Видениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Подобные рассказы о таких видениях поля боя происходили в средневековых и древних войнах. |
Similar tales of such battlefield visions occurred in medieval and ancient warfare. |
Как ты думаешь, сколько денег он зарабатывает на своих видениях? |
How much money do you think he makes from his visions? |
Сообщения о видениях в Фатиме привлекли всеобщее внимание, так как многочисленные паломники начали посещать это место. |
The reported visions at Fátima gathered widespread attention, as numerous pilgrims began to visit the site. |
Он также широко используется для описания традиционного ремесленного узора племени Шипибо, основанного на видениях, вызванных аяхуаской. |
It is also commonly used to describe a traditional artisanal pattern of the Shipibo tribe based on the visions induced by ayahuasca. |
Мы установили, основываясь на всех аналогиях и... видениях Баффи... |
We've established, based on all the parallels and... Buffy's visions,... |
Тень может появляться в снах и видениях в различных формах и, как правило, появляется как человек того же пола, что и сновидец. |
The shadow may appear in dreams and visions in various forms and typically 'appears as a person of the same sex as that of the dreamer'. |
Говорил сам с собой, бормотал о видениях, в которых была пещера. |
Talking to himself, blabbering on about some vision he had about a cave. |
Как и большинство оракулов, он обычно крайне неохотно предлагает все, что видит в своих видениях. |
Like most oracles, he is generally extremely reluctant to offer the whole of what he sees in his visions. |
Лодовик Магглтон понимал, что откровение-это не просто репортаж о видениях. |
Lodowicke Muggleton was aware that Revelation is not simply reportage of visions. |
В последующие месяцы тысячи людей стекались в Фатиму и соседний Альжустрел, привлеченные сообщениями о видениях и чудесах. |
In the following months, thousands of people flocked to Fátima and nearby Aljustrel, drawn by reports of visions and miracles. |
Трое детей утверждали, что видели Пресвятую Деву Марию в общей сложности в шести видениях с 13 мая по 13 октября 1917 года. |
The three children claimed to have seen the Blessed Virgin Mary in a total of six apparitions between 13 May and 13 October 1917. |
Ее альбомы сосредоточены вокруг афро-футуристических концепций, сосредотачиваясь на элементах женского и черного посвящения и видениях мрачного будущего. |
Her albums center around Afro-futuristic concepts, centering on elements of female and black empowerment and visions of a dystopian future. |
Но это нисколько его не удивило: он знал о дневных видениях одиночников и гипнотической отраве беленых стен. |
It did not surprise him; he was well enough acquainted with the day-dreams of imprisonment, with the intoxication which emanates from the whitewashed walls. |
В моих видениях нет событий, которые бы происходили вне нашей высокой, недоступной пещеры. |
I never dream beyond our high, inaccessible cave. |
Лусия продолжала периодически сообщать о своих личных видениях на протяжении всей своей жизни. |
Lúcia continued to report private visions periodically throughout her life. |
Танцевальные ритуалы были поводом объявить о его видениях землетрясения, которое поглотит белых. |
The dance rituals were an occasion to announce his visions of an earthquake that would swallow the whites. |
But I urge you to meditate on these visions. |
|
Поэтому я никогда не становился жертвой экстаза в своих видениях, но я вижу их бодрствующими днем и ночью. |
So I have never fallen prey to ecstasy in the visions, but I see them wide awake, day and night. |
Главной задачей общества было собрать доказательства в виде анекдотов, писем и популярных рассказов о волшебных видениях. |
The main objective of the Society was to compile evidence in the form of anecdotes, letters, and popular accounts of fairy sightings. |
Я подстраховалась, увидев твоё недоверие, когда рассказала о видениях. |
I was nervous about the way you were looking at me ever since I told you about my dreams. |
Прием Енохиана начался 26 марта 1583 года, когда Келли сообщил о видениях в Кристалле из двадцати одного буквенного алфавита, характерного для этого языка. |
The reception of Enochian started on March 26, 1583, when Kelley reported visions in the crystal of the twenty-one lettered alphabet characteristic of the language. |
Последние могут передавать сообщения между небесными сферами и подлунным миром, появляясь в видениях. |
The latter ones can carry messages between the heavenly spheres and the sublunary world, appearing in visions. |
Фазирование и флангование были расширены в видениях. |
Phasing and flanking were expanded upon in Visions. |
На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас... |
I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves... |
В тех коротких видениях, что передали четки, вы заметили что-нибудь, что напоминало бы место погребения? |
In those brief glimpses you read from the beads, did you see anything that might resemble a burial site? |
Я стал воскрешать в памяти истории об удивительных видениях, которые являлись индейцам прерий. |
I began to recall stories about the remarkable vision of the Indians of the Plains. |
Она возникла в XI веке и основала свои писания главным образом на термах и видениях тертонов, таких как Лоден Ньингпо. |
It arose in the eleventh century and established its scriptures mainly from termas and visions by tertöns such as Loden Nyingpo. |
Он не очень хорошо это воспринимает и просит Джию не рассказывать ему о своих видениях. |
He does not take this well, and asks Jiya to not tell him about her visions. |
The things I see are like shimmers in a pond. |
|
Historia Ecclesiastica включает в себя множество рассказов о чудесах и видениях. |
The Historia Ecclesiastica includes many accounts of miracles and visions. |
Люди Кламата использовали кратерное озеро в своих видениях, которые часто включали восхождение на стены кальдеры и другие опасные задания. |
The Klamath people used Crater Lake in vision quests, which often involved climbing the caldera walls and other dangerous tasks. |
Джим рассказывает Джин о своих видениях будущего, восходящих к 1940-м годам. |
Jim tells Jean of his visions of the future, going back to the 1940s. |
А в тех видениях, в той лаборатории ты тоже.. спасала меня? |
Is that what you were doing in the flashbacks of the lab I keep having - saving me? |
Джим рассказывает Майге о своих видениях будущего. |
Jim tells Mayga of his visions of the future. |
Примечательные карты в видениях включают естественный порядок и вампирский наставник. |
Notable cards in Visions include Natural Order and Vampiric Tutor. |
Брат Джозефа Уильям, по-видимому, не знал о каких-либо видениях до 1823 года, хотя в 1820 году ему было всего девять лет. |
Joseph's brother William was apparently unaware of any visions until 1823, although he would have only been nine years old in 1820. |
Это мнение было отрицательным, как о видениях, так и о Францисканцах. |
The opinion has been a negative one, of both the apparitions and of the Franciscans. |
Во всех видениях две вещи остаются постоянными: появление Древних; и их озабоченный вид. |
In every sighting, two things remain constant, all the apparitions are Ancients and they all seem pretty worried. |
Цельность его притязаний ко мне зиждется на этих видениях. |
The entirety of his claims against me rest on these visions. |