety of his claims against me rest on these visions.



0You have only looked at
% of the information