Внеплановая проверка соблюдения режима секретности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внеплановая потребность - unplanned requirement
внеплановая доставка беспосадочно - emergency air drop
внеплановых - unplanned
внеплановая - unscheduled
внеплановое отключение электроэнергии - unplanned electricity outage
внеплановая работа - unscheduled work
внеплановые проверки - unscheduled inspections
внеплановый инструктаж - extraordinary briefing
плановых и внеплановых - scheduled and unscheduled
плановой или внеплановой - scheduled or unscheduled
Синонимы к внеплановая: неплановость, незапланированность, чрезвычайность, экстренность
имя существительное: check, assay, verification, test, examination, review, control, checkup, proof, revision
проверка доступности - availability check
проверка прав доступа - check permissions
проверка на наличие фактологических ошибок - fact check
проверка достоверности маршрутизации - routing validation
коллективная проверка доступности - collective availability check
Первоначальная проверка и испытание - initial inspection and test
полная проверка для аттестации - full certification examination
проверка системы управления вооружением - armament control system checkout
проверка установившегося тока короткого замыкания - sustained-short-circuit test
проверка устройства для регулировки свободного хода - slack adjuster check
Синонимы к проверка: утверждение, одобрение, признание правильности, оправдание, проверка, испытание, контроль, проба, экзамен, выверка
Антонимы к проверка: снятие отметки
соблюдение сроков - adherence to deadlines
доступ к рынкам и соблюдение - market access and compliance
Необходимо продемонстрировать соблюдение - necessary to demonstrate compliance with
настаивать на соблюдении условий - hold in terms
при условии соблюдения установленных законом требований - subject to statutory requirements
при соблюдении условий, изложенных - subject to the conditions set forth
соблюдение претензии - claim compliance
соблюдение норм расходов - observance of expenditure norms
с соблюдением нижеследующего положения - subject to the following provision
при не соблюдении - by not respecting
два режима - two regime
из спящего режима - from hibernation
изменение режима - mode change
Кнопка режима питания - power mode button
в условиях военного режима - under the military regime
Принцип особого и дифференцированного режима - principle of special and differential treatment
нарушение гидродинамического режима смазки - breakdown of hydrodynamic lubrication
насильственное свержение режима - violent overthrow of the regime
структура режима - mode structure
приказ об установлении режима секретности - secrecy order
секретные сведения - secret information
джон доу (секретные материалы) - John Doe (classified material)
классификация секретной информации на украине - classification of secret information in Ukraine
милагро (секретные материалы) - Milagro (classified material)
в условиях секретности - under conditions of secrecy
секретный ящик - secret drawer
стирать с жёсткого диска секретную информацию - to sanitize a hard disk
уровень секретности допуска субъекта - subject sensitivity level
меморандум по использованию секретных изданий - registered publications memorandum
секретность ключа - key secrecy
Сэр, мне дали секретное задание. |
I was sent on a classified mission, sir. |
Я принесла вам порцию моих кукурузных пирожков, пожаренных на вытопленном беконе по секретному рецепту. |
I brought y'all a mess of my secret-recipe corn fritters fried in bacon grease. |
Украсть у Марселя его секретное оружие и вернуть нашего брата домой. |
Rob Marcel of his secret weapon, bring our brother home. |
Они даже не сообщили, что ты нарушил Международный Статут Секретности. |
They haven't even reported that you broke the International Statute of Secrecy. |
Said people pay for their privacy here. |
|
Какая тут секретность, если бомж может там сидеть как в вигваме. |
You can't say it's private if a hobo can use it as a wigwam. |
Известный факт, что большинство крупных катастроф, которые нам приходится пережить, происходят не от недостатка информации или её секретности. |
The fact is that most of the biggest catastrophes that we've witnessed rarely come from information that is secret or hidden. |
Раньше это было бы организовано путем секретной передачи заявки по телефону через деск, проводящий операции с крупными пакетами акций. Размер и цена сделки появлялись бы только после размещения заявки. |
In the past, it would have been arranged hush-hush over the phone by a block trading desk, and the trade size and price would generally appear only after a large order was placed. |
Программа GameOver была не просто частью сложного вредоносного программного обеспечения, которым пользовались преступники; она была еще и сложным современным средством сбора секретной информации. |
GameOver wasn’t merely a sophisticated piece of criminal malware; it was a sophisticated intelligence-gathering tool. |
Вы же знаете, насколько серьезно он относился к вопросам секретности. |
You know how he was about privacy. |
При покидании секретной базы, стандартный протокол состоит в том, чтобы уничтожить всю ценную инормацию. |
Standard protocol for leaving a covert base is to destroy anything of intelligence value. |
Позвольте мне представить вам нашего питчера и секретное оружие - Скользящий Джейк Сиско. |
Let me introduce you to our pitcher and secret weapon - Jake Slider Sisko. |
Такая штуковина, прямо как эта, была в секретной лаборатории в поместье Уэбба. |
There was another thingy just like this thingy in the secret lab at the Webb Mansion, Todd. |
О секретной сделке. |
About Yesung Group's secret fund. |
М-р Джойнер, ваш ночной дружок, Роберт Уэйрдихт, в розыске за убийство и государственную измену, он владеет совершенно секретной информацией, которую хочет продать нашим врагам. |
Well, Mr. Joyner, your sleepover buddy, Robert Wheirdicht is wanted for murder and treason and is presently in possession of highly classified state secrets which he intends to sell to our enemies. |
Он надвигался на них неумолимо, как танк. За ухом у него был крошечный наушник, и это делало его похожим на агента американской секретной службы из плохого фильма. |
He moved with ramrod exactness, the earpiece hidden discreetly behind one ear making him look more like U.S. Secret Service than Swiss Guard. |
Кстати говоря, кое-каким высокопоставленным лицам кое-какого секретного клуба нужно побыстрее реабилитироваться... или же всё встанет на свои прежние места. |
Speaking of which, certain high ranking officials of a certain secret club had better de-dorkify themselves in a hurry... or else everybody's going back to where they were in the first place. |
Сказал, что это секретно. |
It's confidential, he says. |
Несмотря на строжайшие требования секретности, из всех разведывательных судов именно подлодки этого класса оставляли на дне самые заметные следы. |
Despite its requirement for stealth, the LA-class sub had one of the largest footprints of any reconnaissance sub in the water. |
Why did they downgrade your security clearance? |
|
И, дамы и господа, представляющие прессу, я бы хотел поблагодарить вас за понимание в отношении секретности этой поездки, и в отношении того, почему я не выходила на связь последние пару дней. |
And, ladies and gentlemen of the press, I want to thank you for your understanding as to the secrecy of this trip and why I've had to be incommunicado for the last few days. |
Он хранится в секретном архи... |
It is under secret preservation in the Vatican Arc- |
Я делал перепланировку в своем секретном убежище когда узнал об этом героическом вторжении. |
I was redecorating my undisclosed location, when I received word of an heroic invasion. |
Что касается поручения, над которым он работал, это является секретной информацией. |
As far as what assignments he was working on, that information is classified. |
I have the lowest level clearance possible. |
|
Я знаю, мы работаем под совершенно секретно, но, я считаю, стоит рискнуть. |
I know we've been operating under top secret on this program, but I think it's worth the risk. |
Думаю, что совершенно секретно, как здесь, на английском, датировано июнем 1945-го. |
I imagine top secret, like this one in English, dated June, 1945. |
Нельзя повеситься в секретной. |
A man cannot hang himself in one of these cells. |
Я слышал от солдата из другой роты о секретном судне на Ямайке в порту Шербура. |
I heard from a man in another unit There's a secret merchant ship to Jamaica at Cherbourg Harbor |
А мои возможности были ограничены из-за какого-то непонятного секретного задания, потому что вы, ребята, хотите c Гиббсом играть в ковбоев. |
And I've been sidelined by some half-assed classified mission because you guys want Gibbs to play cowboy. |
Вполне естественное. Это секретное преступление. |
For by its very nature, it is a secret crime. |
В качестве нового Директора Секретной Службы, представляю вам временно исполняющего мои обязанности в Отделе. |
As the new director of clandestine services, it falls upon me to name a temporary replacement to my former position. |
Когда они его секретно строили, то назвали его станцией по орошению пустыни. |
When they were building it in secret, they were calling it desert irrigation facility. |
Парень настаивает на том, что нанялся туда по заданию Секретной службы. |
He stuck to his story of a Secret Service job. |
Dr. Lightman, I have the Secret Service on the line for you. |
|
Okay, I'm not sending my wife in as a secret agent. |
|
Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе. |
While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight. |
Вы, американцы, не способны на секретность из-за своей демократии. |
You Americans, you are incapable of secrecy because you are a democracy. |
A secret place that nobody knows about. |
|
Как куратор секретного архива вы знаете цену тайным знаниям, не так ли? |
As curator of the Secret Archives, you place value on clandestine knowledge, do you not? |
Пару лет назад, когда мы с Рэнди только начали жить в трейлерном парке, и искали денег на пиво в нашем тайном секретном месте, у нас появились пара новых соседей, Зик и Арло Кавана. |
A few years back, when me and Randy first lived in the trailer park, and were looking for beer money in our secret hiding place, we got some new neighbors, Zeke and Arlo Cavanaugh. |
Can't keep your secret sauce in stock, man. |
|
Нужно иметь доступ к секретной информации, чтобы знать о такой операции. |
You have to have Top Secret clearance to know about an op like this. |
Агент Секретной службы Эдвард Мичем, морпех и мой друг, был убит пулями из того же оружия. |
Secret Service Agent Edward Meechum, a marine and my friend, was slain with the bullets from that very same gun. |
Как вы понимаете... общественная безопасность важнее секретности. |
As you realize... Public safety trumps confidentiality. |
Директор просил особо подчеркнуть - до момента окончания операции необходимо сохранять режим полной секретности. |
We have Director's special reminder about confidentiality until the mission is complete. |
Кроме того, она передала информацию в режиме секретности. |
Rachel had, in effect, faxed the data into a time-lock safe. |
И ты собираешь это вместе и делаешь всё в супер-крутом секретном месте, вот как устраивают вечеринки в 2015. |
And you put that all together and you do it at a crazy-cool secret hot spot, that's how you throw a party in 2015. |
The mission is top secret. |
|
Но она предпочитает секретность. |
But she'd prefer discretion, you know. |
Я убил его единственного сына и еще десяток его людей, забрал самую большую партию его товара, спрятал все это в таком секретном и далеком месте, что только я знаю. |
I killed his only son and ten of his other men, took down his biggest ever trade, buried it somewhere so secret, so remote, that only I will ever know. |
Эй, послушай, если ты выполняешь секретное сторонее задание, можешь сказать мне. |
Hey, hey, look, if you're working on some secret side mission, tell me. |
Вокруг места катастрофы необычайно высокая секретность-... возможно, это какой-то секретный груз в самолёте |
There seems to be an unusually tight security around the crash site... possibly because of the highly sensitive military cargo on the plane. |
(Я пытаюсь соблюдать секретность.) |
I'm trying to be discreet. |
Эта традиция была чрезвычайно секретной и табуированной вплоть до инцидента 2007 года, когда в результате КЖПО погибла девушка. |
The tradition was extremely secretive and taboo until a 2007 incident, in which a girl died as a result of FGM. |
Для спецслужб, впервые опубликованный в 1982 году, был второй роман Джона Гарднера с участием секретного агента Яна Флеминга, Джеймса Бонда. |
For Special Services, first published in 1982, was the second novel by John Gardner featuring Ian Fleming's secret agent, James Bond. |
Благодаря своему успеху правительственный комитет по разведке при поддержке Ричарда Холдейна и Уинстона Черчилля создал Бюро Секретной службы в 1909 году. |
Due to its success, the Government Committee on Intelligence, with support from Richard Haldane and Winston Churchill, established the Secret Service Bureau in 1909. |
Еще одна была исполнена вживую на балу секретной полиции 14 октября 2006 года. |
Another was performed live at The Secret Policeman's Ball on 14 October 2006. |
Си-эн-эн взял интервью у Джо фанка, бывшего агента Секретной службы и водителя президентского автомобиля Клинтона во время его пребывания на посту президента. |
CNN interviewed Joe Funk, a former Secret Service agent and driver of Clinton's presidential state car during part of his tenure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внеплановая проверка соблюдения режима секретности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внеплановая проверка соблюдения режима секретности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внеплановая, проверка, соблюдения, режима, секретности . Также, к фразе «внеплановая проверка соблюдения режима секретности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.