Внимательней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с интересом, затаив дыхание, точный, обязательный, изучать, душевный, доступный, внимательный
Однако чем внимательней она вчитывалась в текст, тем больше разочаровывалась. |
Yet, the more she read, the less enthusiastic she became. |
Будь внимательней, а то исключу. |
Be careful or I will fire you. |
Лиза, твоя мать убедила меня внимательней взглянуть на твои оценки, и затем немного подумав, я решил предложить тебе полную стипендию в нашей академии. |
Lisa, your mother convinced me to take a closer look at your record, and upon further reflection, I have decided to offer you a full scholarship to Cloisters Academy. |
Генри, будь внимательней. |
Henry, watch out. |
Эй, будьте внимательней! |
Hey, be careful! |
Когда он стал к ней внимательней и ласковей, это убеждение укрепилось еще больше. |
Since he was showing more kindly consideration for her, she was all the more certain that he should act soon. |
Задерживала нас не мисс Флайт, - когда дело шло об удобствах других людей, эта малюсенькая старушка вела себя как нельзя внимательней. |
It was not Miss Flite who detained us; she was as reasonable a little creature in consulting the convenience of others as there possibly could be. |
Но если внимательней изучить бюджет на кибер активность во времена администрации Обамы, вы обнаружите, что большая часть выделялась на наступательное кибер оружие. |
But when you dug into the budget for cyber spending during the Obama administration, what you discovered was much of it was being spent on offensive cyber weapons. |
Я не могу не задаваться вопросом, можно ли было предотвратить эту трагедию, будь я чуть внимательней? |
I can't help but wonder, if I'd been paying closer attention, could this tragedy have been averted? |
Диспетчер, внимательней, у нас есть примерное местонахождение. |
Dispatch, listen carefully, wa have a rough location. |
Может быть вооружена, так что по-внимательней. |
She may be armed, so let's look sharp. |
Оба немецких офицера слушали все внимательней и все недоверчивей. |
The two German officers listened with growing attention and with growing incredulity. |
I'll be... twice as considerate, and just as much fun. |
|
Калеб, пожалуйста, будь внимательней. |
Caleb, could you please watch where you put this? |
Черт! Эрик, будь внимательней! |
Damn it, Eric, pay attention! |
Он хоть их заставляет быть немного внимательней, - проворчал больной. - Мерзавцы! |
He makes them a little more attentive at least,' he cried. 'The wretches! |
Мамочка, будь внимательней. |
Oh, Mummy, Mummy, pay attention. |
Он вперил глаза внимательней, чтобы рассмотреть, заснувшие ли это были или умершие, и в это время наткнулся на что-то лежавшее у ног его. |
He fixed his eyes more intently on them, to see whether they were asleep or dead; and, at the same moment, stumbled over something lying at his feet. |
В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится - это то, что педиатр может отслеживать внимательно. |
In most cases, the process will slow down or stall - something a pediatrician can monitor closely. |
Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику. |
In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them. |
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
Что? - огрызнулась Гермиона. Она взяла в руки расписание и внимательно изучила его. - Да, конечно, уверена. |
“What?” snapped Hermione, picking up the exam schedule and examining it. “Yes, of course I have.” |
Кейс идет в спальню и внимательно осматривает свои вещи. |
She goes into the bedroom and examines her things. |
You shot at her and you missed at close range. |
|
Домашний доктор внимательно и почтительно выслушал. |
The family doctor listened attentively and respectfully. |
Now close the circuit, Davy, and watch closely. |
|
Which means I need to pick the strongest of named plaintiffs. |
|
А теперь, кок, - проговорил Стабб, вновь принимаясь за свой ужин на шпиле, - стань там, где стоял раньше, напротив меня, и слушай меня внимательно. |
Now, cook, said Stubb, resuming his supper at the capstan; stand just where you stood before, there, over against me, and pay particular attention. |
Кроме того, за отношением резервов к внешней торговле внимательно следят агентства по кредитному риску в месяцах импорта. |
Furthermore, the ratio of reserves to foreign trade is closely watched by credit risk agencies in months of imports. |
На свободе и дня не проходило, чтобы Поль не прочел самым внимательным образом двух газет кряду, следя за бесконечным потоком событий и происшествий. |
During his long years of freedom he had scarcely allowed a day to pass without reading fairly fully from at least two newspapers, always pressing on with a series of events which never came to an end. |
Не то чтобы ей бывало неприятно, когда Пэдди в настроении, - как любовник он и робок, и нежен, и внимателен. |
Not that it wasn't nice when Paddy was in the mood, for he was a shy, tender, considerate lover. |
Дорс медленно прошла вдоль стеллажей, внимательно разглядывая их. |
Dors drifted along the shelves, studying them. |
И Rosetta будет внимательно следить за происходящим. |
And Rosetta will be right there watching the action. |
Присяжные воображают, что он строго за ними следит, и стараются слушать внимательно, и свидетели тоже. |
The jury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses, thinking likewise. |
Японец включил автоматическое управление, но продолжал внимательно следить за показаниями приборов. |
In fact, the Japanese had set the automatic controls on, though he kept a close watch on the indicator panel. |
Источники были надежными, но когда вы добавляли их, вы должны были внимательно прочитать, о чем они были на самом деле. |
The sources were reliable but when you added them you should have read carefully what they were actually about. |
– Если у неё много любовников, она должна быть внимательной. |
She has a string of lovers and she's careful about it. |
Но инвесторы будут внимательно следить за проявлениями протекционизма, нападками на Уолл-Стрит и иммигрантов, а также чрезмерно агрессивной кредитно-денежной «ястребиностью». |
But investors will be on the lookout for protectionism, Wall Street- and immigrant-bashing, and overly aggressive monetary hawkishness. |
Они продолжали внимательно разглядывать друг друга. |
They continued to gaze at each other. |
Вряд ли. Ты очень внимательна ко мне. |
'No,' he replied. 'You care for me. |
His glance, wandering inquisitively, fell on the bed. |
|
A sharp viewer of the show will see that the trio are straight men. |
|
И погляди внимательно ей в лицо: еще немного, и она станет подходящей парой для меня. |
And take a good look at that countenance: she's near the point which would suit me. |
Хорнер, как известно, внимательно прочитал книгу Джона Боннейкастла по алгебре. |
Horner is known to have made a close reading of John Bonneycastle's book on algebra. |
Если б он над этим задумался, он, конечно, объяснил бы свою внимательность серьезностью случая, а быть может, надеждой на недурной заработок. |
Had he done so, he would, no doubt, have attributed his zeal to the importance of the case, or perhaps to the money he hoped to make by it. |
Chicken and Flower snake, be especially alert. |
|
Я воспринимаю это высказывание как согласие.- Тенч внимательно посмотрела на собеседницу. |
I'll take that as a 'yes.' Tench stared. |
Маркус шагнул в гостиную, сел на диван и начал внимательно разглядывать все вокруг. |
Marcus marched into the sitting room, sat down on the sofa and stared intently at everything. |
He paused and peered into the trench at the water. |
|
Доктор Жерар - всемирно известный врач, к словам которого было необходимо отнестись внимательно. |
Dr. Gerard is a very eminent physician with a worldwide reputation. Any statement he makes is bound to be received with attention. |
Орсатти внимательно осматривал багаж. — На всех чемоданах твои инициалы, Джо. |
Orsatti was examining the luggage. They have your initials on them, Joe. |
Нужно быть внимательной. Да. |
I'll still have to be careful. |
Бетси улыбнулась глазами и внимательно поглядела на Анну. |
Betsy smiled with her eyes, and looked intently at Anna. |
Тот, кто называет нас телемитами, не сделает ничего дурного, если только внимательно вглядится в слово. |
Who calls us Thelemites will do no wrong, if he look but close into the word. |
Если вы посмотрите внимательно на мое лицо и глаза, вы увидете, что это правда. |
As you examine my face and eyes, you will see that this is true. |
Европейский Центральный банк внимательно следит за обращением и запасом монет и банкнот евро. |
The European Central Bank is closely monitoring the circulation and stock of the euro coins and banknotes. |
Конан вошел туда, глянул на ковры, диваны и шторы и стал внимательно прислушиваться. |
Conan glanced down the hall with its rugs and divans and hangings, and stood listening intently. |
В розоватом свете ресторана, переполненного любителями полуночного веселья, Керри внимательно присмотрелась к своему спутнику. |
In the rosy restaurant, filled with the merry lovers of late hours, she found herself criticizing this man. |
Морса тепло принимают К. С. Брайт и сержант Джейкс, а инспектор четверг начинает более внимательно следить за Эндевором. |
Morse is received warmly by C.S. Bright and DS Jakes, as DI Thursday begins to keep a more watchful eye on Endeavour. |
- внимательный осмотр - close inspection
- внимательно рассматривать - scrutinize
- внимательно следить - closely monitor
- прослушать внимательно - listen carefully
- внимательность (психология) - Care (psychology)
- внимательный слушатель - interested listener
- внимательно изучить - carefully examine
- смотрите внимательно - look carefully
- будет внимательно следить за - will be closely monitored
- должны внимательно ознакомилась - have taken careful note
- быть особенно внимательным - be specially careful
- глядя внимательно - looking carefully
- для внимательности - for your attentiveness
- внимательно контролировать - closely control
- внимательно осмотрены - closely inspected
- внимательно отнестись к предупреждению - to heed a warning
- внимательно посмотреть на - have a close look at
- внимательно прочитайте эти инструкции - read these instructions carefully
- внимательно следить на - keep a close watch on
- внимательные из вас - observant of you
- внимательный и ответственный - attentive and responsible
- внимательный к деталям - attentive to detail
- внимательный к нуждам - attentive to the needs
- внимательный к требованиям - attentive to demands
- внимательный потребитель - attentive consumer
- пожалуйста, внимательно слушать - please listen carefully
- Мы внимательно рассмотрим их - will consider them carefully
- следовать за ними внимательно - follow them closely
- не внимательный - not attentive
- продолжал внимательно следить - continued to follow closely