Вмешательство в личную жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вмешательство в личную жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intrusion into privacy
Translate
вмешательство в личную жизнь -

- вмешательство [имя существительное]

имя существительное: intervention, interposition, interference, interposal

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- личный

имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Будучи первоначально средством правовой защиты при вывозе личной собственности, деликт стал включать в себя любое вмешательство в личную собственность другого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While originally a remedy for the asportation of personal property, the tort grew to incorporate any interference with the personal property of another.

Такое вмешательство в личную жизнь семей, относящихся к категории очень бедных, не знает границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This invasion of the privacy of very poor families knows no bounds.

Тедди, это вмешательство в мою личную жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teddy, that is an invasion of my privacy!

Они, скорее, возмутятся вмешательством в их личную жизнь. И я нахожу это весьма справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rather resent the invasion of their privacy, I believe quite properly, sir.

Мы не считаем, что вмешательство в личную жизнь наших работников позволительно, если они, конечно, выполняют свои обязанности должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not believe in prying into our employees' private lives... provided, of course, they behave properly in their functions.

Такие положения противоречат статье 17 Пакта, которая запрещает произвольное вмешательство в личную жизнь человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such provisions were contrary to article 17 of the Covenant, which proscribed arbitrary interference in a person's privacy.

Ну, прошлой ночью Афина объяснила мне неуместность вмешательства моего терапевта в личную жизнь пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, last night, Athena was explaining to me how inappropriate it is for my therapist to be meddling in a patient's personal life.

Недавно в эстонское законодательство были внесены поправки с целью ограничения вмешательства Закона о языке в личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estonian law had recently been amended to limit the incursion of the Language Act into the private sphere.

Старик, это вмешательство в личную жизнь ты шарил в моих вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, that's invasion of privacy messing with my stuff

А это не вмешательство в её личную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, isn't that an invasion of her privacy?

Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information.

Воруют твою личную информацию, чтобы корпорации следили за тобой и уничтожали твою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They steal your private information so that big business can spy on you and crush your soul.

Он понимал, что вытекает из того, о чем он говорит сейчас, и ощущал личную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He understood the implications of what he was telling her, and he felt personally responsible for them.

Было совершенно очевидно, что именно на него возлагал Эгор личную ответственность за трагическую гибель Уайти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was obvious that Egor blamed Tambu personally for Whitey's death.

Я, разумеется, признаю его личную смелость и преданность своей звездной нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will certainly acknowledge his personal courage, and his dedication to his own star nation.

Попробуй вести свою личную жизнь с небольшой осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to conduct your love life with a little discretion.

Ты последняя, с кем я хотела бы обсуждать свою личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the last person I'd discuss my love life with.

А теперь хватит портить личную жизни Айрис и беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now stop ruining iris' love life and go.

Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Attorney General intervened to suspend the most controversial laws.

Во избежании эксцессов, была вызвана для вмешательства группа ORMO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the excesses, ORMO groups were called in, to intervene.

Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate.

Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life.

У меня нет мыслей лезть в вашу личную жизнь не хватало еще скандала с премьер-министром

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, don't have any intention of interfering in your private life. People are already calling me a lame duck, and if there's another uproar about the Prime Minister's problems...

На какое-то время кипучее воображение представило ей, как она станет вдовой благодаря своевременному вмешательству правительства янки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment her imagination flamed at the thought of being made a widow by the kindly intervention of the Yankee government.

Ее родители не платили за то, чтобы услышать твою личную доктрину самоопределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her parents didn't pay to hear your personal philosophy of self-determination.

Это справедливо и не терпит вмешательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's true, and not intervening.

Всю вашу личную информацию можно узнать на расстоянии, если есть необходимые средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your personal information, scannable from a distance, by whoever has the wherewithal.

Тут комплексный таймер, со встроенными сенсорами для предотвращения вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, it's an integrated timer with built-in redundancies to prevent tampering.

Знаешь, есть примета, что обратный Меркурий несет несчастья и может сильно подпортить личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, according to superstition, a... a retrograde Mercury brings bad luck, and can totally screw up your love life.

— Не хотел об этом говорить, но этот случай всё больше и больше походит на личную вендетту некоего сотрудника полиции против невинного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to say, but this case is looking more and more like the personal vendetta of a single police officer against an innocent man.

Хаггэнс не показался мне человеком, который выставляет напоказ свою личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haggans doesn't strike me as the kind of man who wants his personal life on display.

Она несет личную ответственность за вашего мужа на протяжении ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is going to be personally responsible for seeing to it that your husband makes it through the night.

Я многое узнал о вмешательстве в чужую жизнь за последний год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've learned a lot about merging one's life with another this past year.

Ты не можешь нести ответственность за личную жизнь сенатора Джексона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot be held responsible for Senator Jackson's private life.

У нас есть редкий шанс увидеть очень личную историю о боли и нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a rare look inside one man's very personal journey through pain and poverty.

они не тратят в пустую свое время... поверхностно рассказывая личную... информацию про свои яйца совершенно незнакомым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they do not waste their time... telling overly personal... information about their eggs to total strangers.

У команды Манчини нет времени на личную жизнь. Когда ты работаешь в команде с лучшими кардиологами страны, есть некоторые злоупотребления с их стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, team Mancini has no time for social lives well, when you're ah, team working with the top cardiologist in the country, there's a certain amount of abuse that comes with the territory.

Знаете, я ужасно азартный человек, что хорошо в спорте, а я играла в профессиональный гольф, но иногда это проскальзывает в мою личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm terribly competitive, which is great for sports, I used to play pro golf, but sometimes it seeps into my personal life.

Беря во внимание эти обстоятельства, абсурдно... сидеть здесь и обсуждать мою личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of these circumstances, it is absurd... to be sitting here discussing my private life.

Какого черта вы вмешиваетесь в личную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What gives you the right to meddle with my private life?

В последнее время внедряешь через кого-то личную принадлежность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Root through anyone's personal belongings lately?

– Послушайте... право на личную собственность является основополагающим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now look here... the right to personal property is a fundamental...

Конечно, вы получите личную хорошо-оборудованную уборную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you will have your own private, fully-equipped bathroom.

Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause.

Теперь в вирусе появился дополнительный ген, который мог быть добавлен только при вмешательстве человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The virus has an extra gene now, which could have only been added with human intervention.

Конечно ты не можешь понять женщину которая может работать и иметь личную жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you can't comprehend a woman who can work and have a life.

Без того, чтобы вторгаться в личную жизнь Фелиции, могу твердо сказать только одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without breaking Felicia's confidence, I can say one thing with certainty.

Я ценю личную инициативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate personal initiative.

Годами я собирала личную информацию... старомодными способами, вроде роботов-шпионов и инфо-скитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, I've collected personal data with old-fashioned methods, like spybots and info-squitos.

Он гласит, что всякий заключённый имеет право на личную встречу с духовником или его представителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It states that every prisoner has the right to meet in private with a spiritual advisor or representatives thereof.

Хотя я не уверена, что вмешательство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though i'm not sure interventions

Мы полагаем, что планирующий пережил опустошающую личную трагедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that the Planner has experienced a devastating personal tragedy, of some sort.

Я вроде бы не давала разрешения обсуждать мою личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't remember authorizing a change in discussion to my personal life.

Она подписала контракт с Warner Music UK, который предоставил ей свободу творчества и минимальное вмешательство со стороны лейбла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She signed with Warner Music UK, which granted her artistic freedom and minimal interference from the label.

О'Рурк по-прежнему был недоволен вмешательством англичан в его дела, а также тем, что его называли главным католическим лордом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Rourke remained unhappy with English interference in his territories, and he was also content to be described as a leading Catholic lord.

Система рассчитана на роботизированное обслуживание и не требует вмешательства астронавтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is designed to be robotically serviced and will require no astronaut intervention.

Уоллинг пришел к убеждению, что вмешательство Соединенных Штатов в войну было необходимо для победы над Центральными державами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows that even evidence from outside a written agreement may contradict evidence inside it.

Джеймс М. Бьюкенен в своей основополагающей статье показал, что клубы могут быть эффективной альтернативой правительственному вмешательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James M. Buchanan showed in his seminal paper that clubs can be an efficient alternative to government interventions.

Вмешательство на ранней стадии беременности показало тенденцию к снижению массы тела при рождении и родовой центиль у младенцев, рожденных женщинами с ГДМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intervention at an early stage of pregnancy has shown a tendency to lower birth weight and birth centile in infants born to women with GDM.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вмешательство в личную жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вмешательство в личную жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вмешательство, в, личную, жизнь . Также, к фразе «вмешательство в личную жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information