Возможность ознакомиться с делом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возможность ознакомиться с делом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
access to the case
Translate
возможность ознакомиться с делом -

- возможность [имя существительное]

имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility

  • ознакомиться с - familiarize with

  • Синонимы к ознакомиться: составить себе понятие, познакомиться, изучить, приобщиться, посмотреть, осведомиться, получить представление, составить себе представление, получить понятие, войти в курс

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.



Информационный центр СБУ предоставляет возможность ученым ознакомиться с электронными копиями архивных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SBU Information Centre provides an opportunity for scholars to get acquainted with electronic copies of archive documents.

Я предлагаю вам ознакомиться со статьями кризис заложников и заложник, а также, возможно, со словарем, относящимся к термину заложник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you see the articles hostage crisis and hostage, and perhaps a dictionary with regards to the term hostage.

Иными словами, это визуальные эффекты — и возможность поближе ознакомиться с философией Нолла, 54-летнего главного креативного директора компании Industrial Light & Magic (ILM), знаменитого отдела кинокомпании lucasfilm, занимающегося созданием визуальных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, in other words, visual effects — and a look into the mind of Knoll, the 54-year-old chief creative officer of Industrial Light & Magic, Lucasfilm’s famed VFX arm.

Пользователи этого шаблона, возможно, пожелают ознакомиться с этим предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users of this template may wish to be aware of the proposal.

Позвольте мне еще раз предположить, что вы, возможно, захотите действительно ознакомиться с рассматриваемой темой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore the breast information here should be linked and kept to the minimal to make the brassiere article make sense.

Эти стажеры имели возможность непосредственно ознакомиться с повседневной работой Трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These interns experienced first hand the daily functioning of the ICTR.

Будем надеяться, у него будет возможность ознакомиться с ней, но там 30 минут разницы между Галактикой и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully, he'll have a chance to review it... but there is a 30-minute time delay between the Galactica and

У Вас была возможность ознакомиться с историей болезни Ворфа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you had a chance to review Worf's case history yet?

Текущие обсуждения могут касаться или продолжать затрагивать вопросы, поднятые в архиве, с которыми заинтересованные читатели, возможно, пожелают ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current discussions may reference or continue issues raised on the archive, which interested readers may wish to consult.

Форум в 2006 году представит возможность всем участникам лично ознакомиться со многими формами наилучшей практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Forum in 2006 would provide an opportunity for participants to become acquainted first hand with many best practices.

Посмотрите на Power Pivot в действии — это поможет вам понять принципы работы и ознакомиться с полезными вариантами использования, демонстрирующими возможности Power Pivot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing Power Pivot in action can help you learn how to use it, and provide helpful use cases that demonstrate the power of Power Pivot.

Возможно, это следует отметить в ознакомительных материалах, и преподаватели/CAs должны быть осведомлены, когда инструктируют студентов, как настроить свое пользовательское пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe this should be noted in orientation materials, and profs/CAs should be aware when instructing students how to set up their userspace.

В разделе «Регистрация изделия» можно ознакомиться со списком преимуществ регистрации изделия, а также получить возможность зарегистрировать свой экземпляр через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benefits of product registration, as well as the ability to register your product online can also be found at Product registration.

Это дает новым пользователям возможность ознакомиться с политикой и прекратить нарушения, не втягивая их в напряженное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives the new users a chance to get aware of the policy and cease the violations without dragging them into a stressful investigation.

Это даст публике возможность ознакомиться с мыслями и мнениями всех четверых, уплатив цену, которую обычно спрашивают за изложение взглядов одного автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public will thus be enabled to obtain the thoughts and opinions of the whole four of us, at the price usually asked for merely one author's views.

Возможно, вам будет интересно ознакомиться с этой библиографией, большая часть которой у меня есть, если она будет Вам полезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might be interested to consult this bibliography, much of which I have access to if it would be helpful to you.

Во время этой экскурсии вы получите возможность ознакомиться с развитием градостроения в Праге и характерными чертами отдельных стилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find out about the architectural development of the city and the features typical to each style.

У тебя уже была возможность ознакомиться с материалами дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a chance to read the case files yet?

Предоставлена возможность ознакомиться с Системой мониторинга оптических волокон FiberTest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will also be given the opportunity to familiarize yourself with the optical fiber monitoring system FiberTest.

Эта поездка дала возможность потенциальным инвесторам ознакомиться с проблемами экономии воды в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trip gave an opportunity to potential investors to get acquainted with water economy issues of the region.

Этот визит дал ему возможность ознакомиться с достижениями, которых добилась наша страна в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visit was a good opportunity for him to see our country's positive development in all fields.

Если вы являетесь подростком, родителем или учителем, возможно, вам также будет полезно ознакомиться с инструментами и советами для предотвращения травли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a teen, parent or teacher, you may also want to view tools and tips about bullying prevention.

Нет, у меня была возможность ознакомится с докладом заранее

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I had a privileged early glimpse at the paper.

Позвольте мне еще раз предположить, что вы, возможно, захотите действительно ознакомиться с рассматриваемой темой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me once again suggest that you may wish to actually familiarize yourself with the topic in question.

Полный текст выступления был распространен среди присутствующих в этом зале, и я надеюсь, что участники Диалога найдут возможность с ним ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full text has been circulated in the Conference Room, and we very much hope that members will be able to take a look at the full text.

Принимая во внимание нашу партийную ответственность, мы подготовили информацию, с которой товарищи имели возможность ознакомиться перед заседанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of our responsibility as a Party organization, we have informed the Party executive of the situation.

Составители программы ознакомились с национальными и международными методологиями и рассмотрели возможность осуществления программы и ее эффективность с финансовой точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designers of the programme studied domestic and international methodology, and considered implementation opportunities and cost effectiveness.

Это дало им возможность ознакомиться с передовой практикой в деле проведения реформы полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has exposed them to police reform best practice.

Мне бы очень хотелось иметь возможность ознакомиться с этими текстами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd really like the opportunity to survey the texts.

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging.

Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem.

Хочу отметить, что надежда — это не наивность, не снотворное, а возможно, единственный и самый серьёзный акт неповиновения политике пессимизма и культуре отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope is not naive, and hope is not an opiate, hope may be the single greatest act of defiance against a politics of pessimism and against a culture of despair.

Не через неделю, не через месяц, возможно, в ноябре, а может, 10 000 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that.

Всегда полезно знать имя серийного убийцы, которого вы возможно укрываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always good to know the name of whatever serial killer you might be harboring.

Но тогда эти белые вспышки возможно связаны с твоей телепатией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then there's those flashes, the white outs, the possible tie into your telepathy.

Их способность к этому, возможно, определяет их способность к продвижению по технологической лестнице и к конкуренции в сфере формирующейся глобальной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ability to do this can determine their ability to climb the technology ladder and to compete in the emerging global economy.

Я осознала, что, возможно, мир уже не спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that maybe the world can't be saved.

Для старшего тюремного персонала была организована поездка в Соединенное Королевство, с тем чтобы они могли ознакомиться с опытом управления тюрьмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study tour of United Kingdom prisons has been arranged for senior prison staff to build the capacity of prison management.

Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid.

Кого волнует, что он, возможно, убил еще одного человека...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who cares that he most likely killed a second person...

Первая глава содержит основные сведения по вопросу о банках озоноразрушающих веществ и включает краткую ознакомительную информацию об углеродном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chapter provides background on the issue of ozone-depleting substance banks and includes a brief primer on the carbon markets.

Хотелось бы также обратить ваше внимание на несколько вопросов, имеющих непреходящее значение, которые вы, возможно, захотите рассмотреть в ходе этих прений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also draw your attention to several areas of ongoing concern that you may wish to address during this debate.

Прежде, чем принять решение об их приобретении, необходимо ознакомиться с их главными качествами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you make a decision to purchase, you should find out what its greatest advantages are.

Оба вида обучения - формальная подготовка и наставничество - позволяют профессиональному следователю ознакомиться с теорией и нормами проведения расследований и их практическим применением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both formal training and apprentice training provide the professional investigator with the theory and norms of investigations and their applications.

Некоторые, возможно, надеялись на то, что консультации с управляющей державой приведут к внимательному изучению и рассмотрению основных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps some people had hoped that the consultations with the administering Power would lead to a careful consideration and review of the substantive issues.

Вы, возможно, знаете, что в нашем регионе все еще наблюдается самая высокая степень напряженности в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may all know that our region is still experiencing the highest degree of tension in the world.

Что ж, полагаю, по божьей воле, всякое возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess through the Lord's will, anything is possible.

Возможно, Комитету будет целесообразно учесть этот момент при рассмотрении докладов по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be a line worth pursuing by the Committee in its reviews of country reports.

ИТ-специалистам, в особенности разработчикам, следует ознакомиться с описанными ниже ситуациями, в которых предпочтительнее использовать 32-разрядную версию Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT Professionals and developers in particular, should also review the following situations where the 32-bit version of Office is still the best choice for you or your organization.

Главный советник Генерального секретаря ООН ознакомил секретаря с проектом Сцилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's chief counsel to the secretary general of the United Nations. The secretary has been briefed on the Scylla program.

А потом... потом мы успокоимся и перегруппируемся, когда она сможет как следует со всем ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And er... and then we'll calm down and regroup when she's had a chance to read it intelligently.

Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS.

Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin.

Извините, что отвлекаю, господин Аль-Файед, но я ознакомился с планом завтрашней церемонии начала бурения и хотел бы обратить ваше внимание на пару моментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to bother you, Mr. Al Fayeed, but I was reviewing your layout for tomorrow's groundbreaking ceremony and was wondering if I could call your attention to a couple of things.

Так что тебе стоит с ним ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you might want to make yourself familiar with that.

Думаю я готов ознакомить президента со статьей об оспе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm ready to brief the president on the smallpox article.

Он быстро ознакомился с повадками человеческих существ, но такое близкое знакомство не вызвало в нем пренебрежения к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly came to know much of the ways of the man-animals, but familiarity did not breed contempt.

С этими работами можно еще ознакомиться в XVII веке, в период, на котором Шереель сосредоточил всю свою научную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These works may still be consulted for the 17th century, the period upon which Chéruel concentrated all his scientific activity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможность ознакомиться с делом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможность ознакомиться с делом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможность, ознакомиться, с, делом . Также, к фразе «возможность ознакомиться с делом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information