Византийский двор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Византийский двор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Byzantine court
Translate
византийский двор -

- двор [имя существительное]

имя существительное: courtyard, court, yard, outdoors, out-of-doors, garth



Изгнанных гостей дома сопровождают на задний двор, где они начинают свое соревнование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banished HouseGuests are escorted to the backyard where they begin their competition.

6 мая 1682 года королевский двор переехал в роскошный Версальский дворец, который Людовик XIV значительно расширил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 May 1682, the royal court moved to the lavish Palace of Versailles, which Louis XIV had greatly expanded.

Мы выпускали его во двор, и он лаял, бегая вдоль забора туда- сюда, взад-вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd put him in the backyard and he used to run up and down, back and forth along the fence barking.

Я выскочил из подворотни во двор и действительно увидел мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bounded out of the alley into the yard and saw him.

На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage.

Загляните на собственный задний двор, посмотрите в зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can you do that is more responsible than what you're doing now?

Окна на улицу были закрыты ставнями, а у одного из тех окон, что выходили во двор, поставили стол с твердым валиком под спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows toward the street were closed with shutters, while at one of those windows, which gave out upon the yard, was put a table with a hard bolster to put under the back.

Школа с шумом высыпала во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole school rushed noisily into the play-ground.

Мне казалось, буран еще свирепствовал, и мы еще блуждали по снежной пустыне... Вдруг увидел я вороты, и въехал на барской двор нашей усадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to me that the snowstorm continued, and that we were wandering in the snowy desert. All at once I thought I saw a great gate, and we entered the courtyard of our house.

Например, в Византийской Империи женщина могла развестись с мужем по множеству причин, связанных со здоровьем, включая проказу или импотенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in Christian Byzantium, a woman could divorce her husband for a number of medical reasons, including leprosy or impotence.

Когда византийцы хотели выманить дракона из своей пещеры, они привязали козу к палке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Byzantines wanted to lure a dragon from its cave, they tied a goat to a stick.

Она говорит, что из некоторых палат в больнице открывается прекрасный вид на внутренний двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she said some of the rooms at the hospital have beautiful views of the courtyard.

Так, пожалуйста, станьте в 2 колонны пока вы мальчики не зайдёте во двор, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, please stay in two straight lines until you guys get into the yard, okay?

Когда наступила зима и выпал первый снег, злой рыцарь вступил во двор, в сопровождении 100 охотников и 100 лучников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When winter came and the first snowflakes fell, an evil knight appeared on court, accompanied by 100 hunters and 100 archers.

Выведет вас на задний двор церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brings you out the back of the churchyard.

Я заметил, вы перекопали задний двор. Посадили новый газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noticed you guys had to dig up your back lawn a while back, resod everything.

Это внутренний двор, по которому бен Ладен, также известный как Лидер, прогуливался и где вертолет при спуске зацепил стену и перевернулся на бок, что вызвало задержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the courtyard that bin Laden, a.k.a. The Pacer, would walk in and where Chalk One went down, grazing the compound walls and rolling on its side here, causing delays.

Мне нужно только увидеть двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just let me sneak a peek at the backyard.

Даже курица, вышедшая из кухни в гостиничный двор, почувствовала прилив сил и попыталась взлететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the hen that emerged from the kitchen into the hotel yard felt a surge of strength and tried to take off.

А когда-то на этом пространстве умещался весь город, ибо на месте площади Дофина некогда находился Монетный двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, this island was at first the whole of the city, for the plot now forming the Place Dauphine was a meadow attached to the Royal demesne, where stood a stamping mill for coining money.

Утром они уже могли попасть из спальни прямо во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, they could walk out into the front yard from their bedroom.

что ж, это... третий дом с другой стороны улицы, там есть двор и в нём мотоцикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, it's... the third house on the opposite side of the street... the yard is there and the bike is there.

Проходной двор, а не ординаторская, что за безобразие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A public square, not an interns' room, it's outrageous!

В один из дней, без предупреждения, они бы тоже вытащили его на тюремный двор, и прострелили бы голову автоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, without warning, they'd drag him to the courtyard, too, and shoot him in the head with an automatic rifle.

Джо снова оглядывает двор, переводит глаза на колени собеседника и, наконец, опять прижимается щекой к забору, как видно покорившись своей участи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jo looks all round the court again, looks at his questioner's knees again, and concludes by laying his profile against the hoarding in a sort of resignation.

Императорский двор, аристократынуждаются в вас, самураях, чтобы собирать налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court, the nobles, depend on the samurai, to collect their taxes.

Скажите, милорд Суррей, после столь долгой отлучки, ...каким вы нашли английский двор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, my Lord Surrey, after so long away, how do you find the English court?

Отдушина, единственное отверстие наружу, устроена на девять футов выше пола и выходит на главный двор, охраняемый жандармским постом у наружных ворот Консьержери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air-hole, the only outlet to the open air, is nine feet above the floor, and looks out on the first court, which is guarded by sentries at the outer gate.

А вы двор перекопали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But did you dig up their yard?

Церковный двор имеет хорошую целостность и целостность, поскольку он сохраняет большую часть своей первоначальной ткани,но нуждается в ремонтных работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The churchyard has fair integrity and intactness as it retains most of its original fabric, but is in need of maitenance works.

Съедобный школьный двор в Новом Орлеане обслуживает учеников классов к - 8 из школ Green Charter и Arthur Ashe Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Edible Schoolyard in New Orleans serves students in grades K through 8 from the Green Charter and Arthur Ashe Charter Schools.

Четыре дня спустя цинский двор объявил войну иностранным державам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four days later, the Qing court declared war on the foreign powers.

Основной материал-известняк, вероятно, полученный из Великих Пирамид Гизы, но нижний этаж и передний двор выложены алебастром высотой до 11,3 метра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main material is limestone likely sourced from the Great Pyramids of Giza but the lower storey and forecourt is tiled with alabaster up to 11,3 meters.

Минарет был построен в 10 веке Уммайядским халифом Кордовы и выходит во внутренний двор с запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minaret was constructed in the 10th century by the Ummayyad caliph of Cordoba, and overlooks the courtyard from the west.

Войска под командованием Куроды Нагамасы сформировали Авангард правой армии и двинулись к Хансону, что сильно встревожило двор в Хансоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forces under Kuroda Nagamasa formed the vanguard of the right army and marched toward Hanseong, which deeply disturbed the court at Hanseong.

В мечеть ведут четыре входа, из которых три ведут прямо в молитвенный зал, а один-во внутренний двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are four entrances to the mosque, of which three open directly into the prayer hall while one opens into the courtyard.

Граф провансальский посылал депеши различным европейским монархам с просьбой о помощи, а Карл в это время основал двор в изгнании в Курфюрстстве Трир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Count of Provence was sending dispatches to various European sovereigns for assistance, while Charles set up a court-in-exile in the Electorate of Trier.

На протяжении большей части своего существования Византийская империя была самой мощной экономической, культурной и военной силой в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During most of its existence, the Byzantine Empire was the most powerful economic, cultural, and military force in Europe.

Церковный двор, однако, представляет собой усеченный овал, который сильно наводит на мысль о первоначальном кельтском фундаменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The churchyard is however, a truncated oval which is strongly suggestive of an original Celtic foundation.

Юон убил Шарло, сына императора, в целях самозащиты, поэтому он должен был посетить двор эмира Вавилона и совершить различные подвиги, чтобы добиться помилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huon had killed Charlot, the Emperor's son, in self-defense, and so he must visit the court of the amir of Babylon and perform various feats to win a pardon.

Одним из источников статута было византийское право, в том числе Номоканон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the sources of the statute was Byzantine law, including Nomocanon.

Византийские мастера сыграли важную роль в развитии венецианского стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Byzantine craftsmen played an important role in the development of Venetian glass.

Монетный Двор Инчхона подготовил совершенно новую линейку монет с очень сильно вдохновленным японским дизайном, в эту серию также вошли первые медно-никелевые монеты Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Incheon Mint prepared a completely new line of coins with very heavily inspired Japanese designs, this series also included the first copper-nickel of Korea.

Латинские поэты поместили божества Олимпа и величественный мифологический двор на этом своде, над планетами и неподвижными звездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Latin poets placed the divinities of Olympus and the stately mythological court upon this vault, above the planets and the fixed stars.

Восточная православная церковь и восточные Католические Церкви византийской традиции почитают семь архангелов, а иногда и восьмого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eastern Orthodox Church and Eastern Catholic Churches of the Byzantine tradition, venerate seven archangels and sometimes an eighth.

Также в IV веке был построен Большой Двор-утопленный двор, окруженный двумя ярусами скамеек, покрытых конусообразной мозаикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in period IV, the Great Court, a sunken courtyard surrounded by two tiers of benches covered in cone mosaic, was built.

Далее сама церковь арочная, освещенная через большие арочные, квази-византийские окна и увенчанная сплошной черепичной крышей лоджия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the church itself is arched, lit through large arched, quasi-Byzantine windows and crowned with a continuous tiled roof loggia.

Большой двор Киркьярда, окружающий здание, содержит прекрасную коллекцию памятников и камней, датируемых концом 16-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large Kirkyard surrounding the building has a fine collection of monuments and stones dating from the late 16th century onwards.

Королевский двор и замки теперь должны были финансироваться за счет налогов на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crown's court and castles were now to be financed through taxes on land.

Когда все приготовления к свадьбе были улажены, Владимир отправил в Византийскую империю 6000 солдат, и они помогли подавить восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the wedding arrangements were settled, Vladimir dispatched 6,000 troops to the Byzantine Empire and they helped to put down the revolt.

Дата рождения основана на заявлении византийского греческого историка Иоанна Цецеса о том, что Архимед прожил 75 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The date of birth is based on a statement by the Byzantine Greek historian John Tzetzes that Archimedes lived for 75 years.

Кирилл провел свой двор в изгнании во Франции, создав секретариат для монархического движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirill held his court-in-exile in France, erecting a secretariat for the monarchist movement.

Царский двор также ощутил на себе влияние Украины и Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tsar's court also felt the impact of Ukraine and the West.

Тор рассказывает Локи о своем пропавшем Молоте, и они вдвоем отправляются в прекрасный двор Фреи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thor tells Loki of his missing hammer, and the two go to the beautiful court of Freyja.

Монетный двор получил специальное законодательство, позволяющее Макнилу переделывать монету по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mint obtained special legislation to allow MacNeil to redesign the coin as he desired.

Евреям не разрешалось жить в Хевроне под византийским владычеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jews were not permitted to reside in Hebron under Byzantine rule.

Падение Ханьской столицы Лояна к сюнну в 311 году привело к тому, что королевский двор и духовенство небесных мастеров мигрировали на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fall of the Han capital Luoyang to the Xiongnu in 311 led the royal court and Celestial Masters' clerics to migrate southwards.

Это очень похоже на скотный двор Оруэлла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very much like Orwell's Animal farm.

Двор Чосон отменил титул принцессы уйсун и королевские привилегии после смерти Доргона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseon court revoked Princess Uisun's title and royal privileges after Dorgon died.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «византийский двор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «византийский двор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: византийский, двор . Также, к фразе «византийский двор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information