Возвести в степень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возвести в степень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
raise to the nth power
Translate
возвести в степень -

- возвести

глагол: erect, raise

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- степень [имя существительное]

имя существительное: power, exponent, degree, grade, extent, rate, stage, measure, order, rank



Учитывая степень повреждений жертвы, а также разность роста и веса Бримы и жертвы, он не мог этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the extent of the victim's injuries, and Brima, and the victim's height and weight differentials, he couldn't have done it.

Я сожалею, что использую термины первая степень и вторая степень; я видел их в других контекстах и вполне доволен произвольными ярлыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret using the terms first degree and second degree; I've seen them in other contexts and am entirely comfortable with arbitrary labels.

В 1992 году она получила степень бакалавра по междисциплинарным исследованиям и была выбрана в качестве выпускного лектора для своего выпускного класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, she earned a BA in Interdisciplinary Studies, and was selected as a valedictory speaker for her graduating class.

Он был лицензированным хиропрактиком, получив степень в Кливлендском колледже хиропрактики в 1977 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a licensed chiropractor, earning his degree from Cleveland Chiropractic College in 1977.

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

Трибуны были почти полностью заполнены, когда в дальнем конце зазвучали трубы, возвестившие о начале представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stands were almost full when a blare of trumpets signaled activity at the far end.

За последние девять лет мы построили 4000 школьных зданий и до конца 2013 года планируем возвести еще 2900.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have built 4,000 school buildings in the past nine years and plan to build 2,900 more by the end of 2013.

Обращения с просьбой оказать поддержку, которым придается низкая степень приоритетности, связаны с элементами информации или проблемами с эффективностью, которые не оказывают непосредственного воздействия на процесс обработки операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-priority support requests relate to information items or performance issues where transaction processing is not directly affected.

Более высокая степень интеграции политики в области движения/перевозок при определении мест расположения жилых зон и объектов деловой активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Location policy: Greater integration of traffic/transportation policy in deciding sites for homes and the business community.

Именно через эти органы российская политика получает некоторую степень связности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is through these bodies that Russian policy acquires any degree of coherence.

Элизабет Блаквелл была первой американской женщиной которой присудили степень доктора медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth Blackwell was the first American woman to be awarded an M. D.

Когда жар прекратился, родители возвестили об очередном чуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the fever broke, his mother and father proclaimed a miracle of God.

У меня ученая степень по судебной психологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a master's in forensic psych.

Вместо высших назначений она вдруг начала заниматься хозяйством и в два-три года подняла доходность своего имения чуть не на прежнюю степень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of these higher responsibilities she suddenly took up the management of her estate, and, within two or three years, raised the revenue from it almost to what it had yielded in the past.

А прекрасная степень сохранности этих находок, позволила нам разгадать множество секретов полёта этих удивительных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the perfection of their preservation has enabled us to unlock many of the secrets about how these wonderful animals flew.

О чем вы думаете? - спросил аббат с улыбкой, принимая задумчивость Дантеса за высшую степень восхищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you thinking of? asked the abbe smilingly, imputing the deep abstraction in which his visitor was plunged to the excess of his awe and wonder.

Это его диссертация на профессорскую степень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote this as his thesis for his professorial degree.

Когда он предстал перед императором Юстинианом, тот повелел возвести над этим местом храм и засыпать его. Чтобы запечатать зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that priest made it back to the Emperor Justinian... he ordered that a church be built over the site and then buried... to seal the evil inside.

Мистер Тернбулл, мисс, - возвестила служанка из-за моего плеча, и Амелия отложила книгу, которую перед тем читала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Turnbull, ma'am, said the woman, and Amelia set aside the book she had been reading.

И у меня степень магистра в области охраны здоровья и эпидемиологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also have master's degrees in Public Health and Epidemiology.

Ему предложили возвести монументальное сооружение в отсутствие заказчика, который доверился ему и дал полную свободу действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was commissioned to erect a great monument in the absence of the owner who believed in him and gave him complete freedom of action.

У нас будет время, чтобы управиться с лордом Станнисом, ну а потом, если Джоффри будет вызывать беспокойство, мы сможем открыть его маленький секрет и возвести на престол лорда Ренли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have plenty of time to get rid of Stannis. And if Joffrey seems likely to cause problems when he comes into his throne, we simply reveal his little secret and seat Lord Renly there instead.

Вместо архангела Гавриила, предстающего перед Девой Марией, чтобы возвестить о прекрасном событии, ожидающем её... демон...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of Gabriel appearing to Our Lady to tell Her that something wonderful is on its way we've got a demon...

После того, как папа купил ему юридическую степень в Лиге Плюща, он проработал клерком у нескольких шишек в Департаменте Юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his dad bought him an Ivy League law degree, he clerked for a couple of big wigs at the Justice Department.

Неудивительно, что я получаю третью степень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder I'm getting the third degree.

Наконец Поль возвестил: - Первый забег. Дистанция - миля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The first race will be a mile.

Так что мы просто скажем, что вы возьмётесь возвести Аквитанию, так будет называться наш отель, и на этом пока остановимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll just say that you're going to build the Aquitania - that's the name of our hotel - and we'll let it go at that.

я могу возвести на престол его брата Джорджа вместо него

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could put his brother, George, upon the throne in his place.

Я хочу возвести его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish it built.

Сотни ангелов с горящими мечами явятся возвестить о нашем отправлении и открыть нам путь через мрак пустынных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred angels with their swords of fire, shall come to herald our departure, and open our way through the darkness of the backlands.

Чтобы возвести здание, архитектору требуется множество исполнителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An architect requires a great many men to erect his building.

Она хотела возвести бюст её покойного мужа, который основал Краун Хайтс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to erect a bust of her late husband, the founder of Crown Heights.

Сейчас мы думаем взять в аренду 29 этаж и возвести к нему лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're thinking of leasing the 29th floor and building a staircase to it.

У него есть по крайней мере профессорская степень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a PhD, at least.

Нэнси Дэвидсон выросла в Чикаго и получила степень бакалавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nancy Davidson grew up in Chicago and received a B.Ed.

Поскольку он был ветераном войны, Райху было разрешено закончить объединенную степень бакалавра и доктора медицины за четыре года, а не за шесть, и он закончил ее в июле 1922 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he was a war veteran, Reich was allowed to complete a combined bachelor's and M.D. in four years, instead of six, and graduated in July 1922.

Ахмед Адиб посещал школу Маджидийя для своего начального образования, прежде чем получить степень в Стаффордширском университете в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahmed Adeeb attended the Majeediyya School for his primary education before receiving his degree from Staffordshire University in 2007.

Сармьенто получил свое образование в области челюстно-лицевой хирургии в Гвадалахаре, Мексика, и закончил свою докторскую степень в 2011 году в Университете Рочестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarmiento received his training in Maxillofacial Surgery in Guadalajara, Mexico and completed his D.M.D. in 2011 from the University of Rochester.

Браун получил почетную докторскую степень в колледже Уилсона в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown received an honorary doctorate from Wilson College in 1992.

Она все еще собиралась получить степень доктора биологии, но ей нужно было обеспечить финансовую поддержку, пока ее муж заканчивал медицинскую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still intended to earn a Ph.D. in biology, but she needed to provide financial support while her husband finished medical school.

Она имеет степень доктора психологии в Университете Сэйбрука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She holds a Ph.D. in psychology from Saybrook University.

В 1950 году кайзер получил степень бакалавра в Университете Пердью, а в 1955 году-степень доктора биологических наук в Калифорнийском технологическом институте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaiser received in 1950 his bachelor's degree from Purdue University and in 1955 his PhD from Caltech in biology.

В 2008 году, Мидж получил степень магистра в области творческого письма из Университета Айдахо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Midge received an MFA in Creative Writing from the University of Idaho.

Стандартная первая степень в Англии, Северной Ирландии и Уэльсе-это степень бакалавра, присуждаемая с отличием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard first degree in England, Northern Ireland and Wales is the Bachelor's degree conferred with honours.

После окончания средней школы он поступил в политехническую школу Гватемалы, где получил степень младшего лейтенанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After finishing his secondary education studies, he entered the Polytechnic School of Guatemala, where he obtained the degree of Sub-Lieutenant.

Большинство инфекций может вызвать некоторую степень потоотделения, и это очень распространенный симптом при некоторых серьезных инфекциях, таких как малярия и туберкулез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most infections can cause some degree of diaphoresis and it is a very common symptom in some serious infections such as malaria and tuberculosis.

9 марта 1710 года он получил степень магистра искусств в колледже Магдалины в Оксфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was awarded a Master of Arts degree at Magdalen College, Oxford on 9 March 1710.

Поскольку кратеры постепенно деградируют с течением времени, степень деградации дает приблизительное представление об относительном возрасте кратера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because craters become progressively degraded with time, the degree of degradation gives a rough indication of the crater's relative age.

Степень бакалавра в Онтарио обычно на год длиннее, чем продвинутый диплом, и предлагаются как колледжами, так и университетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baccalaureate degrees in Ontario are commonly a year longer than an Advanced Diploma and are offered by both colleges and universities.

Таким образом, чтобы измерить степень забывания, можно увидеть, сколько подсказок субъект пропускает или сколько подсказок требуется, чтобы вызвать поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus in order to measure the degree of forgetting, one can see how many prompts the subject misses or the number of prompts required to produce the behavior.

Кроме того, колледж базового образования предлагает степень бакалавра в области музыкального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the College of Basic Education offers bachelor's degrees in music education.

Записанная в двоичной системе счисления, степень двойки всегда имеет вид 100 ... 000 или 0.00 ... 001, точно так же, как степень десяти в десятичной системе счисления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written in binary, a power of two always has the form 100…000 or 0.00…001, just like a power of ten in the decimal system.

Степень коррупции = монополия + свобода действий-прозрачность-мораль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degree of corruption = Monopoly + Discretion – Transparency – Morality.

В Гарвардском университете он получил степень бакалавра в 1873 году после всего лишь нескольких месяцев напряженных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Harvard University, he was awarded a B.S. degree in 1873 after only a few months of intense effort.

В 2001 году она получила степень бакалавра изящных искусств в эламской Школе изящных искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She completed a Bachelor of Fine Arts at Elam School of Fine Arts in 2001.

Степень воспринимаемой хрипоты и одышки может различаться по степени тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree of hoarseness and breathiness perceived may vary in severity.

Степень повреждения также имеет большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent of the injury is also important.

В 1936 году Пиаже получил свою первую почетную докторскую степень в Гарварде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1936, Piaget received his first honorary doctorate from Harvard.

Степень обобщенности большинства регистров значительно выше, чем в 8080 или 8085 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree of generality of most registers are much greater than in the 8080 or 8085.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возвести в степень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возвести в степень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возвести, в, степень . Также, к фразе «возвести в степень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information