Вмешательство в личную жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: intervention, interposition, interference, interposal
вооруженное вмешательство - armed intervention
вмешательство в супервизорном режиме - supervisory interference
вмешательство пользователя - user intervention
преднамеренное вмешательство - intentional interference
вмешательство полиции - police intrusion
постороннее вмешательство - tampering
незаконное вмешательство - unlawful interference
необоснованное вмешательство - unwarranted interference
прямое вмешательство - direct intervention
вмешательство государства - state intervention
Синонимы к вмешательство: вмешательство, ходатайство, интервенция, операция, посягательство, зацепление
Антонимы к вмешательство: помощь, невмешательство, игнор
заключать в тесное помещение - crib
Карлов университет в Праге - charles university in prague
формирование рисунка в слое фоторезиста - photoresist pattern delineation
строй в две шеренги - double rank
крашенный в пряже - yarn-dyed
установленная согласованная масса для грузов, перевозимых в особой упаковке или на особых условиях - establish harmonized weight for cargo transported in special packaging or special conditions
окно в будущее - Window to the future
в два с небольшим раза - a little more than twice
возведение в сан - elevation to the rank
склеивание в виде монетных столбиков - nummulation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar
личный ассистент - personal assistant
личный интерес - personal interest
личный комплект астронавта - astronaut preference kit
личный состав вооруженных сил - members of armed forces
личный дневник - The Diary
личный религиозный опыт - personal religious experience
личный автомобиль с водителем - personal car with a driver
вход в личный кабинет - logging into the personal account
личный глагол - finite verb
зачислять на личный кошелёк - transfer to personal wallet
Синонимы к личный: частный, личный, неофициальный, рядовой, тайный, конфиденциальный, персональный, движимый, задевающий личность, затрагивающий личность
Значение личный: Осуществляемый лично.
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
Жизнь в розовом цвете - la vie en rose
длиною в жизнь - a whole life long
видеть реальную жизнь - to see the real life
жизнь опасности - life in danger
жизнь сначала - life over
многотрудная жизнь - arduous life
охотничья жизнь - hunting life
деревенская жизнь - country life
безгрешная жизнь - sinless life
ты моя жизнь - you're my life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Будучи первоначально средством правовой защиты при вывозе личной собственности, деликт стал включать в себя любое вмешательство в личную собственность другого лица. |
While originally a remedy for the asportation of personal property, the tort grew to incorporate any interference with the personal property of another. |
Такое вмешательство в личную жизнь семей, относящихся к категории очень бедных, не знает границ. |
This invasion of the privacy of very poor families knows no bounds. |
Тедди, это вмешательство в мою личную жизнь! |
Teddy, that is an invasion of my privacy! |
Они, скорее, возмутятся вмешательством в их личную жизнь. И я нахожу это весьма справедливым. |
They rather resent the invasion of their privacy, I believe quite properly, sir. |
Мы не считаем, что вмешательство в личную жизнь наших работников позволительно, если они, конечно, выполняют свои обязанности должным образом. |
We do not believe in prying into our employees' private lives... provided, of course, they behave properly in their functions. |
Такие положения противоречат статье 17 Пакта, которая запрещает произвольное вмешательство в личную жизнь человека. |
Such provisions were contrary to article 17 of the Covenant, which proscribed arbitrary interference in a person's privacy. |
Ну, прошлой ночью Афина объяснила мне неуместность вмешательства моего терапевта в личную жизнь пациента. |
Well, last night, Athena was explaining to me how inappropriate it is for my therapist to be meddling in a patient's personal life. |
Недавно в эстонское законодательство были внесены поправки с целью ограничения вмешательства Закона о языке в личную жизнь. |
Estonian law had recently been amended to limit the incursion of the Language Act into the private sphere. |
Старик, это вмешательство в личную жизнь ты шарил в моих вещах. |
Man, that's invasion of privacy messing with my stuff |
А это не вмешательство в её личную жизнь? |
I mean, isn't that an invasion of her privacy? |
Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации. |
So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information. |
Воруют твою личную информацию, чтобы корпорации следили за тобой и уничтожали твою душу. |
They steal your private information so that big business can spy on you and crush your soul. |
Он понимал, что вытекает из того, о чем он говорит сейчас, и ощущал личную ответственность. |
He understood the implications of what he was telling her, and he felt personally responsible for them. |
Было совершенно очевидно, что именно на него возлагал Эгор личную ответственность за трагическую гибель Уайти. |
It was obvious that Egor blamed Tambu personally for Whitey's death. |
Я, разумеется, признаю его личную смелость и преданность своей звездной нации. |
I will certainly acknowledge his personal courage, and his dedication to his own star nation. |
Попробуй вести свою личную жизнь с небольшой осторожностью. |
Just try to conduct your love life with a little discretion. |
Ты последняя, с кем я хотела бы обсуждать свою личную жизнь. |
You are the last person I'd discuss my love life with. |
Now stop ruining iris' love life and go. |
|
Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов. |
The United States Attorney General intervened to suspend the most controversial laws. |
Во избежании эксцессов, была вызвана для вмешательства группа ORMO. |
Due to the excesses, ORMO groups were called in, to intervene. |
Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь. |
He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate. |
Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь. |
Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life. |
У меня нет мыслей лезть в вашу личную жизнь не хватало еще скандала с премьер-министром |
I, don't have any intention of interfering in your private life. People are already calling me a lame duck, and if there's another uproar about the Prime Minister's problems... |
На какое-то время кипучее воображение представило ей, как она станет вдовой благодаря своевременному вмешательству правительства янки. |
For a moment her imagination flamed at the thought of being made a widow by the kindly intervention of the Yankee government. |
Ее родители не платили за то, чтобы услышать твою личную доктрину самоопределения. |
Her parents didn't pay to hear your personal philosophy of self-determination. |
Это справедливо и не терпит вмешательств. |
That's true, and not intervening. |
Всю вашу личную информацию можно узнать на расстоянии, если есть необходимые средства. |
All your personal information, scannable from a distance, by whoever has the wherewithal. |
Тут комплексный таймер, со встроенными сенсорами для предотвращения вмешательства. |
All right, it's an integrated timer with built-in redundancies to prevent tampering. |
Знаешь, есть примета, что обратный Меркурий несет несчастья и может сильно подпортить личную жизнь. |
You know, according to superstition, a... a retrograde Mercury brings bad luck, and can totally screw up your love life. |
— Не хотел об этом говорить, но этот случай всё больше и больше походит на личную вендетту некоего сотрудника полиции против невинного человека. |
I hate to say, but this case is looking more and more like the personal vendetta of a single police officer against an innocent man. |
Хаггэнс не показался мне человеком, который выставляет напоказ свою личную жизнь. |
Haggans doesn't strike me as the kind of man who wants his personal life on display. |
Она несет личную ответственность за вашего мужа на протяжении ночи. |
She is going to be personally responsible for seeing to it that your husband makes it through the night. |
Я многое узнал о вмешательстве в чужую жизнь за последний год. |
I've learned a lot about merging one's life with another this past year. |
Ты не можешь нести ответственность за личную жизнь сенатора Джексона. |
You cannot be held responsible for Senator Jackson's private life. |
У нас есть редкий шанс увидеть очень личную историю о боли и нищете. |
It's a rare look inside one man's very personal journey through pain and poverty. |
они не тратят в пустую свое время... поверхностно рассказывая личную... информацию про свои яйца совершенно незнакомым людям. |
they do not waste their time... telling overly personal... information about their eggs to total strangers. |
У команды Манчини нет времени на личную жизнь. Когда ты работаешь в команде с лучшими кардиологами страны, есть некоторые злоупотребления с их стороны. |
Ah, team Mancini has no time for social lives well, when you're ah, team working with the top cardiologist in the country, there's a certain amount of abuse that comes with the territory. |
Знаете, я ужасно азартный человек, что хорошо в спорте, а я играла в профессиональный гольф, но иногда это проскальзывает в мою личную жизнь. |
Well, I'm terribly competitive, which is great for sports, I used to play pro golf, but sometimes it seeps into my personal life. |
Беря во внимание эти обстоятельства, абсурдно... сидеть здесь и обсуждать мою личную жизнь. |
In view of these circumstances, it is absurd... to be sitting here discussing my private life. |
Какого черта вы вмешиваетесь в личную жизнь? |
What gives you the right to meddle with my private life? |
В последнее время внедряешь через кого-то личную принадлежность? |
Root through anyone's personal belongings lately? |
– Послушайте... право на личную собственность является основополагающим... |
Now look here... the right to personal property is a fundamental... |
Конечно, вы получите личную хорошо-оборудованную уборную. |
Of course, you will have your own private, fully-equipped bathroom. |
Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине. |
Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause. |
Теперь в вирусе появился дополнительный ген, который мог быть добавлен только при вмешательстве человека. |
The virus has an extra gene now, which could have only been added with human intervention. |
Конечно ты не можешь понять женщину которая может работать и иметь личную жизнь |
Of course you can't comprehend a woman who can work and have a life. |
Без того, чтобы вторгаться в личную жизнь Фелиции, могу твердо сказать только одно. |
Without breaking Felicia's confidence, I can say one thing with certainty. |
Я ценю личную инициативу. |
I appreciate personal initiative. |
Годами я собирала личную информацию... старомодными способами, вроде роботов-шпионов и инфо-скитов. |
For years, I've collected personal data with old-fashioned methods, like spybots and info-squitos. |
Он гласит, что всякий заключённый имеет право на личную встречу с духовником или его представителями. |
It states that every prisoner has the right to meet in private with a spiritual advisor or representatives thereof. |
Хотя я не уверена, что вмешательство |
Though i'm not sure interventions |
Мы полагаем, что планирующий пережил опустошающую личную трагедию. |
We believe that the Planner has experienced a devastating personal tragedy, of some sort. |
Я вроде бы не давала разрешения обсуждать мою личную жизнь. |
I don't remember authorizing a change in discussion to my personal life. |
Она подписала контракт с Warner Music UK, который предоставил ей свободу творчества и минимальное вмешательство со стороны лейбла. |
She signed with Warner Music UK, which granted her artistic freedom and minimal interference from the label. |
О'Рурк по-прежнему был недоволен вмешательством англичан в его дела, а также тем, что его называли главным католическим лордом. |
O'Rourke remained unhappy with English interference in his territories, and he was also content to be described as a leading Catholic lord. |
Система рассчитана на роботизированное обслуживание и не требует вмешательства астронавтов. |
The system is designed to be robotically serviced and will require no astronaut intervention. |
Уоллинг пришел к убеждению, что вмешательство Соединенных Штатов в войну было необходимо для победы над Центральными державами. |
It shows that even evidence from outside a written agreement may contradict evidence inside it. |
Джеймс М. Бьюкенен в своей основополагающей статье показал, что клубы могут быть эффективной альтернативой правительственному вмешательству. |
James M. Buchanan showed in his seminal paper that clubs can be an efficient alternative to government interventions. |
Вмешательство на ранней стадии беременности показало тенденцию к снижению массы тела при рождении и родовой центиль у младенцев, рожденных женщинами с ГДМ. |
Intervention at an early stage of pregnancy has shown a tendency to lower birth weight and birth centile in infants born to women with GDM. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вмешательство в личную жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вмешательство в личную жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вмешательство, в, личную, жизнь . Также, к фразе «вмешательство в личную жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.