Вмещал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он вмещал всего 8000 посетителей в сезон, но получил более двух миллионов запросов. |
It accommodated only 8,000 diners a season, but got more than two million requests. |
Пассажирский отсек также вмещал до пяти перегрузок ракет буксир или Дракон. |
The passenger compartment also held up to five TOW or Dragon missile reloads. |
Церемония открытия Зимних Олимпийских игр 1980 года была организована на временном стадионе, построенном рядом с ней, который вмещал 30 000 зрителей. |
The opening ceremonies to the 1980 Winter Olympics were organized in a temporary stadium built next to it, which held 30,000 spectators. |
В течение трех месяцев своего пребывания они жили в Древнем Кунбум-Ламаистском монастыре, который, как говорили, вмещал 4000 человек. |
During three months of their stay they resided in the ancient Kunbum Lamasery, which was said to accommodate 4,000 persons. |
Он имел 40-сильный двигатель, был длиной более 20 футов, вмещал 4 пассажира и продавался за 3200.00 долларов. |
It had a 40-horsepower engine, was over 20 feet long, sat 4 passengers, and retailed for $3200.00. |
Хорошо сохранившийся театр датируется эллинистическим периодом и вмещал около 10 000 человек, располагаясь в 78 рядах кресел. |
The well-preserved Theatre dates from the Hellenistic period and had space for around 10,000 people, in 78 rows of seats. |
(Она имела…) Палуба яхты была обшита тиком, корпус — елью. Основной салон вмещал двенадцать человек. Впереди размещался камбуз с электропечами. |
It had teak decking, long, gleaming Oregon fir for the hull, with a main salon that sat twelve and a galley forward, with electric ovens. |
Медицинский отсек вмещал операционный стол, два велоэргометра, рентгеновский аппарат, несколько шкафов с оборудованием. |
The ship's hospital was just large enough to hold an operating table, two exercise bicycles, a few cabinets of equipment, and an X-ray machine. |
Он открылся в 1986 году и вмещал 3000 человек, но позже был расширен после того, как MCA купила это место у семьи Брайан в 1993 году. |
It opened in 1986 and seated 3,000 people, but was later expanded after MCA purchased the venue from the Bryan family in 1993. |
Как правило, 747-400 вмещал от 416 до 524 пассажиров. |
Generally, the 747-400 held between 416-524 passengers. |
It had a capacity of some 6,000 spectators. |
|
Временный ресторан вмещал более 1500 посадочных мест и занимал половину длины американского футбольного поля. |
The temporary restaurant contained over 1,500 seats and was half the length of an American football field. |
It used to be seats for over 4000 people in here. |
|
Цирковой поезд вмещал 400 артистов и рабочих цирка Гагенбек-Уоллес. |
The circus train held 400 performers and roustabouts of the Hagenbeck-Wallace circus. |
Он был расположен в центре города между двумя салонами, один из которых вмещал 24 пассажира первого класса, а другой-18 пассажиров второго класса. |
This was centrally situated between two saloons, one seating 24 first class and the other 18 second class passengers. |
Несмотря на общее расширение, новый наружный комплект был меньше, чем раньше, и вмещал всего 400 человек по сравнению с 470 заранее. |
Despite the overall extension, the new outdoor set was smaller than before, holding a capacity of just 400 compared to 470 beforehand. |
Деревянный стадион, примыкающий к Восточной средней школе, вмещал всего 25 000 человек и не мог быть расширен. |
The wooden stadium, adjacent to East High School, seated only 25,000 people and could not be expanded. |
Один объект, расположенный в Ливингстон-Мэнор, штат Нью-Йорк, вмещал отель на 350 номеров, печатный станок и профессиональную студию видео-и звукозаписи. |
One facility located in Livingston Manor, New York housed a 350-room hotel, a printing press and a professional quality video and sound-recording studio. |
Построенный в 1787 году для защиты правительственных топографов семи хребтов северо-западной территории, Форт Стьюбен вмещал 150 человек 1-го американского полка. |
Built in 1787 to protect the government surveyors of the Seven Ranges of the Northwest Territory, Fort Steuben housed 150 men of the 1st American Regiment. |
Он отнял у меня восемь месяцев, но был непроницаем и вмещал свыше тридцати галлонов! |
It took me eight months, but it was tight, and it held upwards of thirty gallons. |
Было использовано много различных конфигураций этих телефонных штекеров, некоторые из которых вмещали пять или более проводников с несколькими профилями наконечников. |
Many different configurations of these phone plugs were used, some accommodating five or more conductors, with several tip profiles. |
Деревня спортсменов внутри спортивного города Джакабаринг в Палембанге вмещала 3000 спортсменов и официальных лиц. |
The Athletes Village inside the Jakabaring Sports City at Palembang housed 3,000 athletes and officials. |
Каждая шлюпка лесоруба вмещала до пяти человек-двоих спереди и троих сзади. |
Each Logger's Leap boat held up to five people - two in the front and three in the back. |
Церковь не вмещала разбухающую толпу, и, покинув стены храма, прихожане устремились в поля. |
The swelling congregation had to move out of the church and into the fields. |
Оба здания Мирового Торгового Центра, безусловно, вмещали не только тысячи людей, но были и культовыми зданиями. |
The World Trade Center, of course, involved both thousands of people and iconic buildings. |
В последующие годы он обычно давал один-единственный ежегодный концерт в зале Плейель, который вмещал триста человек. |
In later years he generally gave a single annual concert at the Salle Pleyel, a venue that seated three hundred. |
Средняя мельница вмещала всего от 5 000 до 12 000 шпинделей, причем ослиные шпиндели выходили из числа кольцевых шпинделей два к одному. |
The average mill housed only 5,000 to 12,000 spindles, with mule spindles out-numbering ring spindles two-to-one. |
Три вагона вмещали 36 человек, а два-32 человека для размещения штабного отсека. |
Three cars seated 36, while two seated 32 to accommodate a staff compartment. |
Город Рим, возможно, вмещал до 800 000 человек, что делало его самым большим в мире в то время. |
The city of Rome may have held as many as 800,000 people, making it the largest in the world at the time. |
Некоторые из больших гребных судов вмещали до сотни гребцов с каждой стороны, не считая контингента вооруженных войск. |
Some of the larger rowed vessels held up to a hundred rowers on each side besides a contingent of armed troops. |
Он вмещал 25 000 зрителей, примерно вдвое меньше, чем Колизей в Риме. |
It seated 25,000 spectators, about half as many as the Colosseum in Rome. |
Церковная школа десять акров открылась в 1874 году и вмещала 125 детей. |
Ten Acres Church School opened in 1874 to accommodate 125 children. |
Сколько узников вмещали соты этого огромного каменного улья? Тысяч до двух, а может, и больше. |
What were the two thousand men doing who were walled into the cells of this bee-hive? |
Следующие транспорты вмещали не более 250 человек. |
The following transports held no more than 250 people. |
The hospital could accommodate fifty patients. |
|
Каждая повозка вмещала около тонны, и как только все двенадцать будут переброшены через поворотный стол обратно на главную линию, их отвезут на завод на лошадях. |
Each wagon held about a ton, and once all twelve had been manoeuvred over the turntable back onto the main line, they would be pulled to the works by horses. |
Большие и часто богато украшенные дворцы обычно располагались близко к центру города и вмещали в себя элиту населения. |
Large and often highly decorated, the palaces usually sat close to the center of a city and housed the population's elite. |
Наиболее доступным местом является Пуэбло Тусаян, которое было построено примерно в 1185 году и вмещало около 30 человек. |
The most accessible site is Tusayan Pueblo, which was constructed sometime around 1185 and housed 30 or so people. |
Гавань Сан-Франциско вмещала временами до 600 судов, потому что корабли прибывали в гавань, а затем все команды покидали борт и устремлялись за золотом. |
The San Francisco harbor was clogged with 600 ships at the peak because the ships would get there and the crews would abandon to go search for gold. |
До 2017 года Центральный корт вмещал 6479 зрителей. |
Pre-2017 the Centre Court held 6,479 spectators. |
В сезоне 2009-10 он вмещал 2000 домашних болельщиков плюс 450 мест для выездных болельщиков. |
For the 2009-10 season it accommodated 2000 home supporters plus 450 seats for away fans. |
LX вмещал семь пассажиров с двумя передними ведрами, съемной трехместной средней скамьей и двухместной скамьей третьего ряда. |
The LX accommodated seven passengers with two front buckets, a removable three-seat middle bench, and a 2-seat third row bench. |
This is more dark power than the hat has ever been asked to contain. |
|
Черная кожаная патронная коробка М. 1801 вмещала 35 патронов и была перевязана белым бафовым плечевым ремнем, который для фузилеров имел лягушку для штыка. |
The black leather M. 1801 cartridge box held 35 rounds of ammunition and was carried by a white buff shoulder belt; that for fusiliers had a frog for the bayonet. |
Тесная камера едва вмещала четыре койки, маленький стол с треснутым зеркалом на нем, четыре маленькие табуретки и в дальнем углу туалет без сидения. |
The cramped cell barely held four bunks, a little table with a cracked mirror over it, four small lockers, and a seatless toilet in the far corner. |