Владеющие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Владеющие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
owning
Translate
владеющие -


Так или иначе, я не могу это сделать, пока компания или компании, владеющие этой землей, запрещают это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this I cannot do unless the party, or parties, that own these lands permit it.

Но учтите, что Договор о нераспространении ядерного оружия, являющийся самым массовым в истории соглашением, подписанным 190 странами, не устанавливает конкретную дату, когда государства, владеющие ядерным оружием, его уничтожат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But consider this: the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which is the most widely adopted arms control treaty in history with 190 signatories, sets no specific date by which the world's nuclear-armed nations will get rid of their nuclear weapons.

Люди с высоким уровнем образования, хорошо владеющие литературным языком, постоянно развивающие свои интеллектуальные способности, — все они имеют высокий когнитивный резерв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who have more years of formal education, who have a high degree of literacy, who engage regularly in mentally stimulating activities, all have more cognitive reserve.

Документы, удостоверяющие личность: Цифровая копия действительного идентификационного документа государственного образца с фотографиями всех фактических собственников (лица, владеющие не менее чем 10% от всех долей).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of Identity: A digital image of a valid, government-issued ID with photo for all beneficial owners (an owner with 10% or more ownership of total shares).

У нас есть научный редактор и репортеры, владеющие материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a science editor and reporters who cover all that stuff.

Суды Великобритании уже создали своего рода прецедент, когда люди, использующие, владеющие или выращивающие этот материал для медицинских целей, не обвиняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UK courts have already set a sort of precedent whereby people using, possessing or growing the stuff for medical purpose are not charged.

Все граждане, владеющие яйцами, должны в срочном порядке сдать их в районные отделения милиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All citizens in possession of eggs are urgently requested to take them to local police stations.

Мы без разбора нападали на все семьи, владеющие землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We indiscriminately attacked all families owning land.

Если бы люди, слабо владеющие арабским, попытались прочесть это, они бы не только неверно истолковали.. но даже не уловили бы различий между буквами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it was read by people who don't speak Arabic not only would they misinterpret it, they wouldn't be able to distinguish between letters.

Всех нас печалит расставание души с телом... владеющие бесценным даром христианской веры, надеются на воплощение в доме Отца, и могут утешиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is true that we are saddened by body separation those who have the priceless gift of Christian faith hope to be reunited with him in Father's house

Говорящие, владеющие языком, знают, какие выражения приемлемы в их языке, а какие-неприемлемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speakers proficient in a language know which expressions are acceptable in their language and which are unacceptable.

Мистера Эддисона, по его словам, посетили некоторые приезжие, владеющие линиями железных дорог в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interval he had been visited by several men of long connection with street-railways in other localities.

Они представлены как космополиты, образованные во многих культурах и владеющие несколькими языками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are represented as cosmopolitan men, educated in many cultures and conversant in several languages.

Трейдеры, владеющие информацией, совершают более успешные сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informed traders are most likely to be successful traders.

К несчастью, люди, владеющие этими технологиями, обычно довольно неприятны и хорошо вооружены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the people who sell that kind of technology tend to be very unpleasant and very well-armed.

Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages.

В данной закрытой платёжной системе, по мере приближения срока истечения действия фискальных денег, налогоплательщики, не владеющие таким активом, начнут повышать спрос на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this closed payments system, as fiscal money approaches maturity, taxpayers not in possession of that vintage will fuel rising demand for it.

и еще три крупные компании кабельного телевидения, владеющие 49 процентами акций APC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and three large cable-TV companies, owned 49 percent of APC.

И напоследок, возвращаясь к двум категориям людей, я решил, что было бы интересно узнать, как пройдут тест хорошо владеющие числами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then just to finish, going back to the two kinds of people, I thought it would be really interesting to see how people who are good with numbers would do on this quiz.

Кофе-это самый быстрорастущий товар, которым торгуют на справедливой основе, и все большее число производителей-это мелкие фермеры, владеющие собственной землей и работающие в кооперативах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee is the fastest expanding fairly traded commodity, and an increasing number of producers are small farmers that own their own land and work in cooperatives.

Число людей, владеющих или использующих оружие в Новой Зеландии, неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of people who own or use guns in New Zealand is not known.

Арт-дилер, опытный фехтовальщик, владеющий большинством видов оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An arts dealer, an accomplished fencer, fair shot with most weapons.

В 1935 году Пенджаб, гигантский, владеющий мечом индеец бетурбан, был введен в полосу и стал одним из ее культовых персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1935 Punjab, a gigantic, sword-wielding, beturbaned Indian, was introduced to the strip and became one of its iconic characters.

Не совсем, правда, свежий, но вполне владеющий мыслями и волей, он бросил платок на ковер, сел посреди шелковых подушек и оглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not quite refreshed, it is true, but in full possession of his faculties, he threw the handkerchief on to the carpet, sat up amongst the silk pillows, and glanced round.

Держателем акционерного капитала является акционер, владеющий акцией или долевой частью эмитента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holder of an equity is a shareholder, owning a share, or fractional part of the issuer.

Может ли кто-нибудь, свободно владеющий ивритом, помочь добавить источники РС в этот проект статьи, чтобы его можно было продвигать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone fluent in Hebrew help by adding RS sources to this draft article so it can be promoted?

мой новый подозреваемый - чувак, владеющий универмагом ковров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My new suspect-the dude who runs carpet emporium.

Причина смерти пока не установлена, полиция просит местных жителей, владеющих информацией, обратиться в участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of death is unknown at this stage, and locals are being urged that if they have any information to contact police.

Столкнувшись со Старком, Тором и Роджерсом, владеющим Мьелниром, Танос превосходит их и вызывает свою армию с военного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confronted by Stark, Thor, and a Mjolnir-wielding Rogers, Thanos outmatches them and summons his army from his warship.

Были задействованы триста статистов, владеющих различными иностранными языками, а также стада гусей, свиней и их погонщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hundred extras conversant in various foreign languages were used, as were flocks of geese and pigs and their handlers.

В отличие от большинства антагонистов, владеющих дворцом игры, Камошида не является частью ее общего заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most of the game's palace-possessing antagonists, Kamoshida is not part of its overall conspiracy.

Возможности для кого-то с моим знанием рынка, владеющим языком, просто потрясающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunities for someone with my marketing experience Who can speak the language are amazing.

Положение обычных женщин, владеющих бизнесом, по-видимому, рассматривалось как исключительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status of ordinary women who owned a business seems to have been regarded as exceptional.

Лессинг приобрел несколько экспонатов для выставки в Музее декоративного искусства, что сделало его первым европейским музеем, владеющим стеклом Тиффани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lessing purchased a few pieces to display in the Museum of Decorative Arts, making it the first European museum to own Tiffany glass.

Как парень, владеющий машиностроительным заводом проник в зону безопасности банка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does a guy who owns a machining factory waltz into the secure area of a bank?

Так почему же доступ к бо́льшим данным не помогает принятию лучших решений, даже компаниям, владеющим ресурсами для инвестиций в большие данные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why is having more data not helping us make better decisions, especially for companies who have all these resources to invest in these big data systems?

И с первого взгляда очевидно, что он напечатан людьми, не слишком хорошо владеющими арабским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's obvious at first glance that it was printed by people who didn't speak Arabic very well.

На международном гала-концерте с незнакомыми людьми, владеющими иностранными языками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At international galas with strangers speaking foreign languages.

В состав Альянса входят 20 ведущих мировых операторов связи, большинство из которых являются интегрированными операторами связи, владеющими как фиксированными, так и мобильными сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alliance had a membership base of 20 leading global telecom operators, most of which were integrated telecom operators owning both fixed and mobile networks.

Класс, владеющий красотой, укрепляет свои силы за счет красоты, и достигает ее границ, где красота - это все лишь красота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The class possessing beauty, reinforced by the use of beauty, attains the extreme edges of beauty, where beauty is only beauty.

Что тогда случится с людьми, работающими и владеющими угольными шахтами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, what would happen to the people who own and work coal mines?

Может быть, какой-нибудь эдинбургской торговой компании нужен клерк, владеющий китайским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps there would be an Edinburgh trading company that could use a clerk who spoke and wrote Chinese.

Если вас действительно волнует, что я думаю о них, я считаю, что член ЕС, владеющий землей другого человека, совершенно неуместен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do care what I believe about them, I believe that a EU member holding land of another one is entirely inappropriate.

Парень, владеющий рядами разорился, и хотел продать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy that owns the mall ran into money issues, almost had to sell.

Что вы будете делать с Пепе, владеющим парой акров земли? Или с торговцем, который не хочет быть частью вашего колхоза, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you going to do when you have a guy like Pepe who has... he's a tenant farmer and he has a couple of acres of land... or a tradesman who doesn't want to be part of your collective?

Я, к вашему сведению, протокольный дроид, владеющий более 6-ти миллионами диалектов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have you know that I am a protocol droid... - fluent in over six million forms...

Она была украдена из Смитсоновского института. 18 лет назад мужчиной владеющим лучевым оружием, что, на то время, звучало как полный абсурд, пока вы двое не вырубили меня таким!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stolen from the Smithsonian 18 years ago by a man wielding a ray gun, which, at the time, sounded positively absurd, until you two zapped me with one!

Стране нужно еще больше рабочих, свободно владеющих английским и такими языками, как португальский, китайский и французский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country needs even more workers who are fluent in English and languages such as Portuguese, Mandarin and French.

У нас есть несколько статей, чей необычный POV активно защищается кем-то, владеющим мощным американским социальным табу, как словесной дубинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a few articles whose unusual POV is actively defended by someone wielding a powerful American social taboo like a verbal truncheon.

Контролеры, не владеющие английским языком как родным, как правило, должны демонстрировать определенный минимальный уровень владения этим языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controllers who do not speak English as a first language are generally expected to show a certain minimum level of competency with the language.



0You have only looked at
% of the information